Азад Гасанов - Битвы зверей
- Название:Битвы зверей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:12
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Азад Гасанов - Битвы зверей краткое содержание
Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга.
Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.
Битвы зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Младенцев? — изумился Марк.
— В основном девочек, — уточнил Халим. — Кому в семье нужны девчонки, если их и так несколько штук? Так что не жалко пожертвовать.
— У вас кровожадные боги.
— Не все. Кровь младенцев проливается во имя Арзу. Она богиня плодородия, и от нее зависит, будут ли дожди. А еще Айяр любит человеческие жертвы — он отвечает за благополучие. Но наш главный бог довольствуется дымом, ему не нужны жизни младенцев. Так отец мне говорил.
— А как зовут вашего главного бога?
— У него девяносто девять имен, — заявил Халим хвастливым тоном. — Но чаще всего его называют Всевышний, потому что он стоит над всеми.
Марк поднял чашу и предложил:
— Выпьем во славу богов, как бы они ни звались. И во славу героев!
Приятели ударились чашами и выпили.
— И все-таки я не понимаю, — признался Кай, осушив наполовину свою чашу. — Конечно, всякому отцу приятней иметь сына, а не дочь, с этим не поспоришь. Но зачем же избавляться от девочек таким кровавым способом?
— А что ты прикажешь? — рявкнул Халим. — Что делать, если девочкам приходится готовить приданное? Богачи, они, конечно, жалеют дочерей и не считают денег. А беднякам откуда деньги взять? Вот они и выкручиваются, как могут.
Каю, видно, арака ударила в голову. Иначе, как объяснить безрассудность заявления, которое он сделал:
— И все же это варварство.
Марк схватился за голову. А Халим — за нож.
— Та-а-ак, —протянул Халим, и голос его прозвучал зловеще. — Твоя правда, ромлин — язык у болтуна не хочет помещаться за зубами. Придется подкоротить. У меня осталось еще немного вина, выпью и примусь за дело.
Марк уже устал вступаться за Кая, но делать было нечего.
— Стоит ли? — обратился он к Халиму самым дружелюбным тоном. — У нас с тобой, старина, языки подходящего размера, у Кая он чуть длиннее. Всегда интересно, когда среди двух нормальных людей находится третий, с изъяном.
— Ты говоришь глупости, — заявил Халим. — Я не могу отступиться. Я дал слово.
— Твое обещание слышали только я да Кай, и мы готовы забыть о нем.
Халим возмутился.
— Ты еще глупее, чем я думал! Я сказал, что в твоей башке есть хоть какой-то здравый смысл, но теперь я забираю свои слова обратно. В твоей башке здравого смысла меньше, чем монет в твоей мошне!
— Кстати! — спохватился Марк. — А сколько монет у меня в мошне? Кай, а ну-ка вытряхивай на скатерть.
Он расчистил место, и Кай, не заставив ждать, развязал кошель и высыпал из него монеты.
— Сто шестьдесят пять квинариев, — объявил он, пересчитав деньги. — Но пять из них мои.
— Не надо мелочиться, — пригрозил Халим. — Я не потерплю! Итак, сто шестьдесят пять серебряных орлов. Сколько из них мои?
— Мы договаривались, что ты получишь четверть. Значит, твоя доля сорок квинариев.
— Правда?
— Каю столько же. Мне остается восемьдесят, — Марк вздохнул. — Маловато.
— Могу одолжить свои, — великодушно предложил Кай.
— Все равно не хватит.
Оба ромлина посмотрели на Халима, и тот насторожился.
— Не надо на меня таращиться, — предупредил ифталит. — Я свои не отдам, — он обвел приятелей затравленным взглядом. — У меня никогда не было такой кучи серебра! И, наверно, никогда уже не будет. Я хочу приличную куртизанку! Имею я право попробовать хоть раз?
— Имеешь, — согласился Марк. — Но куртизанки пахнут так же, как шлюхи.
— Ты будешь разочарован, — заверил Кай.
— А это мне судить! — Халим с досады крякнул. — На что они тебе?
— Долг.
Ифталит смачно сплюнул.
— Велика важность! Отдашь часть, остальное подождет. Так все поступают.
— За мной долг чести… Я проигрался в кости.
— В кости? Проигрался? И в этом вся твоя беда? — Халим выдохнул с облегчением, и его мигом оставили гнев и досада. — Видно, сегодня день такой, чтобы я учил уму-разуму двух глупых ромлинов. Кто же расстается с деньгами из-за того, что кости легли не так, как надо? Только дураки!
Марк и сам спрашивал себя, не глупо ли это носиться с игорным долгом, не лучше ли забыть? Этот вопрос крутился в его голове весь вечер.
— А что ты предлагаешь?
— Всыпать хорошенько негодяю, который тебя надул, а затем пойти и потратить деньги в самом дорогом салоне.
— Идея заманчивая, — согласился Марк. — Но у негодяя имеются свидетели.
— Значит, и им надо всыпать. Ну как?
«А что я, в самом деле? — удивился собственной нерешительности Марк Красс. — Всыпать, как следует, и дело с концом. Так и деньги уцелеют, и душу удастся отвести. И отец, кстати, о том же говорил».
— А ты со мной?
Ифталит нахохлился.
— Я друзей не бросаю, знай это!
— А ты?
Кай замялся.
— Не знаю… уже поздно. Разумно ли решать денежные вопросы ночью?
— Так то денежные, — набросился на него Халим. — А мы говорим о драке. Для этого, поверь мне, ночное время самое подходящее. Или ты струсил?
— Я?.. струсил? — Кай затряс головой. — Как вы могли подумать про меня такое? Я с вами.
Деньги собрали обратно в кошель, расплатившись, покинули корчму, и оттуда направились к подножью холма Авентин, туда, где располагались самые злачные места столицы.
— Надо было нож прихватить, — посетовал на забывчивость Халим и, проходя мимо палисадника, отломил штакетник.
глава XI
Жамбо — знающий медитацию
Фауны — народ, знающий ремесла и ученный, и в их стране имеется много всяческих диковин. К тому же фаунов отличает утонченность. Они искусны в кулинарии, в музыке и в том, что касается плотских удовольствий. Человек неподготовленный, столкнувшись с ними, подпадает под очарование их культуры и теряет связь с собственной. В этом и заключается главная уловка фаунов. Ведь человек, теряя корни, теряет силу, и
таким образом делается легкой добычей. Именно это и произошло с хиданями. Очарованные фаунскими диковинами, они забыли о том, кто они есть. Подражая фаунам, состригли богатырские косицы, полюбили их шелка и даже переняли фаунскую речь. Утратив свой прежний облик, они утратили и былую доблесть, а позабыв язык, позабыли и о славе. Так хиданьский народ из хищника превратился в жертву, так он сделался легкой добычей фаунов.
Гэсер Татори. История от начала времен.
Гуру Навин оказался умелым знахарем. Пешачи, как он называл болезнь, оставили больного, и тот мог бы встать на ноги уже через неделю. Но больной этого не сделал.
— Всему причиной злобные асуры и ракшасы, — объяснил гуру мнимую слабость Жамбо. — Они проникли не только в плоть, но в душу и мысли. Душа болеет, и разум больного терзают сомнения. От этого он не может найти себе места и отличить плохое от хорошего. Но больную душу снадобьями не вылечить, и разум не очистить промыванием. Тут надобна духовная гимнастика. Ты знаешь что-нибудь о медитации?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: