allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В итоге Гарри смог закончить чтение только через пять минут.
Стараясь удержать уплывающее сознание, Гарри проследил взглядом за таинственным зверем. Достигнув другого берега, он остановился.
На какой-то миг Гарри увидел рядом с ним чью-то неясную тень. Кто-то очень знакомый приветственно протянул руку, хотел погладить зверя. Кто это? Нет, этого не может быть…
Гарри ничего не понимал. Он больше не мог думать, силы оставили его, он уронил голову на траву и лишился чувств.
— И кто это был?????????????????
— Узнаете из следующей главы, — ответил Гарри, передавая книгу мертвенно бледной Гермионе.
Секрет Гермионы
Глава 21
Секрет Гермионы
— Теперь мы всё узнаем, — пронеслось по залу. И многие обратили внимание на то, что при этом лицо самой девочки перещеголяло Малфоев своей бледностью, и мадам Боунс, которая давно уже хотела всё выяснить… Чем-то уже крайне недовольна даже теперь, ещё ничего не узнав. Снейп смотрел на девочку, сощурив глаза, Альбус грыз что-то… внешне похожее на лимонные дольки… Но некоторые уже знали, что на самом деле это не сладость, а соль, просто старик, будучи не в силах ни есть сладкого, ни отказаться от любимого лакомства, нашёл выход, который казался ему вполне даже удачным… И это была удача для школьного персонала, которого больше не пичкали этой гадостью.
— Потрясающе… Просто невероятно… Просто чудо, что никто не погиб… Ни о чём подобном не слышал… Какое счастье, что вы там оказались, Снейп…
— Благодарю вас, министр.
— Орден Мерлина второй степени, это я вам обещаю. Первой степени, если сумею пробить.
— Огромное вам спасибо, министр.
— Вижу, у вас глубокий порез… Работа Блэка, я полагаю?
— Нет, министр. Это Поттер, Уизли и Грэйнджер.
— Быть не может!
— Блэк заколдовал их, я это сразу понял. Помрачающее заклинание, судя по их поведению. Видимо, внушил им, что невиновен. Они не ведали, что творили… Их вмешательство, однако, могло бы помочь Блэку бежать. Похоже, они решили сами, без посторонней помощи поймать его. До сих пор им удавалось выходить сухими из воды, и, боюсь, они слишком возомнили о себе… И конечно, Поттеру директор позволяет неслыханные вольности…
— Естественно, Гарри Поттер, вы же понимаете… Мы все питаем к нему слабость…
— Только до некоторых пор, пока это вам выгодно, — Гарри даже не счёл необходимым понизить голос. Министр не ответил.
— Тем не менее, благотворно ли сказывается на нём столь чрезмерное внимание к его особе? Лично я обращаюсь с ним, как с другими учениками.
— В самом деле, Северус? А вот у меня сложилось впечатление, что ты несколько пристрастен именно к этому ученику.
— …Но больше всего меня поразило поведение дементоров… У вас нет никакой догадки, что заставило их уйти, Снейп?
— Понятия не имею, министр. Когда я подошёл, они уже расходились к своим постам у выходов с территории.
— Неужели у тебя, специалиста по такой магии и таким тварям, не было никакого объяснения данному явлению? — удивилась Лили. — Не верю.
— Мысли у меня были. То есть, я догадывался, что кто-то вызвал Патронуса — но сам я Патронуса не видел и не мог знать, кто его вызвал.
— Невероятно! Между тем Блэк, Гарри и девочка…
— Все были без сознания, когда я нашёл их. Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок.
Наступило молчание. Мысли Гарри стали понемногу оживать, и под ложечкой у него засосало. Он открыл глаза.
Всё слегка расплывалось — кто-то снял с него очки. Он лежал в полутёмном больничном крыле. В другом конце палаты Гарри различил мадам Помфри, она стояла к нему спиной, склонившись над чьей-то постелью. Он сощурился, под рукой мадам Помфри виднелась рыжая шевелюра Рона.
Гарри приподнял голову над подушкой. Справа от него на кровати, залитой лунным светом, лежала Гермиона, глаза открыты, вся точно окаменела.
— Они были в очень тяжёлом состоянии, — вздохнула мадам Помфри, качая головой. — Собственно, в тот год я каждую неделю поила мисс Грейнджер Укрепляющими зельями, хотела провести полное обследование, но она почему-то категорически отказалась…
— Лично меня это нисколько не удивляет, — сказала Амелия, хмуря брови.
Но, заметив, что Гарри очнулся, она приложила палец к губам, махнув на дверь больничного отделения. Та была прикрыта неплотно, и из коридора долетали голоса Снейпа и Корнелиуса Фаджа.
В полумраке палаты мадам Помфри поспешила к кровати Гарри. В руках у неё был кусок шоколада размером с добрый валун.
— Ага, проснулся! — просияла мадам Помфри. Она водрузила шоколадную гору на столик возле кровати и принялась молоточком дробить её на части.
— Как Рон? — спросили Гарри и Гермиона одновременно.
— Жив, — сдержанно ответила мадам Помфри. — А что касается вас двоих, вы останетесь здесь, пока я не буду удовлетворена вашим состоянием… Поттер, что вы такое делаете?
Гарри сел, надел очки и взял волшебную палочку.
— Мне надо немедленно увидеть директора, — заявил он.
— Поттер, — ласково промолвила мадам Помфри, — всё в порядке. Блэка поймали. Он заперт наверху. Дементоры с минуты на минуту применят к нему Поцелуй.
— Кто-то говорил, что я не прислушиваюсь к школьникам. Но если они изъявляют желание поговорить со мной, и это игнорируют другие — кто в этом виноват? — спросил Дамблдор.
— Что?
Гарри спрыгнул с кровати, Гермиона — за ним. Громкий возглас услышали в коридоре, в тот же миг Корнелиус Фадж со Снейпом оказались в палате.
— Гарри, что такое? — встревоженно воскликнул Фадж. — Немедленно в постель! Вы ему дали уже шоколад? — обратился министр к мадам Помфри.
— Министр, пожалуйста, — взволнованно заговорил Гарри. — Сириус Блэк невиновен! Питер Петтигрю давным-давно инсценировал свою смерть! Мы видели его сегодня ночью! Нельзя так наказывать Сириуса, он…
Но Фадж, печально улыбнувшись, покачал головой:
— Гарри, Гарри, у тебя всё в голове перепуталось. Ты прошёл через страшное испытание… Ложись скорее. Опасность уже позади.
— Всё это не так! — закричал Гарри. — Вы схватили невинного человека!
— Министр, послушайте, пожалуйста. — Гермиона встала рядом с Гарри, устремив на Фаджа умоляющий взгляд. — Я тоже видела его… Он был крысой Рона. А на самом деле он анимаг — я говорю о Питере Петтигрю…
— Вот видите, министр, — пожал плечами Снейп. — Оба околдованы… Блэк применил заклинание…
— Мы не околдованы! — разошёлся Гарри.
— Министр! Профессор! — сердито вмешалась мадам Помфри. — Я вынуждена настаивать, чтобы вы немедленно ушли! Поттер мой пациент, его нельзя волновать!
— Я не волнуюсь. Я пытаюсь рассказать, что произошло на самом деле! — вспылил Гарри. — Выслушайте же меня!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: