allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне пришла в голову одна мысль…
И Блэк, и Люпин были потрясены.
— Из-за этого выродка ты лишился родителей, Гарри, — прохрипел Блэк. — Этот пресмыкающийся кусок дерьма хладнокровно убил бы и тебя. И даже не повёл бровью. Ты его сейчас слышал. Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья.
— Знаю, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Мы отведём его в замок и передадим дементорам. Они отвезут его в Азкабан… Но не убивайте его.
— Гарри! — простонал Петтигрю и обнял его колени. — Ты… Спасибо тебе… Я не стою этого… Спасибо…
— Прочь от меня! — гневно выпалил Гарри, с омерзением сбрасывая с себя руки Петтигрю. — Я поступаю так не ради тебя. Я уверен, мой отец не захотел бы, чтобы его лучшие друзья стали убийцами из-за такого, как ты.
— Это да. Ты просто молодец.
— …Двоих из нас придётся приковать вот к этому. — Блэк дёрнул Петтигрю за верёвки. — На всякий случай.
— Меня, — предложил Люпин.
— И меня, — рявкнул Рон, прохромав вперёд.
— Надо было мне стать в цепь, — сказал Гарри, — вместо профессора… Тогда бы…
— Это верно. Но тогда мы совсем забыли про это мордредово полнолуние!
Реакция
Как по закону подлости, сама Магия решила сделать паузу в чтении на самом интересном месте. Слушатели взвыли, Гарри и Гермиона, наоборот, обрадовались, так как предвидели неприятности по мере дальнейшего чтения. Правда, Джеймс и Лили воспользовались случаем, чтобы провести с сыном очередную беседу на тему самосохранения и «несования носа туда, куда не просят». На что Гарри вполне резонно заметил, что он лично и рад был бы сидеть на попе ровно и не дёргаться, но его же постоянно провоцируют! Так или иначе! То преподаватель умом сдвинется, то домовик во что бы то ни стало вознамерится его угробить под видом спасения, то у крёстного крыша поедет — на вполне законном основании, о каком самосохранении при таких обстоятельствах может идти речь?! Но потерпите немного, увидите, на четвёртом он лично ни во что не совался — это его постоянно повсюду всовывали! Просто все, кому ни лень! А пятый курс только что начался, он просто не успел — а теперь и вы сами имеете возможность проконтролировать, и Наставник в ваше отсутствие спуску не даёт, чуть только в туалет под конвоем не ходит.
— Хорошо, — Джеймс покачал головой. — Я тебя понимаю… Сам был не лучше в твои годы…
— …и позже, — добавила жена.
— И позже, — согласился муж. — Повзрослеть-то нам с тобой тогда так и не дали возможности. Но теперь — словно смотрю на самого себя со стороны… И — на что тебе феникс? Думаешь, только для красоты?
— Но причём тут Гаруна?!
— Фениксы, даже столь юные, способны ощущать, когда их друзьям грозит опасность… Она по возможности не допустит, чтобы ты подвергал себя опасности, а если не получится предотвратить — вытащит…. А потому, будь любезен, сделай так, чтобы я тебя без этой красавицы больше не видел! Даже на уроки её носи, Северус против не будет, с остальными я поговорю!
С Ремусом тоже провели беседу на тему: оборотень, опасность, которую он может из себя представлять, аконитовое зелье — зачем оно было придумано и почему оборотень, живущий в окружении людей — и, не в последнюю очередь, детей, обязан его принимать, и как принимать. Лунатик не возражал ни словом, понимая, что и в самом деле повёл себя… крайне безответственно и его не оправдывают никакие обстоятельства.
На орехи получил Сириус. Причём он сам явился в гостевые комнаты, которые на время чтения были предоставлены семейству Уизли. Билл и Чарли помогли мадам Помфри залечить организованный ими сложный перелом конечности Блэка, который параллельно выслушал все проклятья, которые щедро излили на его повинную голову Артур, Молли и их старшие сыновья. Было видно, однако, что они делают скидку на то, в каком состоянии была психика Блэка после столь продолжительной отсидки в Азкабане, в противном случае словесной отповедью Сириус бы не отделался.
Досталось и Снейпу. Амелия Боунс подробно и обстоятельно объяснила профессору, как ему следовало поступать, получив даже косвенные доказательства того, что один из его коллег может помогать разыскиваемому преступнику или выяснив, где искомый преступник может прятаться.
— Безусловно, то, что вы в итоге получили… Не думаю, что ребята останутся безнаказанными, но, с другой стороны… Это можно даже засчитать как самозащиту. Вы набросились на детей, обругали их, незаслуженно, вместо того, чтобы нейтрализовать «преступника»… Своими действиями вы только провоцировали лорда Блэка на действия, направленные против вас… Оскорбляли его самого, его крестника и друга. Попробуйте теперь сами посмотреть на те свои действия со стороны! Как бы вы отреагировали на месте мастера Поттера? Просто удивительно, что он опередил лорда Блэка — едва ли вы успели защититься от хорошей затрещины, а то и не одной!
— Не забывайте, что я легилимент, и сознание Блэка было — как открытая книга!
— Тогда вы могли его прочесть и убедиться, что в этой истории с Поттерами и Петтигрю не всё так просто! То, что вы обездвижили оборотня, который… это было в полнолуние? — мог перекинуться в любой момент, понятно, но почему вы не связали ещё и Блэка? Тогда расклад сил был бы другим. Кроме того, вы забываете, что Блэки — берсеркеры, даже если бы вы успели произнести смертельное заклинание, лорд Блэк успел бы если не нанести вам непосредственный вред, то проклясть так, что вас долго после этого избавляли бы от последствий…. И вы это должны были знать!
— Согласен. Но в тот день я и без этой компании был зол и малейшего пустяка…
— Тогда вам следовало тоже выпить зелья…
Поцелуй дементора
На следующий день, когда все более-менее успокоились, чтение возобновилось. Первым книжку взял в руки Гарри. Бросив взгляд на название главы, он побледнел, вытер со лба внезапно выступивший пот… Безусловно, он знал, что глава будет именно об ЭТОМ, но всё равно воспоминания были, мягко говоря, не из самых приятных. Он закусил губу, несколько раз с шумом выдохнул воздух и только после этого приступил наконец к исполнению возложенных на него обязанностей чтеца.
— Глава 20
Поцелуй дементора
— ЧТО?!
— ПОЦЕЛУЙ?!
— ЕГО ПРИМЕНИЛИ?!
— К КОМУ?!
— Вроде, лорд Блэк жив-здоров… И вы все…
— Петтигрю?! — зашумели собравшиеся. Министр в панике вжался в спинку своего кресла. Это не прошло мимо внимания Амелии Боунс, но она решила не спешить с реакцией, а сначала дослушать до конца.
Никогда ещё Гарри не приходилось участвовать в такой странной процессии. Первым спускался Живоглот, следом — Люпин, Петтигрю и Рон, словно участники какого-то диковинного шестиногого забега; за ними неспешно плыл профессор Снейп, стукаясь ногами о ступени, увлекаемый вниз собственной волшебной палочкой в руке Сириуса Блэка. Гарри и Гермиона замыкали шествие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: