Тори Халимендис - Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru]
- Название:Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тори Халимендис - Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru] краткое содержание
Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но расчеты не оправдались. Слишком поздно Стефан вспомнил о том, что Клаус являлся заядлым рыболовом, стало быть, для него не составляло труда проснуться затемно. И когда драконоборец спустился в холл, оба попутчика уже поджидали его, негромко переговариваясь.
– О, вот и вы, господин Стефан, – оживленно приветствовал его Отто, выглядевший просто до неприличия бодрым. – Все уже готово. Проверять будете?
– Нет, я полагаюсь на вашу компетентность, – ответил драконоборец. – С вас же и спрашивать буду, если вдруг не обнаружу чего-либо нужного.
Секретарь графа слегка улыбнулся, давая понять, что оценил сарказм.
– Лошади уже оседланы и ждут нас, – заметил он. – В путь?
Стефан хотел было спросить, неужели любезный хозяин замка не пожелает попрощаться с ними, но тут появился граф собственной персоной. Вид у Эгона был усталый, но довольный, из чего рыцарь заключил, что вовсе не тяжкие думы послужили причиной графской бессонницы.
Во дворе Эгон пожелал небольшому отряду удачи, помахал всадникам, а потом еще некоторое время смотрел им вслед. На лице его проступило выражение, которое наблюдательный секретарь, случись ему это увидеть, охарактеризовал бы как несколько встревоженное.
И все же у ворот они оказались далеко не первыми. Несмотря на то, что рассвет еще только занимался, на небольшой площади образовалась очередь из пеших, верховых и обозов. Перекрикивались всадники, переругивались с возов торговки, время от времени что-то громогласно вопрошали стражники.
– Мы не обязаны ждать вместе со всеми, – веско произнес Отто. – Посланцам графа должны уступить дорогу.
Стефан, не желавший пользоваться привилегированным положением, собирался было возразить, но тут увидел у самых ворот худенькую фигурку. Судя по головному убору, то был небогатый южанин, но что-то в движениях парнишки показалось драконоборцу знакомым. Он присмотрелся повнимательнее и тут же скомандовал Отто и Клаусу:
– Вперед!
– Именем его сиятельства! – взревел понятливый Отто. – Дорогу! Дорогу посланникам господина графа!
Стоящие прямо перед ним кумушки с корзинами тут же испуганно шарахнулись в разные стороны.
Вот только почти сразу же вмешался злой рок, помешавший небольшому отряду достигнуть ворот и остановить беглую племянницу барона (а в том, что под видом южанина скрывалась именно она, у Стефана сомнений не было). Злая судьба приняла на сей раз облик грузной неповоротливой торговки в мятом чепце. Кода ее товарки бросились врассыпную, она отчего-то замешкалась, а затем и уронила огромную корзину, из которой выскочили два крайне перепуганных гуся. Птицы встопорщили перья, распахнули крылья, вытянули шеи, дружно зашипели и двинулись к парочке прислонившихся к столбу юных зевак, пришедших поглазеть на утреннюю толпу у ворот. Один из пареньков оказался неробкого десятка и топнул ногой на подступающего противника, зато второй струсил и сломя голову бросился подальше от опасности. На бегу он толкнул клетку, в которой мирно кудахтали куры. От удара клеть накренилась, ее дверца распахнулась, и встревоженные куры выскочили из своего временного обиталища.
– Да что же это делается! – запричитала высокая тощая девица с длинным унылым носом, нависавшим над губами. – Помогите, люди добрые! Лови их, лови!
– Лови! Лови! – откликнулось несколько голосов.
На площади поднялась сутолока. Бестолково сновали туда-сюда пытавшиеся поймать кур, раздраженно шипели и порывались хоть кого-нибудь ущипнуть гуси, кто-то попробовал умыкнуть у очередной торговки ее корзину, воспользовавшись суетой.
– Держи вора! – полетело над толпой.
– Уйдет, – сквозь зубы прошипел Стефан.
– Не уйдет, – авторитетно заявил Отто, привыкший в любом шуме улавливать голос начальства, пусть и временного. – Вон видите, уже поймали.
В нескольких шагах от них две крепкие деревенские бабы, невесть как с утра оказавшиеся по эту сторону ворот (видать, гостили у кого) уже скрутили тощего сутулого паренька, не позабыв накостылять ему попутно по шее. Стефан, говоривший вовсе не о незадачливом воришке, не стал пояснять секретарю его ошибку. Тем более, что лже-южанин уже переговорил с привратной стражей и покидал замок. А драконоборец с отчаянием осознал, что настигнуть Леону прямо сейчас не сможет. Не давить же сновавшую едва ли не под копытами толпу? Можно было бы попробовать докричаться до стражи и велеть задержать подозрительного типа в странном головном уборе, но Стефан сомневался, что даже самый зычный голос перекроет царивший над площадью гвалт. И только с сожалением посмотрел в спину уходящей Леоне. А потом пробормотал едва слышно:
– Ничего, я все равно скоро тебя настигну.
В том, куда именно направилась девушка, сомнений не было. Она пойдет в ту сторону, куда вчера улетел со своей жертвой дракон. А за воротами конный Стефан быстро настигнет пешую беглянку – в этом он был уверен.
Агидиус дожидался Леону, как и было условлено, у леса.
– Хоть бы от дороги отошли, – проворчала она.
– Я боялся вас упустить, – повинился паж. – Впрочем, на меня внимания почти никто и не обращает.
Мимо беглецов как раз проехала груженая бочками телега, на которой устроилась целая семья: отец, мать, две дочери и сын. Никто из них, действительно, даже не взглянул на парочку у обочины.
– На ярмарку едут, – пояснил паж. – В соседний городок.
Леона подозрительно прищурилась.
– А вы-то откуда знаете?
Но Агидиус только рассмеялся, даже не подумав обидеться на ее тон.
– Так у ворот только и разговоров было, что об этой ярмарке. Потому-то сегодня так людно. Кто продавать собрался, кто покупать. Я вот что подумал: надо бы и нам туда наведаться. Сторгуем себе вторую лошадь и вам южную безрукавку. А то головной убор у вас, как у южанина, а одежда наша. Нехорошо.
Леона задумалась. На ярмарке ей бывать еще не доводилось. Даже ее покойные родители, всегда смотревшие сквозь пальцы на шалости дочери, ни разу не позволили ей составить компанию принарядившимся горничным. Девушки доставали из сундуков лучшие платья, яркие ленты и разноцветные бусы, перешептывались и хихикали, и Леоне ярмарка представлялась чем-то вроде иного мира, веселого и красочного. И вот теперь у нее появилась возможность все увидеть своими глазами.
– Хорошо, – согласилась она, – только не будем задерживаться долго.
Агидиус смутился.
– Дело в том, – начал он нерешительно, – что городок, где состоится ярмарка, нам немного не по пути. Нам надо вон туда, – и он махнул рукой влево.
Леона посмотрела в ту сторону. Дорога действительно разделялась, и многолюдный поток сворачивал на развилке вправо. А налево вела даже не дорога, а скорее уж широкая тропа. Безлюдная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: