Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Что-то придется менять [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ] краткое содержание

Что-то придется менять [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Филатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: Эта история начинается с того, что Распределяющая Шляпа отправляет Гермиону Грейнджер в Слизерин… нет, ну а что такого, Поттеру туда можно, а Грейнджер нельзя?!

Что-то придется менять [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что-то придется менять [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Филатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы могли бы просто все рассказать вместо того, чтобы доводить дело до обморока, — с упреком сказал он. О, конечно. Она еще и виновата. В самом деле, не ожидала же она, что он, например, принесет ей извинения за то, что копался в ее воспоминаниях? Это же магический мир. Здесь кто лучше колдует, тот и прав. Еще один повод учиться на отлично, кстати.

— А вы могли бы спросить по-человечески и не доводить меня до обморока, — вяло огрызнулась Гермиона.

— Вы забываетесь, мисс Грейнджер.

— Да. Это потому что я в забытьи. А еще я веду себя несознательно. Это потому что я без сознания, — Гермиона не удержалась и хихикнула. В голове всплыло «от уксуса куксятся, от лука лукавят, от горчицы огорчаются». Это-то здесь при чем?!

— Если вы собираетесь впадать в истерику, извольте делать это за дверью.

— Не собираюсь я никуда впадать. Я просто считаю, что вы неправы. Что так поступать нельзя.

— Еще раз напоминаю вам о недопустимости вашего поведения. Третьего подобного высказывания я не потерплю. Что вы читали по Окклюменции?

— По чему? — удивилась Гермиона.

— По Окклюменции, Грейнджер! Не злите меня. Навык защиты от Легилименции.

— От чего?

— От Легилименции! Хватит валять дурака.

— Легилименция и Окклюменция. Вот, значит, как это называется. Нет, я еще ничего об этом не читала, только собиралась.

— Я вам не верю. Вы слишком грамотно защищались.

— Но недолго, верно? — усмехнулась Гермиона. — Я бы предложила вам посмотреть в моих воспоминаниях и проверить, но боюсь, что с меня уже хватит, сэр.

— Если вы блефуете, мисс Грейнджер… — декан угрожающе помолчал и сменил тему. — Что вы собирались делать с информацией о Квиррелле?

— Прийти с ней к вам же.

— Почему сразу не пришли?

— Обдумывала. Сэр.

— Звучит нелепо.

— Так и вы не сразу меня спросили о событиях того дня. Кстати, почему вы вообще меня спросили?

— Вы свободны, мисс Грейнджер. Хватит на сегодня… крапивы.

— Ясно, сэр. Спасибо, сэр. Спокойной ночи, сэр.

Гермиона с третьей попытки встала с кресла и вышла из кабинета, аккуратно прикрыв дверь. С одной стороны, она, конечно, была рада, что поделилась своими наблюдениями с профессором Снейпом, как и рассчитывала. С другой стороны, она не ожидала, что это будет выглядеть… так. От еле сдерживаемой злости дрожали руки. Впрочем, возможно, это было вовсе даже от слабости. Направляясь в спальню, Гермиона думала о том, что профессор Снейп ей определенно немножко должен после сегодняшнего.

Профессор, похоже, и сам так думал. Ничем иным Гермиона не могла объяснить себе то, что когда она пришла на следующую отработку, дверь была приоткрыта, а из кабинета раздавался голос директора и говорил весьма интересные, хоть и непонятные вещи. Мог профессор Снейп забыть о том, что к нему вот-вот придут на отработку? Так не бывает. Мог ли он ну вот чисто случайно не закрыть дверь во время важного разговора? Кто-то, может быть, и поверил бы в такое, но Гермиона нет. Поэтому она с почти чистой совестью встала у двери и стала слушать.

— Это все-таки слишком сложно для них, — увещевал директор. — Северус, придумай, пожалуйста, что-нибудь попроще.

— Попроще? Что может быть проще обыкновенной логической задачи? — возмутился декан.

— Уверяю тебя, к тому моменту, как они пройдут предыдущие препятствия, им будет не до логики. Вот если бы ты мог дать им на занятиях какое-нибудь очень запоминающееся зелье, а потом использовать его в защите…

— Альбус, вы издеваетесь? Вы хотите сказать, что намерены доверить безопасность всей этой аферы, всего Хогвартса, а потенциально и всего магического мира оболтусам, которые не в состоянии решить логическую задачку?

— Это закрытый вопрос, Северус. Просто придумай что-нибудь другое.

Выразительный вздох декана достаточно четко показал, что именно он думает по этому поводу.

— Да, и еще кое-что. Зеркало.

— Оно уже в замке? — заинтересовался декан.

— Да. Думаю, тебе стоит знать, где именно оно будет находиться.

— Разве не на третьем этаже?..

— На третий этаж мы перенесем его позднее, сначала нужно, чтобы Гарри его увидел. Мне стоит объяснить ему принцип работы зеркала.

— Ну конечно. Нет ведь никакой надежды, что он додумается до этого самостоятельно.

— Не будь слишком строг, Северус. Мало кто может мыслить логически, увидев свою мечту так близко.

— Боитесь, что Поттер впадет в ступор, узрев себя в лучах вечной славы?

— Ты снова несправедлив к нему. Уверен, он увидит в зеркале то, чего ему больше всего не хватает: свою семью.

— Лучше бы он там мозги увидел, — фыркнул декан. — Итак, где оно будет стоять?

— В неиспользуемом классе неподалеку от библиотеки.

— От библиотеки? У Поттера нет ни единого шанса там оказаться.

— Уверяю тебя, Северус, у него есть и повод, и возможность оказаться именно там. Предоставь это мне.

— А что с вопросом безопасности, Альбус? Что если кто-нибудь, кроме Поттера, найдет зеркало Еиналеж?

— Очень маловероятно. Там крайне сложно что-либо найти, если не искать специально.

— То есть, вы его даже охранять не будете?

— Не вижу повода. Если хочешь, можешь пройтись к нему сам, заглянуть, полюбопытствовать…

— Очень смешно, Альбус. Всегда ценил ваше чувство юмора.

— Я очень это ценю, мой мальчик, — серьезно сказал директор. — Что же, мне пора.

Гермиона отшатнулась было от двери, чтобы профессор Дамблдор не застал ее подслушивающей, но тут за дверью раздалось «кабинет директора» и незнакомый Гермионе, но явно магический звук, свидетельствовавший, очевидно, о перемещении. Гермиона постояла за дверью еще с полминуты, затем вошла, поздоровалась и приступила к отработке. Профессор Снейп не искал ее взгляда и не выяснял, почему она опоздала на целых три минуты, из чего она сделала вывод, что он знает, что она не опоздала. И что он осознанно подкинул ей информацию для размышления. Возможно, в качестве оплаты за сеанс Легилименции, возможно, еще с какой-нибудь целью.

Но какие бы цели он ни преследовал, думала Гермиона, погулять около библиотеки в поисках заброшенного кабинета очень даже стоит. Хоть посмотреть, как она выглядит, мечта Гермионы Грейнджер.

Понять непонятное

Вот уже три дня Гермиона Грейнджер испытывала сомнения в своих умственных способностях. Она знала, что искать, она знала, где искать, но она не могла найти этот чертов заброшенный кабинет с зеркалом! Это оказалось гораздо труднее, чем она предполагала поначалу. Ей казалось, она исходила уже все возможные коридоры возле библиотеки, заглядывала во все двери, но так и не нашла упоминавшееся в разговоре декана и директора зеркало Еиналеж. Нет, может быть, если бы она была готова полностью посвятить этому вечер, без захода в библиотеку, было бы проще, но на такие жертвы она пойти никак не могла, так что поискам посвящала не более часа в день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Филатова читать все книги автора по порядку

Анна Филатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что-то придется менять [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Что-то придется менять [СИ], автор: Анна Филатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x