Пирс Энтони - Вне Фазы
- Название:Вне Фазы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Вне Фазы краткое содержание
Вне Фазы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что там гарпия твердила о своих владениях? Внезапно Маш провёл нужные параллели и всё понял. Он жил в Гардоме, который назвали, согласно историческим записям, помня о мифических существах с Фазы. Как и остальные города Протона: первые три буквы являлись названием какого-либо существа, и «дом» как дом. Раньше Маш не придавал этому значения. Теперь вдруг осознал, что это не просто совпадения. Гадкое создание действительно было той самой мифической гарпией, и это место принадлежало её роду. Таким образом география Протона продолжала пересекаться с географией Фазы. По всей видимости, данная область просто кишмя-кишит гарпиями!
Затем юноша услышал стрекотание. Оглянувшись, он увидел крохотную яркую колибри, мчавшуюся над тропой на противоположной стороне реки.
Подлетев ближе, она подцепила край верёвочной лестницы и понесла! его через поток, прямо к Машу.
Поражённый, он поднял руку и взял у неё верёвку. Птичка с готовностью отпустила свою ношу и улетела прочь с таким видом, будто её работа была выполнена.
Маш потянул за верёвку и обнаружил, что мост уже закреплён на той стороне. Он, в свою очередь, привязал концы к крепкой ветке и подёргал, убедившись, что мост достаточно прочен.
Теперь надо было отыскать Флету, потому что он не собирался бросать её тут на милость гарпий. Куда же она делась?
Он вгляделся в кусты: — Флета?
— Да, Маш? — отозвалась она прямо за его спиной.
Он подпрыгнул.
— Куда ты уходила? Я боялся, что…
Она пожала плечами.
— Иногда девушке требуется уединение.
— Серьёзно?
Она рассмеялась.
— Погоди, пока оно потребуется тебе! Я буду стоять и наблюдать.
— Потребуется для чего?
— В вашем мире не принято испражняться?
— Разумеется, принято! Но почему ты спрашиваешь?
Её недоумение превратилось в любопытство.
— Как насчёт тебя?
— Я робот.
— Сейчас ты кажешься самым настоящим человеком. А что такое ровот?
— Робот, не ровот. Это… — он запнулся, уразумев суть беседы. — Испражнения! Ты хочешь сказать, что уединилась для…
Она снова развеселилась.
— Звучит, словно ты раскрыл великую тайну! Все, кто вкушает яства, испражняются, даже девушки.
Лицо Маша опять заалело, как маков цвет.
— Я не…
— Ты, и впрямь, совсем не тот, кого ведала я! — весело сказала Флета. — Его подобными признаниями не смутить!
— Он обладал функциями, которыми не обладаю я, — Но, по мере того, как говорил это, Маш осознал собственную неправоту, ведь сейчас он тоже пребывал в живом теле. Ночью ему пришлось встать пописать, а теперь дискомфорт нарастал и в животе. Пища скапливалась в кишечнике, однако, не имея опыта испражнений, Маш игнорировал давление. Хорошо, что с опорожнением мочевого пузыря проблем не возникло; иначе он бы чувствовал себя неудобно вдвойне.
Флета изумлённо покачала головой, затем опомнилась.
— Нам следует перебраться через реку, пока не вернулись гарпии!
— В самом деле! — согласился он.
Она показала ему, как пользоваться верёвочным мостом. Проворно вскарабкалась на него, затем, цепляясь за перила руками, живо пересекла течение. Маш последовал за ней, быстро приноровившись к раскачиваниям моста под ногами. На противоположном берегу он нашёл свой топор и подобрал его.
— Теперь мост надо свернуть, — сказала девушка.
— Но я завязал его на той стороне! — пожаловался Маш.
Флета только улыбнулась и сняла крюк на том берегу, где они стояли. Едва мост ощутил свободу, как тут же свернулся сам собой, словно его скатали чьи-то невидимые руки, и мотком верёвок прилип к дальнему дереву. Он был готов для следующего, кому понадобится помощь.
— Сомкни губы, Маш, — посоветовала Флета. — Иначе все решат, что ты доселе не видел, как действует магия.
Маш закрыл рот, и они обернулись к тропе.
— Нам придётся подождать ещё пару минут, — вздохнул он.
— Подождать? Чего же? — весело прищурилась она.
Живот сердито забурчал.
— Мне надо… уединиться…
— Роботы же в этом не нуждаются, — напомнила ему девушка.
— Всё изменилось. Иди вперёд, а я тебя скоро догоню.
— О, нет, я буду держаться поблизости, чтобы ты не угодил в неприятности.
Он подумал, что сейчас взорвётся, и вовсе не от эмоций.
— За пару минут я вряд ли во что-то вляпаюсь.
— Ну… — Она шагнула к тропе, а он устремился к ближайшим кустам.
Затем она обернулась.
— Нет, я действительно не должна оставлять тебя без присмотра, Маш. Окрестности незнакомы тебе. Кто знает, чем всё закончится, если…
— Иди уже! — воскликнул он.
Подавив усмешку, Флета пошла по тропе, уже не оглядываясь. Шалунья изначально знала, чем всё закончится!
Маш вломился в кусты, не обращая внимания на царапины, нашёл подходящее местечко и начал снимать с себя необходимую часть одежды. Но намотал он её так эффективно, что это было сложной задачей. Нижняя половина упорно отказывалась сниматься. Пришлось распутывать узлы лианы на поясе, а вместе с ней уже слетели листья.
Он присел на корточки и предоставил остальное природе. Затем вспомнил, что живущие на Протоне люди, облегчившись, чем-нибудь подтирались, убирая налипшие фекалии вместе с их гадким запашком. Для этой цели они использовали специальную бумагу или же фонтанчик с водой. Здесь он был лишён и того, и другого.
Маш огляделся в поисках замены, но ничего мало-мальски подходящего не увидел. Снимать с костюма листья тоже не хотелось.
Он услышал тяжёлое хлопанье крыльев, и в небе показалась гарпия. Попытки скрыться в кустах ни к чему не привели. Она его узрела.
— Что это у нас тут? Голый самец! — проскрежетала она.
— Убирайся! — крикнул Маш, вспыхивая от стыда.
— Эй, цыпочки, я его нашла! — завопила она вместо ответа. — Почуяла по его зловонию! — И она разразилась противным смехом-клёкотом.
Теперь к нему летела уже целая стая. Маш понял, что действительно вляпался в неприятности. Эти грязные птицы насмешками не ограничатся; их узкие глазки светились торжеством, когти сжимались и разжимались, из клювов капала слюна.
Юноша осознал, что от них не убежать.
Его одежда разваливалась на глазах, чему немало способствовали колючки кустов. Гарпии же значительно превосходили его числом, а в воздухе чувствовали себя, как дома. Они настигнут его уже через несколько секунд.
Он поднял топор, но гарпии предусмотрительно летали за пределами броска, издавая дикие вопли. Если даже Маш швырнёт топором и в кого-нибудь из них попадёт, это будет означать, что в тот же миг он останется без оружия.
— Свежее мясцо! — проскрежетала гарпия, спикировавшая на него сверху. Он крутанулся на месте и взмахнул топором, но та ловко увернулась.
Другая атаковала его со спины, затем — третья. Куда бы Маш ни поворачивался, за спиной неизбежно оказывалось сразу несколько противниц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: