Ruskbyte - Сорок одна смерть
- Название:Сорок одна смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ruskbyte - Сорок одна смерть краткое содержание
Сорок одна смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Половинка? Гермиона?
В ответ собеседник только хмыкнул и пожал плечами.
— Меня нисколько не волнует вся эта романтическая чепуха, но здесь так написано.
— Но… Гермиона?
Шинигами то ли вздохнул, то ли зарычал.
— Почему ты заставляешь меня повторять, гаки?
Заметив, как правая рука Жнеца дёрнулась к мечу, маг постарался придержать лошадей.
— Простите. Это просто шок. Ну, как когда вы сказали, что я уже умирал.
— Сорок один раз, — ещё раз напомнил здоровяк.
— Хорошо. Итак… Гермиона?
— Чёрт возьми, гаки, да в чём проблема? — явно разочарованный Кенпачи помахал перед лицом юноши папкой толщиной с телефонный справочник. — Да, она не писаная красавица, так ведь и не уродина. И потом: умная, верная, прошла с тобой огонь и воду и ни разу не отвернулась. Плюс у неё отличный правый хук. Что тебе ещё нужно? И вообще: здесь так написано.
— Ладно, — согласился Гарри, но в основном из страха ещё больше разозлить собеседника. Кроме того, в этих словах действительно много правды. А он почему-то никогда о таком не задумывался. Мда, мистер Поттер, и где были ваши мозги? Летали на «Молнии»? Интересно, а что ещё есть в этой папке?
— А там, случайно, не написано, как я убил Волдеморта? — поинтересовался гость, втайне надеясь отвлечь синигами от мыслей о крови и насилии.
— Никаких подробностей, — откликнулся тот таким тоном, словно изрёк самую очевидную вещь на свете.
— Ладно. И когда вы собираетесь отправить меня обратно?
— После учёбы.
Вспомнив, как этот здоровенный детина надвигался на него с мечом наперевес, волшебник тут же спросил:
— А раньше вы меня уже учили?
Жнец покачал головой, отчего колокольчики весело зазвенели.
— Нет, — ответил он, а затем пояснил: — Были какие-то глупые причины, но на этот раз я получил разрешение от старика Ямамото. Ведь это случится в последний раз.
— В последний? Почему? — удивился Гарри.
Хозяин кабинета так и впился в него взглядом. Мда, куда там Снейпу.
— Гаки, ты умер сорок один раз, — повторил Кенпачи. — Если умрёшь снова, получится сорок два.
Совершенно не понимая, что такого важного в этой высшей математике, волшебник задал следующий вопрос:
— И в чём проблема?
— Сорок две смерти, идиот, — прорычал шинигами. — Если ты умрёшь снова, больше нам не разрешат отправить тебя назад.
— То есть… я умру насовсем?
— Да.
Снова воцарилось неловкое молчание. Во всяком случае, неловкое для Поттера, а Жнец, похоже, просто заскучал.
— Хорошо… А почему именно сорок два?
— Потому что, гаки, так устроена жизнь, смерть и Вселенная, — ответил собеседник, а затем отодвинул папку и взялся за меч.
Гостю вздумалось запротестовать, но тут Кенпачи встал, и слова умерли, даже не родившись. Мерлин, да он огромный! В предвидение Гарри не слишком верил (пожалуй, за исключением известного пророчества), но тут на него снизошло:
«Вот дерьмо!»
— А теперь, гаки… защищайся! — взревел шинигами, одной рукой отшвыривая стол, а второй — замахиваясь мечом.
Часть вторая
Перекинув через плечо избитое и окровавленное тело, Зараки Кенпачи направлялся в лазарет четвёртого отряда. Однако ни один встречный даже бровью не повёл. Капитан одиннадцатого отряда «славился» своей жестокостью, поэтому никто не удивлялся, что очередной бедной душе прилично досталось. Единственная странность — суровый шинигами явно нёс свою жертву в лазарет, тогда как обычно оставлял её там, где она упала.
— Привет, Кен-тян!
Тот остановился, а его ноша безвольно качнулась. И теперь с интересом наблюдал, как четвёртый отряд едва ли не в полном составе только лишь не дрался друг с дружкой, чтобы убраться с дороги его зама — Кусаджиши Ячиру. А одетая в чёрное кимоно девочка, выглядевшая так, словно вчера ей исполнилось пять лет, просто шла вперёд. Подумаешь, что по нескольким шинигами она попросту прошлась, а пара-тройка улетела куда-то в сторону. Учитывая, что о своём появлении она объявила довольно громко, а её блестящие розовые волосы можно было заметить издалека, даже странно, что этих бедолаг набралось так много.
— Привет, Ячиру, — откликнулся Кенпачи, когда девочка заняла обычное место на его широком плече. К счастью или нет, она выбрала то самое плечо, на котором висел Гарри. И когда плюхнулась на несчастного мага, тот издал болезненный стон.
— Кто это, Кен-тян? — спросила вице-капитан, только сейчас обратив внимание на тело.
— Один глупый гаки, — пророкотал здоровяк и отправился дальше. Сидя почти на Поттере, Ячиру с любопытством рассматривала его дёргавшееся от боли тело. На самом деле эта кроха была намного старше, чем выглядела, но до сих пор вела себя как ребёнок. А прежде, чем она «вырастет», пройдёт ещё несколько веков. Поэтому и поступила, как большинство детей, когда видят потрёпанную, избитую и окровавленную тушку, которую несёт на плече отец — ткнула пальцем. К бесконечной радости девочки, тело опять застонало. И пока они добирались до лазарета, она так развлекалась всю дорогу.
— Эй! — вдруг воскликнула Ячиру. — У него волосы, как воронье гнездо. Точно, я буду звать его Воронье Гнездо!
Вместо ответа её босс слегка улыбнулся, но не забывал осматриваться. И вскоре нашёл, что искал. Он распахнул какую-то дверь, вошёл внутрь (не забыв немного пригнуться, чтобы не зацепиться шипами за притолоку) и положил свою ношу на единственную в комнате койку.
— А что случилось с Вороньим Гнездом, Кен-тян? — полюбопытствовала девочка таким тоном, словно только что увидела, в каком состоянии их «спутник».
— Он слабак, — пояснил шинигами. — Я его тренирую.
— Правда? — глаза Ячиру широко распахнулись.
— Да. Старик Ямамото разрешил.
Его зам немного подумала, а затем задала вопрос, после которого половина коллег из других отрядов (особенно те, кто был в курсе её грозной репутации) умылись бы слезами:
— Я могу помочь?
А после ответа Жнеца эти люди не только бы разрыдались, но и намочили штаны:
— Конечно.
Оставив подопечного на кровати, Кенпачи (как всегда с Ячиру на плече) отправился восвояси. Однако решил, что утром обязательно сюда вернётся. Пусть он и ненавидел бюрократию вообще и разные бумажки в частности, работу капитана одиннадцатого отряда за него никто выполнять не станет. А регулярные смерти Гарри Поттера привели к тому, что есть приличный шанс этой самой работы лишиться. Его нисколько не волнует, исполнит мальчишка свою судьбу или нет, но тут они оказались в одной лодке. Он ненавидел проигрывать, и пусть кто-то попробует заставить его признать поражение! Даже если это глупо и бессмысленно, придётся помочь этому гайдзину. Он лично проследит, чтобы глупый гаки стал сильным и сделал то, что должен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: