Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Del Rey, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Странствия Шута [Fool’s Quest]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Del Rey
  • Год:
    2015
  • Город:
    New York
  • ISBN:
    9780553392937
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] краткое содержание

Странствия Шута [Fool’s Quest] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во втором томе новой трилогии продолжаются опасные приключения Фитца Чивэла Видящего и его загадочного друга Шута. Но «Странствия Шута» — это больше, чем продолжение. Автор, опираясь на все, что было раньше, с неизменным мастерством и воображением раскрывает ужасные секреты и шокирующие заговоры, которые бросают тень на историю Фитца и его мира; тень, грозящую поглотить надежду на будущее.

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они не сказали, зачем идут в Кельсингру? Может, сказали, когда вернутся? Почему они думали, что им нужно спешить? Почему Шут не дождался меня?

Ни Лант, ни Пер не могли ответить на эти и другие мои вопросы. Я метался от костра к каменному столбу и обратно, как запертый в клетке волк. Я почти решил последовать за ними, но вовремя понял, что, если не вернусь, обреку Ланта и Персеверанса на смерть здесь. Затем я спросил себя: а может, я просто боюсь идти? На этот вопрос ответа у меня не нашлось.

Мы съели зайца, выпили бульон и приготовили чай из ягод, которые я принес. Пока меня не было, Лант и Пер заметно обустроили лагерь. Они притащили к костру толстое бревно, заменившее лавку, и удобнее разложили припасы. Я посмотрел на большой пакет, оставленный Искрой и Шутом. Казалось, он был сложен для длительного путешествия. Но если его собирали для Кельсингры, то почему бросили здесь? И если Шут так хотел идти со мной, почему они ушли одни? Я сидел, смотрел в огонь и ждал.

— Мне подежурить? — спросил Пер.

Я вздрогнул от звука его голоса, обернулся и посмотрел на встревоженного мальчика.

— Нет, Пер. Я пока не устал. Ты поспи немного. Я разбужу тебя, когда придет время.

Он сел рядом со мной.

— Я спал, пока вас не было. Больше нечего было делать. Так что я тоже не устал.

Я не стал спорить с ним. Позже, когда настанет его время, он поймет, что сделал большую ошибку. Лант уже лег. Некоторое время мы с Пером молча смотрели на огонь.

— Почему они были одеты, как девушки?

Секреты, секреты, секреты. Чьи они?

— Спроси у них сам.

Некоторое время он молчал. Затем спросил:

— Эш правда девушка?

— Спроси у Эша.

— Я и спросил. А он в ответ спросил, почему я одет, как мальчик.

— И что ты на это ответил? — подтолкнул я его.

Он снова помолчал и сказал:

— Это значит, что он девушка.

— Я этого не говорил.

— Вам и не нужно, — он склонился к огню. — Почему Эш притворялся мальчиком?

— Спроси об этом у Искры.

— Искра!

Это имя раздражало его. Он нахмурился и обнял себя за плечи.

— Мне все равно. Я ему больше не доверяю. — Его лицо застыло. — Зачем мне друг, который врет.

Я набрал воздуха в грудь, потом медленно выдохнул. Я мог сказать ему сотни слов. Задать сотни вопросов, которые заставят его поглядеть на это иначе. Но услышать — это еще не значит понять. Я подумал о том, что говорил мне Верити. Вспомнил суровые советы Баррича. Наставления Пейшенс. Но когда я их понял?

— Поговори с Искрой, — повторил я.

— Может быть, — после долгого молчания выдавил он.

Поскольку, по его словам, спать ему не хотелось, я оставил его сидеть, толкнул Ланта и заполз под одеяла. Вопросы мучили меня. Должно быть, я уснул, потому что проснулся, когда Лант менял Пера. Мальчик прижался спиной к моей спине, тяжело вздохнул и вскоре захрапел. Я закрыл глаза и снова попытался заснуть. Через какое-то время я встал и пошел к Ланту у костра. Он грел воду в котелке. Я сел рядом с ним и посмотрел в огонь.

— Почему вы так меня не любите?

Мне не нужно было искать ответа на этот вопрос.

— Ты сделал мою дочь несчастной. Когда мне пришлось доверить ее тебе, ты не заботился о ней и не утешил ее. Из заснеженного фургона ее вынес Рэвел.

Он помолчал.

— Мы с Шайн тогда совсем растерялись. Никак не могли понять, что вы с Риддлом делали. Никто ничего не объяснил нам. Я попытался вытащить Би из фургона, а она вела себя… как обиженный ребенок. Я устал, замерз и был зол на себя. Поэтому и оставил ее саму выбираться. Если бы ничего этого не произошло, было бы это так важно? Фитц, я не собирался быть писцом и тем более — воспитателем. Я хотел остаться в замке Баккип с друзьями, в своей обычной жизни. Я никогда не заботился о детях, а вы должны признать, что Би была необычным ребенком.

— Хватит, — оборвал я его. Я почти ощутил себя виноватым, если бы не его последние слова.

— Я не такой, как вы! — прорычал он. — И не такой, как отец. Я старался угодить ему. Но не смог! И я не хочу быть таким. Я здесь, я пойду с вами, потому что, да, я не сумел защитить вашу дочь. Так же, как и свою сестру. Сестру… Знаете, как меня выворачивает, когда я называю ее так? То, что они сделали с Шайн, с моей сестрой — мне больно думать, как было больно ей. Я хочу отомстить за нее, я хочу отомстить за Би. Я знаю, что не могу изменить то, что уже случилось. Не могу изменить то, что сделал, но могу — то, что буду делать. И делаю я это не ради вас и даже не ради отца. Я делаю это для себя. Чтобы сжиться с тем, что случилось.

Не знаю, как я помогу вам или смогу ли я сделать то, что вы прикажете. Но я здесь. И я попробую. Я не вернусь домой, пока не закончу. Но я хочу вернуться домой, после всего, и хочу вернуться живым. Поэтому вам лучше начать разговаривать со мной, объяснять, что происходит и учить тому, что я должен делать. Или что-то в этом роде. Потому что я останусь с вами, пока не вернетесь домой вы. Или пока я не умру. И думаю, этот мальчик тоже.

— Я не хочу, чтобы ты был здесь. Не хочу, чтобы ты шел со мной.

— Но мы уже здесь. И я не думаю, что вы настолько жестоки, что дадите мне умереть в невежестве.

Это было правдой. Я задумался, и тут услышал приглушенный крик. Он зазвенел громче, потом послышались звуки борьбы возле камня. Лант сообразил выхватить из огня горящую ветку. Я добежал до столба, но когда Лант последовал за мной, закричал ему:

— Отойди! Не трогай Шута и не позволяй ему прикасаться к тебе! — и на следующем вздохе: — Перенеси Искру к огню. Подними Пера. Подогрейте воду.

Искра подергивалась и визжала, как собака, которой снится плохой сон, но глаза ее были открыты. Я испугался за нее. Давным-давно я видел, что может сделать с неподготовленным разумом переход через портал. Тогда Регал, пытаясь провести небольшую армию через столбы, потащил туда юных учеников Скилла. У Искры Скилла не было, и за этот день она третий раз прошла через портал. Я злился на Шута за то, что он так рисковал ее жизнью, и чувствовал, что никак не смогу помочь ей. Еще больше я боялся за самого Шута. Я молился, чтобы неровный свет горящей ветки обманул мои глаза, потому что на его левой руке неровно серебрился Скилл.

Шут лежал на спине, глядя на меня и задыхаясь. Его слепые глаза были широко распахнуты, и свет факела танцевал в их золотых глубинах. Юбки раскинулись вокруг, как обрушившаяся палатка.

Я услышал сонный вопросительный голос Пера и крик Ланта, призывающий раздуть огонь, растопить снег и притащить одеяло, чтобы укрыть Искру. Я не стал вмешиваться в этот хаос, они сами сделают для девушки все, что нужно. Согреют и накормят ее. Я осторожно двинулся к правому боку Шута, держась подальше от опасно посеребренной руки.

— Шут, — с трудом прохрипел я. — Шут, ты меня слышишь? Можешь что-нибудь сказать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия Шута [Fool’s Quest] отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия Шута [Fool’s Quest], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x