Тереза Тур - Счастливый рыжий закат [СИ]
- Название:Счастливый рыжий закат [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Тур - Счастливый рыжий закат [СИ] краткое содержание
Что же мне остается? Я потребовала правосудия императора. Я имею право на него, ведь мои родители погибли за империю. Меня пытаются убить, а помощь приходит от ректора нашей академии, которого я считала бесчувственной статуей. Почему же я раньше не замечала, как его глаза полыхают синим пламенем, когда он видит меня?
В детстве мы с бабушкой гадали на закатах. Кровавый — к беде, рыжий… Как дождаться рыжего заката, что — по поверьям — принесет счастье?
Счастливый рыжий закат [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, — мягко проговорил ректор. — Видел, как вы почти теряли сознание, когда зачаровывали кровь. Но я вам помогу. И — у меня наготове студенты — сильные маги. Мы вас подпитаем.
— Я не умею принимать чужую энергию! А своей у меня немного. Как вы думаете, почему я вожусь с травами, кровью и чужими технологиями? Я слабый, очень слабый целитель. И резерва во мне…
— Все получится, — мужчина коснулся моей руки и осторожно сжал. — Просто доверьтесь мне.
Я кивнула, понимая, что краснею. Справимся с эпидемией — изобрету себе средство от пунцовых ушей и щек. Ну, невозможно же!
Пошла к первому тубусу — его наполнили кровью. Вставила его в центрифугу, задала нажатием кнопок параметры. Машина загудела. Я прижалась к ней — и стала отдавать крови целительскую энергию.
В какой-то момент уже ожидаемо закружилась голова, а потом вдруг стало легко-легко, словно я оказалась в нежно обнимающем меня потоке воды.
Отошла от первой центрифуги не опустошенная — как обычно — а странно ликующая и возбужденная.
Второй заход мне дался практически легко. Третий — чуть тяжелее, но терпимо.
Когда же я взяла четвертый тубус, меня за руку остановил милорд Швангау. Я посмотрела на него — он был абсолютно белый. Даже синие глаза поблекли.
— Мне надо полчаса. Потом сладкий чай — мне и вам. И продолжим.
Он добрел до кушетки, тяжело на нее опустился. И я поняла, чья энергия во мне бурлила.
Вызвала из коридора студентов. Двое уже знакомых водников кинулись к ректору.
— И принесите сладкий чай, — распорядилась я.
К следующей центрифуге мы приступили минут через сорок. С десяток водников страховали милорда Швангау.
Потом десять минут отдыха — и работаем дальше.
И еще десять — и последняя.
Около часа мы с ректором лежали на соседних кушетках, не в силах пошевелиться.
— Никогда не предполагал, что на целительскую магию тратиться такая прорва энергии! — проворчал милорд Швангау наконец. — Да я мог полстолицы затопить, если бы использовал такое количество при атаке.
— Простите, у меня резерв маленький, — огорченно ответила я.
— У вас маленький? Я тогда боюсь предположить, какой он у милорда Ирвина.
— Правильный, — улыбнулась я. Потом подумала — и спросила. — А как вам это удалось?
— Напитать вас энергией?
— Да. Просто до этого никому это не удавалось.
— А вы не рассердитесь? — хитро посмотрел он на меня.
— Постараюсь.
— Через помолвочный перстень. Все-таки родовой артефакт, очень сильный. Я сливал энергию в него — а он уже нашел возможность передать ее вам. Видимо, почувствовал угрозу при перенапряжении.
В течение часа стали поступать дети. Сразу взвешенные — спасибо тем, кто организовал работу.
Наш комендант распределял их по учебным корпусам — мебели в аудиториях уже не было, зато стояли кровати. Солдаты быстро, но осторожно сновали с носилками.
Мы заходили в аудиторию — я смотрела на вес, сама набирала дозу вакцины. И так аудитория за аудиторией, кровать за кроватью. Дети, кстати говоря, уже были достаточно в приличном состоянии — было видно, что энергии целители на них потратили очень и очень много.
Тяжелых было человек пятьдесят. Их сразу поместили отдельно — чтобы колоть препарат сразу в спинной мозг. Хорошо, что у меня обезболивающие были исключительные — хорошая такая смесь из вытяжек трав пополам с целебной магией. На тряпочку две капли, вдохнуть — и все. Делай с человеком что хочешь. Минут тридцать он ничего чувствовать не будет.
И — сразу капать.
— Очнулись! — заорал кто-то еще в коридоре. Студентка чуть дрогнула от вопля. Иголка выскочила из вены.
— Простите, — расстроилась она.
Господин Ливанов отобрал нескольких целительниц со старших курсов и обучил делать инъекции. Тех, у кого особенно хорошо получалось, разрешил ассистировать во время ввода вакцины в спинной мозг. Но эту процедуру Герман Матвеевич делал сам. Я его так и не видела — надо бы спросить, как он устроился. Поблагодарить.
— Ничего. Переколите, — очнулась я от своих мыслей, под внимательным взглядом расстроенной из-за своей оплошности студентки. — Сейчас я крики прекращу — и все будет хорошо!
— Что происходит? Что за крики? — тихо, но строго спросила я у целителей с пятого курса, которые мне помогали.
— Простите, — ликующе сказал староста, — наши безнадежные очнулись! Все семеро. Судя по анализам — состояние стабилизировалось.
Выдохнула:
— Слава стихиям.
— Капельницы очень помогли, — добавил молодой человек, краснея от удовольствия.
Я кивнула и пошла к милорду Швангау.
— Можно переводить безнадежных к нам, — сообщила ему. — Но лучше начать через пару часов — как только мы с детьми закончим.
— Договорились.
— Вам людей хватает? — поинтересовался у меня принц Брэндон.
Ответить я не успела — в лаборатории раздалось несколько оглушительных хлопков — кто-то открывал срочный портал.
К нам под ноги вывалилась прозрачная защитная сфера, в которой был клубок тел, сплошь облепленных изумрудными клещами.
— Ричард, — выдохнул наследник. И закричал. — Внимание! Пострадал сын императора!
3
— Сколько человек? — спросил кто-то.
— Семеро. Всех по разным коконам, — скомандовал милорд Швангау.
Я вызвала семерых самых сильных целителей из госпиталей — приказ о приоритете жизни члена императорской семьи был незыблем.
Милорд Ирвин, миледи Бартон, Феликс Рэ, двое моих бывших однокурсников и двое неизвестных прибыли мгновенно.
— Держите сердце, — приказала я.
И целители стали удерживать пострадавших здесь, с нами.
Между тем маги пытались сообразить, что делать.
— Как до них добраться? — растерялся Брэндон.
— Сжечь клещей прямо на теле? — предложил наш ректор.
— Не возьмусь, — прошептал наследник.
Милорд Швангау замер, глаза запылали синевой, с рук стихийника заструилась вода. Прохладная, она проникала в сферу, вымывая из тела присосавшихся паразитов.
Я бросилась к своим шкафам, достала самую большую емкость. Хоть бы места хватило!
Милорд Швангау словно бы услышал мои мысли — воды стало меньше — ровно настолько, чтобы влезть в контейнер.
Еще двое водных магов тут же стали повторять этот маневр за милордом Швангау. Тот, что прибыл из уголовной полиции и представился графом Троубриджем и милорд Милфорд.
Тела уже раскладывали на полу, и я бросилась на поиски господина Ливанова — только бы успеть!
— На стол пострадавшего, — распорядился доктор Ливанов, как только мы с ним влетели обратно. — Лицом вниз.
Маги мгновенно выполнили приказ. Приглашать целительниц времени не было, да и свободных среди них все равно нет. Уже третьи сутки все заняты. На сон отводилось каждому по два с половиной часа по графику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: