Ruskbyte - Сорок одна смерть

Тут можно читать онлайн Ruskbyte - Сорок одна смерть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сорок одна смерть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ruskbyte - Сорок одна смерть краткое содержание

Сорок одна смерть - описание и краткое содержание, автор Ruskbyte, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переводчик: Greykot Оригинал: Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.

Сорок одна смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сорок одна смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ruskbyte
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И всё-таки бывший гриффиндорец волновался.

А заодно с нетерпением ждал встречи с любимой супругой. Когда три года назад та отправилась в следующее Большое приключение, из него словно сердце вынули. Да, его поддержали дети, внуки, правнуки и даже несколько праправнуков, но без Гермионы… К счастью, он пережил её ненадолго, пусть и знал, что рано или поздно они снова будут вместе.

Мысль о любимой заставила его вздрогнуть. Они были женаты больше ста лет и знали друг друга как облупленных, поэтому Гермиона точно не обрадуется. Нет, конечно же она будет счастлива его видеть, но дело в том, что у Гарри Поттера есть маленький план, который он вынашивает давным-давно.

И супруге это явно не понравится.

Но время пришло, ведь бывший Мальчик-Который-Выжил умер в сорок второй (и в последний) раз. И на этот раз он готов.

— Гарри!

Тот с радостью сгрёб в охапку свою половинку, с удовольствием зарывшись лицом в её волосы. И даже не успел на неё полюбоваться (Гермиона буквально набросилась), но, тем не менее, знал, что выглядит она сейчас как в день их свадьбы. Всё просто — он тоже сбросил больше сотни лет. А значит, можно помечтать, как они отпразднуют воссоединение уже без свидетелей.

— Здравствуй, родная, — прошептал Гарри ей на ухо.

— Я так рада тебя видеть! — откликнулась любимая.

— Надеюсь, я не заставил себя долго ждать? — пошутил Поттер, чуть отстранившись, но по-прежнему не выпуская её из объятий.

— Всего каких-то три года. Пустяки. — Девушка просто светилась от счастья. — Так здорово, что ты появился! Все так волновались! Мы устроились рядом с казармой первого отряда. Все тебя ждут и собираются праздновать!

— Все?

— Да. Твои родители, Сириус, Ремус с Тонкс, Рон, Джинни, Невилл… Представляешь, даже Альбус заглядывает!

— Дамблдор? Ты серьёзно?

— Конечно. Хотя кое-кого не хватает. Боюсь, всё дело в расстоянии, поэтому не каждый сумел попасть сюда вовремя.

— Расстоянии? — переспросил слегка запутавшийся супруг.

— Ну честное слово! — Гермиона фыркнула с притворным раздражением. — Только Гарри Поттер может всю жизнь не покидать Британии, а после смерти очутиться в Японии.

Последний взял небольшую паузу, мысленно перебирая пункты своего плана примерно вековой давности.

— Значит…

— Эй, смотри, это же Воронье гнездо! Привет, Воронье гнездо!

Волшебник мгновенно спал с лица.

— Ты!

Даже миссис Поттер, которая за сто с лишним лет изучила своего мужа вдоль и поперёк, удивлённо подняла брови, когда услышала, сколько отвращения тот умудрился вложить в одно-единственное коротенькое слово.

— Привет! — и Ячиру помахала со своего обычного «насеста» на плече у Кенпачи. А Жнец вместо приветствия только хмыкнул.

За спиной у этой пары стояли другие шинигами, которые в своё время познакомились с мистером Поттером. Конечно же, в основном во время «учёбы».

— Итак, гаки, вот и ты, — пророкотал Кенпачи. — И твоя сорок вторая смерть.

— Погоди, — прервал его вновь прибывший, поднимая руку. — На этот раз я действительно мёртв? Совсем? И больше меня никуда не отправят?

— Да, гаки, ты на сто процентов мёртв, — подтвердил Жнец.

К удивлению едва ли не всей компании, волшебник расхохотался. Единственным исключением оказалась Гермиона. Теперь на её лице появилось выражение, какое бывает у любой жены, которая устала отговаривать мужа от очередной авантюры, и, в конце концов, смирилась с тем, что сейчас случится.

— Кажется, вы даже рады, что умерли, Поттер-сан, — заметила Унохана Рэтсю, которая далеко не однажды латала Мальчика-Который-Выжил после очередной тренировки Кенпачи.

Постепенно сумасшедший смех стих. Тем временем капитан одиннадцатого отряда явно рассердился. Похоже, такая реакция бывшего подопечного удовольствия ему не доставила. А может, ему просто стало скучно, и он считал эту «церемонию» пустой тратой времени. А ведь сейчас можно хорошо повеселиться: например, схлестнуться с сильным противником, и неважно, с коллегой, человеком или кем-то ещё.

— Знаете, Зараки-тайчо, — Гарри больше не смеялся, зато улыбался как сумасшедший, — с тех пор, как я оказался здесь в предыдущий раз, у меня не было шанса поблагодарить вас за помощь.

— Серьёзно? — судя по тону, Жнец явно издевался. — Ты был слабаком. Я тебя сделал не таким слабаком.

— Тем не менее, — настаивал маг, — вы мне сильно помогли. Без вас я не сделал бы и половины того, что совершил.

— Хорошо. Ты меня поблагодарил. Молодец. А теперь убирайся отсюда. Ты окончательно мёртв, и больше не моя забота.

— О, нет, как же я могу? — поинтересовался Поттер, а потом плавным отточенным движением обнажил клинок, который теперь висел на поясе. За сто с лишним лет они с мечом здорово притёрлись друг к другу, поэтому Мародёр, его занпакто, лезвие его души, теперь стал обычного размера и мало чем напоминал тот здоровенный тесак. — Я ведь не могу уйти, не показав своему учителю, чего достиг за эти годы.

— Так и знала, — проворчала Гермиона и направилась на поиски чего-нибудь успокоительного. Может, леди Унохана приготовит свой замечательный чай?

На лице её мужа появилась хищная усмешка — ещё один «подарок» маньяка, который сейчас стоял перед ним. А затем он шепнул всего лишь одно слово:

— Банкай!*

* БанКай (яп.; bankai, «полное освобождение») — полное освобождение занпакто, когда дух меча полностью материализуется и подчиняется владельцу. Когда Банкай освобождён — шинигами получает огромную силу и полностью раскрывает потенциал своего занпакто. Никаких словесных формулировок не используется, шинигами просто произносят: «БанКай!». Чаще всего освоение Банкая занимает не менее 10 лет, даже для опытных шинигами. Как правило Банкаи доволно массивные и вследствие этого ими трудно управлять. На полное же овладение всех способностей банкая могут уйти сотни лет. Шинигами, владеющий БанКаем, может пройти специальный тест и получить звание капитана.

КОНЕЦ

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ruskbyte читать все книги автора по порядку

Ruskbyte - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сорок одна смерть отзывы


Отзывы читателей о книге Сорок одна смерть, автор: Ruskbyte. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x