Ruskbyte - Сорок одна смерть
- Название:Сорок одна смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ruskbyte - Сорок одна смерть краткое содержание
Сорок одна смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А в качестве приятного бонуса значки «Поттер-вонючка» так и остались в карманах.
А после первой встречи с Ритой Скитер на церемонии взвешивания палочек популярность Гарри Поттера взлетела на новую высоту. Возможно, всё дело в том, что самый юный участник турнира совершенно не собирался давать интервью этой стерве, а взамен вспомнил «уроки» Кенпачи.
Короче, он вышвырнул Риту из окна.
Правда, это оказался только пятый этаж, а внизу плескались воды Чёрного озера, так что помимо небольшого купания скандальная журналистка не пострадала. Зато такой разгромной статьи, какую на следующий день опубликовал «Ежедневный пророк», из-под её пера ещё не выходило. Однако герой её опуса даже бровью не повёл. Просто в первую же ночь он нанёс пронырливой репортёрше необъявленный визит, и на этот раз выбросил из окна её собственной спальни. С той поры Скитер не написала про Гарри Поттера ни одного худого слова.
Что касается гостей из Шармбатона и Дурмстранга, те шарахались от него как чёрт от ладана. Особенно после первого испытания, когда второй чемпион Хогвартса, не мудрствуя лукаво, выхватил меч и рванул прямо на дракона. Бедная рептилия поначалу едва ли не умилением смотрела на козявку, посмевшую бросить ей вызов, однако очень скоро ей пришлось спасаться от сумасшедшего двуногого настолько быстро, насколько позволяли короткие лапы и длина цепи. И теперь общественность считала своего спасителя то ли маньяком, тот ли дураком, потому что ни один здравомыслящий волшебник не станет атаковать дракона без магии.
Тем временем подоспело объявление о рождественском бале. И как только Гарри заметил интерес к Гермионе со стороны Виктора Крама, отозвал болгарина в сторонку и немного с ним потолковал. И вскоре тот при всём честном народе пригласил на бал жутко покрасневшую Милисент Бутлстроуд. И никто так и не узнал, почему теперь, завидев Поттера, всемирно известный ловец становится бледнее полотна.
Что же касается Гермионы, она с радостью приняла приглашение Гарри. Во всяком случае, именно так она расшифровала это невнятное заикание. Пусть (благодаря Кенпачи) гриффиндорец и превратился в бесстрашного мечника, ему по-прежнему было неловко приглашать на свидание красивую девушку, особенно если речь идёт о лучшей подруге.
А ревность Рона жёстко контролировала блестящая сталь Мародёра, который его хозяин регулярно заботливо полировал у всех на виду.
Рождественский бал прошёл спокойно, хотя кое-кто и прокомментировал странный наряд чемпиона поневоле: вместо мантии, которую ему купила миссис Уизли, тот пришёл в чёрном кимоно. Правда, обсуждали это очень осторожно, ведь на спине у Поттера, как обычно, висел меч. Само собой, никто не связал его одеяние с формой шинигами — широко известно, что британские Жнецы носят чёрные костюмы-тройки и котелки.
Мало кто удивился, когда после Нового года стало известно, что Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер теперь больше чем друзья. Конечно, нашлось несколько недовольных, но во всём Хогвартсе не оказалось ни одного идиота, который произнёс бы это вслух. Конечно, без Громовещателей и гневных писем не обошлось, однако очень скоро их авторы сильно пожалели: на следующую же ночь их навещал незваный гость и выбрасывал в ближайшее окно. Так что ручеёк подобных посланий быстро пересох.
Вечером накануне второго испытания профессор МакГонагалл зашла в общую гостиную родного факультета и направилась к мисс Грейнджер. Гарри, который сидел рядом и снова полировал клинок, так и застыл. Единственное, что сейчас у него двигалось — глаза, которые внимательно следили за мадам заместителем директора. Однако та заслуженно пользовалась репутацией очень умной ведьмы, поэтому моментально сообразив, откуда дует ветер, обогнула девушку, подошла к младшему Уизли и поинтересовалась, желает ли он поучаствовать в Турнире Трёх Волшебников. Правда, голос у неё всё-таки дрогнул.
Естественно, Рон согласился без колебаний.
Вот так в холодное февральское утро Гарри и обнаружил, что ему придётся спасать того же заложника. И привычными методами тут не обойдёшься — озеро в куски не изрубишь.
В конце концов, как и Седрик с Флер, он решил воспользоваться старыми добрыми чарами головного пузыря. Но на всякий случай жабросли всё-таки прихватил.
Даже без помощи Миртл (теперь призраки от него просто шарахались) самый юный чемпион первым добрался до подводной деревни и обнаружил там Рона, Чжоу Чанг, Милисент Бутлстроуд и Габриэль Делакур. И даже ненадолго задумался, не подождать ли, как в прошлый раз, остальных «коллег», но всё-таки решил воздержаться. Ведь если ситуация изменится несильно, Седрик и Виктор появятся вовремя. Правда, в таком случае Флер опять сойдёт с дистанции. Может, и сейчас забрать с собой Габриэль? Пожалуй, не стоит. Пусть в прошлый раз это и помогло подружиться с Флер, разница получится небольшая. А о девочке позаботятся русалки.
Ну а если у них возникнет идея ей навредить… он обнажил Мародёр и небрежным движением освободил Рона, словно того привязали не крепкими верёвками, а гнилыми нитками. А чтобы продемонстрировать остроту меча, одним махом развалил надвое каменный столб, к которому привязали приятеля. А затем повернулся к ближайшему тритону, который удивлённо таращился на странного волшебника, и показал жестами, что будет весьма недоволен, если с маленькой вейлой что-нибудь случится.
Как только Гарри вошёл в Большой зал, воцарилась тишина. И не потому, что он появился, просто у него на лице была написана искренняя радость. Нет — даже ликование. Кроме того, впервые с последнего Хэллоуина над его правым плечом не торчала рукоять меча. Вместо него там висел мешок очень странной формы, который на каждом шагу бил гриффиндорца по спине. Мда, умел Поттер произвести впечатление.
И этот мешок привлёк гораздо больше внимания, чем безумная ухмылка на лице парня. Какой-то перепуганный первокурсник с Хаффлпаффа тут же предположил, что там лежат недавно отрубленные головы. Проигнорировав всех (и только весело кивнув Гермионе), Гарри промаршировал через весь зал к преподавательскому столу и остановился аккурат напротив директора Хогвартса.
— Привееет! Как дела? — бодро поприветствовал он персонал.
Присутствующие вздрогнули от ужаса.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — поздоровался Дамблдор, пропустив мимо ушей явную фамильярность. — Похоже, вы в хорошем настроении.
— Точно, — согласился тот, по-прежнему безумно улыбаясь.
— Могу я поинтересоваться, что привело вас в такое расположение духа? — спросил Дамблдор, когда понял, что собеседник не собирается вдаваться в подробности.
— Я уничтожил их все! — заявил Гарри, а затем снял мешок с плеча и поднял на всеобщее обозрение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: