Ruskbyte - Сорок одна смерть
- Название:Сорок одна смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ruskbyte - Сорок одна смерть краткое содержание
Сорок одна смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Внимательней, гаки. Хватит считать ворон!
«Поклянись».
Ошеломлённый ударом маг моргнул.
«Поклянись».
Шёпот стал громче и яснее. И что это значит?
«Поклянись».
В конце концов, начинающий мечник мысленно отмахнулся — сейчас на повестке дня более важные вопросы. Например, снова ринувшийся на него Кенпачи. Однако Мародёр не подвёл, и очередная атака отбита. Правда, со знакомым треском снова сломалось правое запястье, но на этот раз Гарри и бровью не повёл. Самое главное — он отбил удар.
«Поклянись».
— Вот и готово! Ну как тебе?
Гарри едва удостоил взглядом вице-капитана Ячиру и её последний «шедевр». А именно — его самого. И даже когда та сунула ему зеркало прямо под нос, чтобы оценил результаты её титанических трудов, лишь мельком посмотрел на своё отражение. По какой-то непонятной причине девочка с розовыми волосами решила заняться его внешностью. Именно на это она и потратила последний час. Главным, если не считать теней, румян и помады, было перевязать тесьмой каждую прядь. В итоге вместо обычного вороньего гнезда теперь на голове у Поттера красовалось нечто, напоминавшее клубок чёрных спагетти. Вряд ли так лучше.
— Классно выглядит, — пробормотал волшебник, по-прежнему не слишком обращая внимания на то, что с ним сотворили. Ведь по сравнению со всем остальным это — сущие пустяки.
— Ура! — обрадовалась Ячиру и запрыгала как бешеный кролик.
Но Гарри снова её проигнорировал, а вместо этого сосредоточился на здоровенном мече, который сейчас лежал у него на коленях. Сегодня он обязательно попробует что-то новое, а именно: сделает следующий шаг, который поможет установить «связь» с Мародёром. Впрочем, начало положено — имя он узнал, однако этого явно недостаточно. И, тем не менее, результат налицо — его сила возросла, а навыки заметно улучшились. И он не успокоится, пока не пройдёт первый этап до конца, ведь перед ним стоит серьёзная задача — убить Кенпачи.
— Подъём, гаки, у нас есть работа.
Остановившись в дверях помещения, которое уже давно окрестили личной комнатой Гарри Поттера в лазарете четвёртого отряда, Зараки Кенпачи удивлённо моргнул. Тут явно что-то не так, а именно: вышеупомянутый волшебник доблестно отсутствует. Сердито подумав, что ночью мальчишка опять попытался сбежать, Жнец едва не пропустил внезапную атаку.
— Умри!
Шинигами действительно достался удар, но только потому, что он не пожелал уворачиваться. А удар-то оказался знатный — таким запросто можно развалить каменный столб. Неудивительно, что на шее у Кенпачи появилась кровоточащая царапина. Впрочем, красный ручеёк быстро иссяк. «Тренер» медленно повернулся к «ученику», на лице у которого гнев смешался с радостным предвкушением. Оба прекрасно понимали друг друга. Гарри так сильно ненавидел своего «наставника», что словами это не передать. И впервые за все «занятия» ему удалось пустить ему кровь. А тот сейчас пребывал в раздумьях: то ли поздравить сопляка, у которого наконец-то вышел приличный удар, то ли как следует врезать за трусость. В одиннадцатом отряде, как правило, бились лицом к лицу, и даже намёк на подобную засаду считался дурным тоном.
— Неплохо, гаки. Неплохо.
Удар наотмашь, и незадачливый маг летит через всю комнату — прямо в окно.
— Ааааа!
Не мудрствуя лукаво, Жнец решил сделать и то и другое.
Часть третья
Гарри уставился на человека, который не только должен вернуть его в мир живых, но и отправить назад во времени. Теперь понятно, почему Кенпачи называл его не иначе как уродом. Вернон Дурсль постоянно так обращался к собственному племяннику, но если бы познакомился с Куроцути Маюри, моментально признал бы Гарри Поттера воплощением «нормальности».
Начать с того, что он напоминал помесь уличного клоуна-мима, египетского фараона и персонажа с картины Сальвадора Дали.
— Это будет так же просто, как свернуть шею ребёнку, — заявил учёный-шинигами, с энтузиазмом хлопая в ладоши.
Мерлин, ещё один сумасшедший!
Да и окружение было под стать: штаб-квартира двенадцатого отряда, где собрались Поттер и его провожатые, сильно напоминала более мрачную версию лаборатории Франкенштейна.
И сюда неплохо вписалась ассистентка Маюри, а по совместительству — его зам, которая носила ту же фамилию. Её называли просто Нэму, однако наибольшее внимание привлекал её наряд: когда-то стандартное кимоно так сильно обрезали, что Молли Уизли посчитала бы её обладательницу проституткой. И это несмотря на сдержанный, почти кроткий нрав.
— Врата Времени готовы, Маюри-сама, — объявила она мягким голосом.
— Да, да, вижу, бесполезная ты женщина. Сколько раз повторять — не нужно говорить очевидное, — отрезал её босс и повёл всю компанию в соседнее помещение.
Там на каменном полу все увидели массивное металлическое кольцо с разбросанными по периметру гранёными сферами, напоминавшими огромные драгоценные камни. А может, так оно и было?
«Значит, это и есть Врата Времени», — подумал Гарри.
Похоже, стены справа и слева от пола до потолка занимали какие-то пульты (во всяком случае, от мигавших лампочек рябило в глазах). Правда, у мага возникло подозрение, что всё это — бутафория. Кажется, так и есть — Маюри не обратил на это разноцветье никакого внимания и направился к семи древним рубильникам на дальней стене.
— Мальчик снова умирает, и опять та же процедура, — провозгласил учёный. — Так, объект — в центр круга, остальные — в сторону. И ничего не трогать! — Последнее, очевидно, относилось к Ячиру, хотя энергичная маленькая девочка и сидела сейчас на своём обычном «насесте».
— Пожалуйста, Поттер-сан, выполняйте все команды Маури-сама, — попросила Нэму, взяла его за руку и поставила точно посередине круга. Похоже, переноситься во времени из загробного мира в обычный сложнее, чем «прыгать» при помощи Маховика.
— Поторопись, женщина, я не собираюсь здесь торчать весь день! — рыкнул капитан двенадцатого отряда.
— Вот и всё, гаки, — бесстрастно заметил Кенпачи. Судя по тону, ему абсолютно наплевать, что случится дальше.
— Удачи, Воронье Гнездо! — прочирикала его зам, восторженно размахивая руками.
Не обращая внимания на жгучее желание придушить мелкую мерзавку, Гарри повернулся к остальным шинигами. Учитывая обстоятельства, проводить его пришло на удивление много народу. Обычно в такой ситуации он бы преисполнился благодарности или, как минимум, ему стало бы очень приятно. Однако это явно не тот случай: сейчас волшебник (впрочем, как и большинство присутствующих), всего лишь ждал, когда, наконец, наступит желанный момент, и терпеть друг дружку больше не придётся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: