Д Макхейл - Бобби Пендрагон. Связной между мирами
- Название:Бобби Пендрагон. Связной между мирами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-038888-8, 5-271-14347-3, 5-9762-0546-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Макхейл - Бобби Пендрагон. Связной между мирами краткое содержание
Бобби Пендрагон. Связной между мирами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, это было адское зрелище, — ответил я. — Держу пари, что там взорвалась каждая крупинка Така. Думаю, можно больше не беспокоиться о том, что Милаго воспользуются им.
Лура повернулась ко мне и посмотрела прямо в глаза.
— Если от взрыва рухнул дворец, то что же случилось с деревней Милаго?
Хороший вопрос. Я снова подумал о дяде Прессе и Алдере. Выжили ли они? Я посмотрел на отвесную скалу.
— Нам надо подняться наверх, — сказал я без особого энтузиазма.
Мы подошли к утесам, чтобы отыскать путь наверх. Подъем обещал быть трудным.
— Я могу лазать по скалам, — сказала Лура. — Мы сплетем веревку из лиан и свяжемся для надежности. Подъем довольно опасный, но, думаю, у нас получится.
— Отличная мысль, — согласился я, при этом медленно оглядывая утесы. — А можно просто воспользоваться той тропкой.
Лура взглянула на тропу, которую я ей показал. Она была узенькой и извилистой, потому что подъем и впрямь был очень крутой, и все же это была самая что ни на есть настоящая тропа.
— Можно и так, — согласилась Лура.
— Пойдем, — сказал я с улыбкой и направился к холму. Лура молча последовала за мной.
Подъем оказался вовсе не таким уж тяжелым. Крутые повороты тропы сглаживали крутизну склона, правда, изрядно удлиняя путь. Мы почти не разговаривали, пока поднимались. Чем ближе мы подходили к вершине, тем больше я боялся того, что мне там откроется. Когда мы последний раз видели Милаго и Бедуванов, они отправлялись на битву. Закончился ли бой? Победило ли одно из племен? А может, мы поднимемся и увидим, что взрыв Така оставил от поля боя огромную воронку, напоминающую жерло вулкана? Я пытался отгонять эти дурные мысли. Так или иначе, скоро мы все узнаем.
Когда мы почти дошли, я остановился и взглянул на Луру. По ее виду я понял, что она беспокоится не меньше меня. Никто из нас ничего не сказал вслух, но мы оба хотели хоть на мгновение оттянуть тот момент, когда нам придется столкнуться с неизбежным. Через минуту Лура глубоко вздохнула и кивнула. Я тоже кивнул, и мы прошли последние несколько метров, отделявших нас от плато.
Я увидел там совсем не то, что я ожидал. Во-первых, поверхность плато осталась относительно нетронутой после взрыва. Во всяком случае, кратера вулкана там не было. Это уже хорошо. Может, вентиляционные тоннели все-таки отвели основную мощь взрыва.
И все же многое изменилось. Пусть взрыв бушевал, в основном, под землей, здесь же все выглядело как после чудовищного землетрясения. То, что раньше можно было назвать плоской равниной, теперь больше напоминало американские горки. Взрыв Така безжалостно изменил весь ландшафт.
— Нужно добраться до деревни Милаго, — сказал я.
Мы осторожно стали пробираться по тропинке, которая, как мы помнили, должна была привести нас в деревню. Люди, встречавшиеся нам на пути, потрясли нас больше, чем развороченная земля. Они сотнями бродили по округе. По дороге в деревню мы видели Бедуванов, Нованов, шахтеров и рыцарей. Они блуждали, как во сне. И никого из них не волновало, что он находится среди врагов. Рыцари и шахтеры проходили мимо друг друга, даже не оборачиваясь. Никто ничего не говорил, никто не лез в драку, никто не выказывал страха. Все были в каком-то оцепенении.
Видели мы и тела погибших. Не знаю, погибли ли они от взрыва или во время битвы. Их выносили с поля боя и укладывали в один ряд. Бедуваны, Милаго — между ними теперь не делали различий и клали всех вместе. Это, конечно, было ужасно, но я боялся, что жертв будет намного больше. Я думал, что после битвы и взрыва вообще никого не останется. А теперь оказалось, что почти все выжили. И только те несколько человек, кому не посчастливилось, лежали рядком у кромки поля.
Мы с Лурой молча наблюдали за всем этим по дороге в деревню. Тропа которая вела через лес, исчезла. Как исчезла и б о льшая часть леса. Сотни деревьев лежали вповалку, как груда спичек. Пробираться сквозь эти завалы было очень непросто.
То, что я увидел в следующую минуту, заставило меня остановиться. Прислонившись к стволу поваленного дерева, сидел раненый шахтер. Он был ранен в голову и, видимо, очень ослаб от потери крови. Рядом с ним на корточках сидела женщина. Она макала в стоящее рядом ведро с водой тряпочку, а потом нежно промокала ею кровоточащую рану. Она делала это очень заботливо и неторопливо, словно мать, ухаживающая за ребенком. В общем-то, ничего необычного, учитывая сложившиеся обстоятельства. И все же было в этом кое-что удивительное: женщина, ухаживавшая за шахтером, была Бедуванкой.
— Я не понимаю, — сказала Лура. — Они же враги.
— Может, теперь у них появился общий враг, — ответил я.
Наконец, преодолев лесные завалы, мы вошли в деревню. Здесь царил полнейший разгром. Несколько хижин уцелели, другие были сильно разрушены, а от некоторых осталась только кучка трухи. Главная тропа, проходившая через всю деревню, была завалена щебнем, обломками и мусором. Я посмотрел на центральную поляну и помост, где раньше происходила Церемония Передачи. Помоста не было. Правда, его каменное основание осталось, но оно почернело от копоти. Я уже собрался отправиться на поиски дяди Пресса и Алдера, но тут услышал знакомый голос.
— Лура! Пендрагон!
Это Алдер. Он жив! Высокий нескладный рыцарь кинулся к нам, как счастливый щенок. На радостях он перепрыгнул валун, но споткнулся, так что нам пришлось подхватить его, чтобы он не грохнулся лицом вниз. Мы все трое обнялись.
— Я так боялся, что вы погибли! — воскликнул он. — Как вам удалось ускользнуть из дворца?
— Это длинная история, — ответил я. — А что происходило тут?
— Нечто невероятное! — вскричал он. — Здесь была битва. Милаго хотели перебить Бедуванов с помощью Така, но Так вскоре кончился, поэтому Милаго напали, и обе стороны столкнулись и… и… и тогда это все и произошло!
— Что именно? — уточнила Лура, хотя, думаю, она прекрасно представляла, каков будет ответ.
— Земля ожила! — вскричал Алдер. — Земля стала двигаться, как море! Милаго и Бедуваны перестали сражаться и побежали, но бежать-то было некуда! Деревья стали валиться, и хижины рушиться, а звук был такой… такой, словно под землей гремел гром. А потом вырвался огонь… — Он показал на обуглившиеся останки помоста в центре деревни. — Из всех отверстий в шахтах вырывались огромные столбы пламени. Они, словно гейзеры, били высоко в небо. А потом… все кончилось.
Алдер замолчал, давая нам переварить все, что он сообщил. Через минуту он спросил:
— А где вы были, когда все это произошло?
Я взглянул на Луру, но она лишь пожала плечами. Это означало, что она предоставила мне возможность все объяснять.
— Ну, — сказал я, — мы взрывали шахту с Таком. Думаю, это имеет некоторое отношение ко всему переполоху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: