Александр Змушко - Под ногами троллей
- Название:Под ногами троллей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Змушко - Под ногами троллей краткое содержание
Я расскажу Вам о девочке, что стала королевой Первого Царства, остановила нашествие великанов из Пустоши Людоедов и выиграла войну с Харааном. О девочке, которая защитила свой народ, когда надежда почти угасла; о девочке, которая пронесла свою любовь — через всю жизнь, до самого Края Мира.
Нет, конечно, она любила, и была счастлива.
И у неё были дети, что сидели на четырёх тронах; и правление её в Королевстве называли Золотым Веком. Но что бы мы увидели, если бы заглянули в её сердце?
Я расскажу Вам историю о том, что приходится пройти, чтобы стать счастливым; о том, от чего приходится отказаться, чтобы оставаться человеком. Я расскажу Вам историю о девочке, что обучалась магии; о девочке, что пересекла Семь Морей. Историю о проклятых руинах на краю пустыни, о морских змеях и восточных городах.
Я расскажу Вам историю о Вас самих.
Просто переверните страницу. Жанр — приключенческая (философская) фэнтези; место действия — параллельная псевдосредневековая вселенная.
Под ногами троллей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привет, — сказала девочка. — А ты чего тут?
— Меня выгнали из дома, — сказала Аррен.
— Выгнали?
— Ага. Мама с ножом.
— Надо же, — удивилась девочка. — Это интересно. Расскажи.
— Ничего интересного, — буркнула Аррен. — А ты, вообще, кто?
— Я — Лярша, — сказала девочка, и вдруг непостижимым образом оказалась рядом с Аррен. Совсем недалеко — руку протянуть. Только цепочка следов — поблёскивающих отпечатков ножек, состоящих из капелек росы, протянулась от стены до средины комнаты. От девочки веяло прохладой. — Можно, я рядом посижу?
— Сиди, — согласилась Аррен.
В доме посветлело: от неожиданной гостьи (или хозяйки?) исходило ровное, серебряное свечение.
— Скучно мне тут, — пожаловалась Лярша. — Никто к нам не заходит. Сижу тут и сижу.
— К кому это, к вам? — полюбопытствовала Аррен.
— Ну, к нам, — неопределённо махнула рукой девочка. — Нас тут много. И тётка Марш, её в дверях придавило. И бабка Фельга — она на печке угорела. И мелкий, Джинкс. Он только вещами пуляться умеет. Барабаш, одним словом.
— А чего ж они, — спросила Аррен, — не выходят?
Девочка сделала большие глаза.
— Стесняются, — преувеличенно громким шёпотом пояснила она. — Живые-то к нам редко заходят. А мы тебя знаем. Ты на крыше сидишь.
— Сижу, — глупо подтвердила Аррен.
— А зачем? — поинтересовалась девочка.
— От мамы прячусь.
— Надо же, — удивилась её новая знакомая. — А у меня мамки нету. Померла, когда я совсем малая была. От ветряной болячки. Не помню её совсем. А в прошлый раз с тобой мальчик был. Куда он подевался? Можешь его привести?
— Я его убила, — сказала Аррен, и огромный ком встал в горле.
На глаза навернулись слёзы.
— Он мёртв.
Она легла животом на пол, и ощутила, как темнота надвигается на неё.
Ни говорить, ни слушать — больше ничего не хотелось.
— Ну, ну, — неожиданно мягко сказала девочка. — Будет тебе.
Что-то коснулось её лба — мягкое, как пуховая перина. Она открыла глаза. Туманная девочка взъерошила ей волосы рукой. Странное дело: от самой девочки исходил холодок, как из погреба, но касание было нежным, тёплым — точно нагретый воздух с нагорья. И в то же время живительное, как глоток кваса в жаркий день.
— Мы все тут мёртвые, — сказала девочка. — Ну и что с того.
Аррен поднялась — и вдруг поняла, что они больше не вдвоем.
Вокруг неё сидело ещё трое — высокая, не слишком красивая тётка; она смотрела на гостью с сочувствием. Сухонькая старушка в цветастом платке и пухлощёкий карапуз: мальчишке был едва ли годик, он игрался с пылью, подбрасывая в воздух, и дуя на неё.
Аррен чихнула.
— Будь здорова! — весело сказала прозрачная девочка. — Сейчас я тебе всех представлю.
— Да уймись ты уже, торопыга, — сказала тётенька. — Аррен, девочка, я Марш.
Она обернулась в поисках малыша.
— А это Джинкс… Ох, мама, последите за внуком! Ну что он делает?
— Пущай дитя развлекается, — сказала старушка скрипучим и очень тёплым голосом: каждая его нота повисала в воздухе, как аромат сидра. — Эй, негодник! Прости его, доченька! — обратилась она к Аррен. — Вот уж оболтус!
Та обернулась и увидела, что жизнерадостный карапуз непостижимым образом умудрился насовать ей сзади в волосы пыли. Она чихнула ещё раз.
— Здоровьечка тебе, живи, не помирай, — хихикнула Лярша.
— Ляра! — возмутилась Марш. — Нельзя так говорить!
— Это почему?
У Аррен голова пошла кругом.
От привидений стало совсем светло; комнату заливало молочным сиянием.
Лярша и Марш вступили в пререкания; похоже, что они занимались этим не один десяток лет, и им это не прискучило. Малолетний Джинкс принялся сосредоточенно расшатывать кирпич в печи.
— Послушай меня, внученька, — сказала Фельга, бледная, как небо перед рассветом. — Горе твоё, конечно, непоправимое, но и оно пройдёт. Главное — живи. Просто живи дальше.
И тут Аррен заметила, что привидения перестали препираться, и смотрят на неё — серебристые, как паутина, блёклые, мерцающие. А потом они исчезли. Воцарилась темнота.
И она снова уснула, и снились ей залитые солнцем луга, и наливные яблочки, тянущиеся к земле, и река, шумящая у корней ивы. И ей было тепло — тепло и спокойно, как бывает в тени в жаркий летний день. Проснулась она, когда солнце уже поднялось высоко. В дневном свете дом изнутри совсем не показался ей страшным; однако, ужасно хотелось есть.
Она выбралась во двор. Густое переплетение вьюнка, венериного винограда и сочной травы под ногами похрупывало. Немного поколебавшись, она отвесила скособочившемуся дому глубокий поклон — и ей показалось, что пустота комнаты внутри в ответ усмехнулась. Выбралась она тем же путём, что и забралась сюда; на улицах Келардена было людно.
— Вон она, блаженная, — донёсся голос; что ж, она привыкла.
Домой она шла, опустив голову. Смотреть в глаза знакомым было жгуче больно. Добиралась захолустьем; идти через Площадь побоялась. Ей казалось, словно за плечами у неё висит что-то Страшное; и это Страшное вот-вот нагонит её и убьёт.
Перед дверью дома долго мялась; и, наконец, легонько толкнула её рукой — будто бы дверь качнул ветер.
— Это ты, что ли, Ари? — донёсся голос. — Давай, заходи. Да иди же ты.
Аррен послушно скользнула в дверь, и притворила её за собой.
Фавра стояла посреди кухни, и была явно взволнована.
— Нельзя тебе тут, оставаться, нельзя, — пробормотала она, и сунула в руки девочки туго увязанную котомку. — Вот, я тут тебя собрала. Матушка-то твоя совсем ополоумела. Наслушалась на улицах чего-то, и придумала, дескать, ты убила Мерри. Это ж удумать!
Аррен показалось, что стены кухни надвигаются на неё.
— А куда я уйду? — жалобно сказала она. — Меня никто и переночевать-то не пустит.
— С Боргольдом уходи, — веско сказала Фавра. — Нечего тут и думать. Думаешь, я не знала про ваши разговоры с Къером? Он дело говорил, хоть и от горшка два вершка. Боргольд любит выпить, и любит полапать. Но нутро у него без гнильцы.
Она качнула головой.
— Иди к нему, он поймёт.
— Но, — в отчаянии уставилась в пол Аррен. — А как же он… Къертар.
— Да уж, Къертар, — отдувалась Фавра. — Вот ведь дело-то.
Она уселась на скамейку. Дерево протяжно скрипнуло.
— Присядь-ка, доченька.
Аррен послушно села. Губы у неё дрожали, и пальцы были ледяными.
— Тут вот ведь какое дело, — сказала Фавра. — Ей-боги, клянусь Львом, я такого не видывала. Приснился мне твой Къер сегодня.
Девчока вцепилась в скамейку так, что пальцы почти отнялись.
— Приснился, вишь ты, и говорит: «Пусть не плачет больше. Прощаю её за всё. Пусть уплывает из Пристани. Уплывает непременно! Худо ей здесь будет. А в море мы ещё увидимся».
Аррен плакала, слёзы стекали с подбородка и капали на колени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: