Анна Шрафф - Колдунья и Книга заклинаний
- Название:Колдунья и Книга заклинаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Шрафф - Колдунья и Книга заклинаний краткое содержание
) приглашает читателя в волшебную страну бесстрашных детей, говорящих животных, ужасных ведьм, льва Аслана и благородных королей и королев. Зачарованная земля Нарнии, полная битв и чудес, — превосходное место для соло-игр. Добро пожаловать в фантастическую, волнующую Нарнию К. С. Льюиса!
Колдунья и Книга заклинаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я? У тебя что, уши залепило грязью, чумазый ребёнок? Я служу Морской Колдунье. Это она будет Королевой, — отвечает старуха.
— Как, разве не Вы? — притворно изумляешься ты.
— Э-э-э, что? — спрашивает Гриф, крутящий браслет на лапе. Ну, Колдунья-то — она красавица, а Ведьма…
Ведьма резко разворачивается и замахивается на Грифа. (Видите ли, одно дело знать, что ты не очень красива, а совсем другое — слышать, как какой-то Гриф смеет говорить об этом вслух.) Кнут из сухих водорослей стегает грифа, чёрные перья кружат по пещере, как будто в ней разразилась тёмная снежная буря.
Если ты побежишь к выходу, переходи на 358.
Если нет, переходи на 479.
489
Ты кладёшь ключ в карман, а старуха усаживается в кресле-качалке перед домиком. На коленях у неё мурлычет кошка, в руках клацают длинные вязальные спицы.
— Ну, юноша, куда ты теперь направишься?
Ты не хочешь рассказывать про себя, так что на её вопрос отвечаешь своим:
— Я иду вслед за своей дорогой. Может, ты укажешь мне путь в Сонный Город и обратно?
Старая Карга смеётся над твоей шуткой и отвечает:
— Просто ляг и усни, дитя, но не здесь. Прочь!
Ты усмехаешься и уходишь.
Ты в квадрате 2Г. Вперёд!
490
Зубы сжимаются на твоей лодыжке — один мощный рывок, и ты срываешься с дерева на землю. Удар головой об корень, и мир меркнет.
Переходи на 182.
491
Ты кусаешь великана за палец.
— ОУУУУ! — кричит Ринглгам. Он выпускает тебя и скачет вокруг, встряхивая укушенным пальцем.
— ГОВОРИЛ ТЕБЕ, ПЛОХОЙ ЖУК! — говорит другой великан. Они начинают спорить, а ты со всех ног бежишь через лес. Добежав до безопасного места, ты растираешь ушибленную лопатку. Когда великан отбросил тебя, ты ударился об пень. Ты надеешься, что это была твоя последняя встреча с великанами!
Вычти 1 из своей Энергии, когда она тебе понадобится в следующий раз. Ты в квадрате 6Б. Вперёд!
492
Ты возишься на льду, пытаясь встать на ноги. Когда ты с трудом вылезаешь на берег, попадаешь прямо в руки орландцам. Меньшего из них зовут Марнин. Его высокого брата зовут Марн. Тебя связывают и ведут на юг, в Орландию.
— А мы не можем решить дело миром? — умоляешь ты. — Я не враг вам.
— Ты из Нарнии, а Нарния стала мерзкой и скверной! — отрезает Марн. — Лорды, что были нашими друзьями, теперь готовят против нас войну! А когда мы задаем вопрос «Почему?» — обвиняют нас в предательстве. А четыре монарха бездействуют.
Ты пытаешься объяснить всё, что ты узнал о коварных планах Колдуньи посеять раздоры между старыми друзьями и соседями, но лица орландцев остаются суровыми.
Выбери число и добавь своё Красноречие:
От 2 до 5, иди на 384.
От 6 до 12 — на 285.
493
— Берег Шриббла — место гибло! — восклицаешь ты. — Великаны ненавидят всё маленькое, ондатры ненавидят всех незнакомцев!
Содрогаясь, ты торопишься дальше.
Вперёд!
494
— Добро пожаловать обратно в Нарнию, добрая душа! — приветствует тебя Аслан тёплым мягким голосом. Чудесные, радостные воспоминания о предыдущем путешествии переполняют тебя. Ты чувствуешь себя таким счастливым, что трудно удержаться, чтобы не запрыгать от удовольствия (похоже на то, как будто ты снова попал на ту Ярмарку, где было так здорово, и откуда ты так не хотел уходить).
Но увы, вряд ли получится веселиться с Асланом как прежде, потому что он говорит:
— Друг мой, Нарния в большой печали. Тёмное колдовство пришло на мою любимую землю, в места, которые так тебе нравились.
Иди на 181.
495
Запутавшись в прихотливых речах Амира, ты бредёшь вдоль обрыва. Ты оборачиваешься на крик голубой сойки и видишь в нескольких шагах от себя Белого оленя во всей его красе. Великолепные рога сверкают, будто позолоченные. Белая шкура сияет, как чистейший снег — тот снег, что выпадает ночью и лежит в свете луны, ожидая, когда кто-нибудь проснётся и взглянет на его великолепие.
Олень величественно смотрит на тебя, когда ты приближаешься.
— Знаешь ли ты меня, Белый Олень? — робко спрашиваешь ты.
— Я знаю то, что птицы и звери рассказывают о тебе, дитя Адама и Евы, — отвечает Олень.
— Я пришёл на зов, — объясняешь ты. — Аслан, Король всех Лесов, послал меня на поиски зачарованной книги. Могу ли я попросить тебя об исполнении желания?
— Лесные жители рассказывают о твоём бесстрашии, честности, открытом сердце. Что же ты хочешь, дитя? — спрашивает олень.
— Лишь одно, — отвечаешь ты, в восторге от дарованной тебе чести. — Когда я достану книгу силы, будь готов быстро отнести меня к Сыну Императора-из-за-Моря.
— Это не желание, малыш, а просьба о помощи. Я с удовольствием отзовусь на неё. Я отнесу тебя на своей спине, когда ты завершишь свои поиски. Но какое же твоё истинное желание, юноша?
Ты перебираешь в голове всё, что когда-либо хотел: новый велосипед, путешествие на каноэ, не идти спать до десяти часов вечера, быть хорошим, не прилагая усилий, съесть целый яблочный пирог. Что же выбрать?
— Пусть Лев выскажет моё истинное желание, — объявляешь ты. — Я не могу выбрать сам!
— Мудрое решение, юноша. Да будет так. Пусть попутный ветер дует тебе в спину, пока мы не повстречаемся вновь!
Стуча копытами, олень скрывается в сосновом бору. Ты остаешься один.
Поставь отметку 9. Ты в квадрате 2Б. Вперёд.
496
Ты наблюдаешь, как молодые стрижи закладывают виражи в воздухе, пока Мудрое Перо ищет Крикуна.
От хриплого «Иииааа!» у тебя чуть не закладывает уши, по склону спускается осел с Мудрым Пером на плече. Официальные представления закончены, и ты взбираешься на спину ослу.
Он бежит резвой трусцой, но ты предпочёл бы галоп. Мягко похлопывая по крупу, ты поторапливаешь его.
— Ииииаа! Будь повежливее, юноша! — фыркает осел, сбрасывая тебя наземь.
Ты приземляешься на пятую точку, и два проходящих мимо гнома принимаются хохотать над тобой. Целый и невредимый, но люто покрасневший, ты приносишь Крикуну извинения и снова взбираешься ему на спину.
Наступает время обеда, и Крикун останавливается поесть травы. Ты слезаешь и пытаешься спихнуть его с места, но он не двигается. Ты берёшься за повод и тащишь его за собой — напрасно! Осла не сдвинуть с места.
— Да чтоб тебя, Крикун! — кричишь ты на него. — Очень важно успеть доставить эту книгу Аслану! Нам нужно спешить!
Осёл усаживается на зад и смотрит на тебя изумлённым взглядом:
— Юноша, будь же терпеливее! — недовольно произносит он. — Нам предстоит долгий путь! Мы не доедем быстрее, если откажемся от завтрака.
Ты заливаешься краской и извиняешься ещё раз:
— Мне очень жаль, Крикун, я понимаю, что нужно быть терпеливее. Но это правда очень важно. Я достану для тебя целую тонну вкусных сочных яблок, как только попаду в замок, если ты только чуть-чуть поторопишься!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: