Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Del Rey, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Странствия Шута [Fool’s Quest]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Del Rey
  • Год:
    2015
  • Город:
    New York
  • ISBN:
    9780553392937
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] краткое содержание

Странствия Шута [Fool’s Quest] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во втором томе новой трилогии продолжаются опасные приключения Фитца Чивэла Видящего и его загадочного друга Шута. Но «Странствия Шута» — это больше, чем продолжение. Автор, опираясь на все, что было раньше, с неизменным мастерством и воображением раскрывает ужасные секреты и шокирующие заговоры, которые бросают тень на историю Фитца и его мира; тень, грозящую поглотить надежду на будущее.

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И это еще одна причина кому-то не спать и поддерживать костер.

Про другие причины он не спросил, и я не стал продолжать. Но вряд ли часто Слуги проходили через этот портал. Так что лесные существа были достаточно голодны, чтобы перебороть страх перед огнем.

Мы с Лантом старались устроиться в тесной палатке. Когда легли спиной к спине, я почувствовал благодарность за тепло его тела. Он заговорил, когда я уже задремал.

— Я знаю, вы не хотели, чтобы я пошел с вами.

— Вы оба очень рисковали, вваливаясь так в Скилл-портал. Нам очень повезло.

Я подумал о том, как вернуть их обратно таким же способом. Внезапно меня осенило. Может быть, один из членов команды Неттл сможет пройти сюда и забрать их? С опозданием я вспомнил, что не передал Неттл, как все прошло. Я собрался и потянулся к ней.

— Почему вы меня так не любите?

— Замолчи. Я работаю со Скиллом, — оборвал я его глупые вопросы и попробовал еще раз.

Неттл? Дьютифул?

Я услышал отдаленную музыку, будто шорох ветра в листве. Поймал ее и попытался пройти этой нити.

Фитц? Фитц?

Дьютифул звал меня, будто стараясь перекричать шумный прибой. Его мысль скользнула по музыке Олуха, как по волне. Я бросил на волну свою мысль.

Мы все в безопасности. Со мной Персеверанс и Лант.

Персеверанс?

Мальчик из поместья.

Что случилось? Ты так долго молчал!

Нам нужно было собрать палатку и разжечь огонь. Здесь очень холодно.

Фитц, ты пропал почти на полтора дня.

Ого. Я помолчал, обдумывая это. Что-то не похоже. Казалось, мы вошли и вышли.

Фитц?

Я здесь. Мы в порядке.

Во мне снова проснулось недоверие к этой колонне. Она сожрала Би и задержала нас. Не стоит просить Неттл рисковать одним из ее людей и пытаться провести обратно Ланта и Пера. Музыка Олуха зазвучала громче и стихла. Я потянулся к нему, но он ускользнул. Я кинул им сообщение.

Не волнуйтесь! С нами все будет в порядке. Передай Чейду, что Лант со мной.

Ничего. Нет ответа. Затихла даже эта далекая мелодия. Я вернулся в палатку, к угрюмо молчащему Ланту. Хотя нет. Это было глубокое сонное дыхание. Сегодня мне не придется отвечать на его вопрос. Меня же занимали совершенно другие. Что случилось с моим Скиллом? Как я мог не понять, сколько времени мы провели в колонне? Почему было так трудно добраться до Неттл и Дьютифула? Это должно было беспокоить меня, но почему-то я не волновался. Я понял это, когда Лант потряс меня за плечо.

— Ваше время, — хрипло сказал он.

Я сел в темноте, и рядом со мной сонно забормотал Персеверанс, когда холодный воздух скользнул под одеяла. Меня даже не разбудила их пересменка. Плохо. На мне дурно отразился этот внезапный провал через портал, как я понимал. Я вылез из палатки, чувствуя, как ноет каждая мышца и уже хотел вернуться обратно за плащом, которым мы укрывались, но Лант протянул мне небольшой сверток.

— Вот, мальчик позволил мне взять его. Этого мне хватило.

— Спасибо, — сказал я, но Лант уже заполз в палатку.

Плащ Элдерлингов был легче шелка. Я встряхнул его, закутался и накинул капюшон. Какое-то время я дрожал от холода, потом мое собственное тепло согрело меня. Я подошел к огню и сел на бревно. Низкое и неудобное, но все лучше, чем сидеть на снегу. Когда я устал, то встал и медленно обошел рыночный круг. Вернулся к огню, подкинул дров, набил котелок снегом, вскипятил его вместе с несколькими еловыми веточками и выпил этот настой. Дважды я пробовал дотянуться Скиллом до Неттл — безуспешно. Я чувствовал сильное течение магии и бормотание дороги, пропитанной тысячами воспоминаний об Элдерлингах, прошедших по ней. Если Неттл и услышала бы меня, я не смог бы выделить ее голоса из этого шума.

Мои мысли терзали прошедшие годы, и мне хватило времени подумать обо всех глупых решениях, которые я принимал. В темноте я оплакивал потерю Молли и потраченную впустую маленькую жизнь Би. Я кормил ненависть к Двалии и ее последователям, и бесился, что не могу добраться до них. Еще раз обдумал свой поход. Если я доберусь до Клерреса, что смогу сделать один против этого злобного гнезда жестокости? Глупо даже пытаться, но это будет последнее, что я сделаю в своей жизни.

А может я из трусости не рискнул своими зрением, чтобы вернуть зрение Шуту? Нет. Я лучше подхожу для этой работы, чем он. Мне было жаль покидать его, но грела мысль, что он в тепле и безопасности. Если у меня все получится и я смогу вернуться, он простит меня. Может быть. И, возможно, к тому времени кровь дракона вернет ему зрение. Я очень на это надеялся. Я надеялся на долгую хорошую жизнь для него. Для меня же единственная надежда была в том, чтобы убить раньше, чем убьют меня.

Крутые изгибы горных вершин, окружающих нас, обнял рассвет. Когда стало достаточно светло, я увеличил огонь, набил оба котелка снегом, вскипятил их и крикнул парням, что пора вставать. Пер выполз первым, и мое нежелание расставаться с плащом пристыдило меня. Холод обхватил тело жадными пальцами. Но моя дочь предпочла защитить его этим плащом, и то, что дала она, я бы не забрал. Лант вставал дольше, и я ускорил его, стащив оба плаща с одеял, в которые он укутался.

— Я иду на охоту, — сказал я им. — Вы двое должны оставаться в лагере. Соберите побольше дров и следите за огнем. Возможно, я не вернусь до ночи. Или даже до завтрашнего утра.

Как далеко я уйду? Один, без спутников и груза, я могу идти достаточно быстро. Я смогу.

— Куда вы идете? — подозрительно спросил Пер.

— Я уже сказал. Охотиться. Надеюсь, вернусь с мясом. Нам пригодится хорошая еда.

— У вас нет лука. Как вы будете охотиться?

Меня утомила эта болтовня.

— Как привык. По-волчьи.

Я повернулся и пошел прочь. На краю поляны я остановился.

— Вырежьте себе палки. Здесь есть дикие животные, и некоторые могут захотеть поохотиться на вас. Лант, позанимайся с мальчиком. Научи его тому, что умеешь.

Я отвернулся от них. Поколачивая друг друга палками, они будут заняты и не замерзнут. Мотли насмешливо следила за мной, но провожать не стала.

Зачем я это делаю? Это все не входило в мои намерения. Ни Пер, ни Лант. Я потянулся к Неттл, чтобы рассказать, что происходит, но столкнулся с ревущим потоком Скилла, переполненным странными голосами. Я отпрянул от него и поднялся на холм.

Тропа сильно заросла. Деревья и кусты отвоевывали края древней дороги. Может быть, даже магия Элдерлингов не вечна. Сбитые ветром сухие иглы и небольшие веточки усеивали гладкий снег. Я расслабился, принимая холод, и почувствовал, как мое тело согревается своим теплом. Я шел быстро, но спокойно, выглядывая движение. Подвернись мне возможность, я убил бы кого-нибудь на обед, но Пер был прав — охота не главное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия Шута [Fool’s Quest] отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия Шута [Fool’s Quest], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x