Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]

Тут можно читать онлайн Игорь Бер - Лето испытаний [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лето испытаний [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Бер - Лето испытаний [СИ] краткое содержание

Лето испытаний [СИ] - описание и краткое содержание, автор Игорь Бер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лето испытаний [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лето испытаний [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Бер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эту ночь Эллин так же провела в доме семейства Клемментсов. Дождь прекратил лить только к началу нового дня. А спустя час после его завершения в дверь постучали. На пороге стоял помощник Гуделл, чьи штаны были мокрыми до колен. За его спиной плескалось настоящее озеро. Он отказался от предложения Тильды Клемментс войти в дом и, не вдаваясь в подробности, попросил Малкольма приодеться и пойти вместе с ним, а Тильду Клемментс попросил не выходить из дома и открывать дверь дома исключительно служителям правопорядка Конвинанта.

Стоило Малкольму выйти за порог, как Тильда Клемментс напомнила Эллин о том, что ее ждет грязная посуда. Старая карга уже привыкла к ее присутствию в доме в качестве личной служанки. Эллин послушно направилась на кухню. Силы держать себя в руках она черпала в уверенности, что очень скоро покинет стены этого дома, а также само поселение. Дождь уже не был преградой, хотя высокий уровень воды все еще оставался препятствием. Оставалось еще дождаться помощи от Малкольма, который пообещал ей что-то придумать, что могло спасти Альберта от казни. Эллин надеялась, что она сделала все возможное, чтобы парень сдержал свое слово, а не пошел на попятную.

После чего посуда была вымыта, Тильда поручила Эллин взять метлу и убрать паутину со всех углов дома, в то время как она сама занималась плетением в своей комнате. Мать Клемментса была большой любительницей плетения. Платье, которое было сейчас на Эллин было трудом ее рук. По словам самой Тильды, ее рукоделья имели большой спрос, как в Конвинанте, так и в соседних селениях. Все время, сколько она была занята плетением, Эллин могла быть уверенной, что Тильда не побеспокоит ее своим присутствием или же своим мерзким мужеподобным требовательным голосом.

Эллин вытирала паутину с потолка как раз около комнаты с запертой дверью, когда за ней снова начали раздаваться тихие стуки. Опустив метлу, она попыталась вслушаться в странные звуки, ожидая услышать что-то еще. Но стуки прекратились и все стихло. Эллин повернулась в сторону комнаты Тильды. Судя по щелчкам спиц, хозяйка дома продолжала плести свои неудобные жесткие платья, находясь в небольшом трансе, в который она сама себя вгоняла во время работы.

Эллин была уверена, что за закрытой дверью она ничего интересного для себя не найдет, но любопытство было слишком сильным. Она поддалась искушению и приоткрыла дверь.

В комнате стоял комод, два стула и узкая постель, в которой лежала молодая женщина. Ее веки были прикрыты, но спала ли она? Как правило, спящие люди не шумят, правда, только если они не лунатики или же их не тревожат дурные сны. Осторожно переступив порог, Эллин направилась к ней. Девушка в постели, продолжала лежать неподвижно и не выказывать признаков бодрствования.

Даже после разгадки небольшой семейной тайны Клемментсов, Эллин все еще испытывала любопытство. Кто была эта девушка? Сестра Малкольма или ее не связывали родственные узы с хозяевами дома? Почему она находилась все это время в этой комнате и ни разу не выходила из нее? Возможно, она не могла двигаться, а если не могла, то по какой причине?

Эллин остановилась прямо перед спящей девушкой, с интересом оглядев ее. Лицо обитательницы закрытой комнаты было болезненно-белым, худощавым. Щеки покрывали красноватые пятна, вокруг которых шелушилась кожа. Под глазами выделялись темные круги, делая девушку сильно похожей на молодую Тильду Клемментс. Длинные светло-каштановые волосы были аккуратно разложены на подушке, хотя здоровьем они не могли похвастаться, так как внешне выглядели сальными и редкими. На ее тонкой шее проступали голубоватые сосуды, накладываясь поверх тонких мышечных тканей.

То, что произошло потом, заставило Эллин вскрикнуть так громко, насколько хватало сил ее легким и голосовым связкам. Рука больной девушки резко выскочила из-под простыни и сомкнулась на запястье незваной гостьи. Сила хватки была настолько огромной, что Эллин почувствовала темноту перед глазами, а по ее правой руке поднялась горячая волна. Глаза обитательницы комнаты распахнулись и уставились на испуганную девушку. Столько злости, выражаемой одними глазами, Эллин еще ни разу не доводилось видеть. Девушка обнажила желтые зубы и попыталась что-то произнести, но вышло у нее только нечто похожее на череду букв «К». Зловонный запах из ее рта был просто ужасающим. Кто-то когда-то ей говорил, что запах изо рта может быть плохим, но по-настоящему ужасным он бывает только у людей практикующих черную магию.

— Что ты здесь делаешь?! — воскликнула Тильда Клемментс у нее за спиной.

Эллин обернулась в ее сторону, желая попросить у той помощи, но неожиданно осознала, что ее запястье больше не находилось в плену крепких пальцев больной девушки. Та, как и прежде лежала, прикрыв глаза изображая спящую.

— Что ты здесь делаешь?! — повторила свой вопрос хозяйка дома, только теперь произнесла каждое слово по слогам.

— Я… Я услышала какой-то шум за дверью и решила проверить что там. Когда я подошла к ней, она схватила меня за руку…

— Кончай врать! — перебила ее Тильда. — Тело Лили полностью парализовано. Она не может двигать даже пальцем, не то чтобы хватать кого-то!

— Но это правда! — воскликнула Эллин и протянула вперед свою руку, показывая красные пятна на своем запястье.

— Покинь мой дом немедленно.

— Но…

— Я сказала — покинь мой дом немедленно!!!

Эллин выскочила из комнаты, протиснувшись между косяком двери и Тильдой Клемментс, а перед глазами у нее по-прежнему стоял образ диких злобных глаз больной девушки.

3

Альберт Дрейк разглядывал щели в полу, в которые просачивалась вода, заполнившая все подпольное пространство, когда дверь в офис шерифа открылось, и в помещение вошли два помощника Сида Рассела. Сам шериф уже давно сидел за столом и проверял обойму своего револьвера.

— Шериф, это ужасно! — воскликнул Малкольм Клемментс. На его лице читался неприкрытый страх и отвращение. — Пока мы с Харви шли к офису, то насчитали восемь гробов! А холм? Вы видели, что с ним стало?!

— Да, Малкольм, — кивнул шериф, вставая из-за стола и пряча револьвер обратно в кобуру. — Произошел оползень. Вот они и всплыли.

— Нас с шерифом беспокоят не само наличие гробов в Конвинанте, а то, что часть из них оказались пустыми, — произнес Харви Гуделл. После этих слов лицо Малкольма исказилось еще сильнее от нахлынувшего на него страха.

— Эй, о чем вы говорите?! — прокричал Альберт, схватившись руками за решетку. Разговор между служителями закона обеспокоил его, хотя всего смысла сказанного он не совсем понял.

— Вас это не касается! — накричал на него Гуделл. — Продолжайте радоваться, что день казни переведен на неопределенный период времени, так как проблем и без вас нам хватает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Бер читать все книги автора по порядку

Игорь Бер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лето испытаний [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лето испытаний [СИ], автор: Игорь Бер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x