Элизабет Бойе - Меч и сумка

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойе - Меч и сумка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Санкт-Петербургская типография № 6, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Элизабет Бойе - Меч и сумка
  • Название:
    Меч и сумка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Санкт-Петербургская типография № 6
  • Год:
    1993
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-900248-02-
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Бойе - Меч и сумка краткое содержание

Меч и сумка - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга повествует об удивительных приключениях отважных героев, огненных и ледовых колдунах, злых великанах, троллях, чудовищах и прекрасных девах-воительницах.

Меч и сумка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меч и сумка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну а теперь, — указал Скандербег, подавая мешок, — складывай сюда твою половину. Свою часть я уложу в суму. Хотя места уже мало, ведь там и книги, и вино, и вещи. Поторопись, друг мой. Нам нельзя прохлаждаться и ждать, когда все проснутся. Мне кажется, о нашем отъезде известно тем, кому не следовало бы этого знать. Торопись, торопись. Не старайся укладывать аккуратно. Мешок сам сложит, все, как надо.

— Но как же… — запротестовал Килгор и с изумлением увидел, что в мешке хватает места всему, даже самому большому и объемному.

— Ну, а теперь завтрак, — решил юноша, когда все было уложено.

— Конечно. Ты совершенно прав, — согласился Скандербег.

Он насыпал в карманы путешественника сушеных фруктов и орехов, а на шею подвесил маленькую флягу. Затем подал Килгору мешок, и они двинулись в путь.

— Еда отнимает слишком много времени. Можно поесть и на ходу, — объяснил Килгору Скандербег, когда они шли по двору.

Скандербег двигался так быстро и такими огромными шагами, что юноша перестал думать, хватит ли сил старику. Он думал лишь о том, как бы не отстать от колдуна.

Мешок был удивительно легким, а предрассветный воздух свеж и приятен. Над головой все еще светили звезды. В воздухе пахло землей и мокрой травой. От залива тянуло холодом и запахом рыбы.

— Да, это лучшее время для незаметного ухода, — озабоченно сказал Скандербег. Глаза его были прикованы к северу, где в облаках голубого тумана виднелась Череп-гора.

— Почему наше путешествие должно быть тайным? — спросил Килгор, когда они миновали последние дома.

— Чем лучше мы будем хранить тайну, — ответил колдун, — тем меньше народу будет знать о том, что мы ушли. — И он продолжал шагать.

— Но, подожди… — и, догнав его, Килгор спросил: — Мне кажется, ты должен открыть мне свои планы. Ведь имею я право знать их, хотя бы потому, что меч у меня. — И он притронулся к кожаным ножнам, прикрепленным к поясу.

— Подожди немного. Я все расскажу. — Скандербег остановился и торопливо поскреб землю посохом. — Здесь Шильдброд. Нек — севернее, Херонесс еще дальше на север, у подножия горы Череп. На востоке от Херонесса — Колдбек, а на западе — Готнеф. Горы Череп состоят из двух больших хребтов — Бриарторн и Бурит, а за ними простираются горы Трайдент. Они отделяются от Бриарторна и Бурнта большим ущельем, по которому когда–то текла могучая река. Теперь реки нет, но там проходит Гардарская дорога, ведущая к Ущелью, за которым находится Гардар. Ущелье лежит к востоку от тройного пика Трайдент. Я хочу пройти через Череп-горы и спуститься вниз. Затем мы минуем Гардарское ущелье если, конечно, придем туда живыми. Не стоит и говорить, что миньоны Сурта тщательно охраняют ущелье, поэтому я не хочу, чтобы весть о нашем выходе достигла их ушей. Если все будет хорошо, мы вернемся в Шильдброд будущей весной. Повторяю: если все будет хорошо. По крайней мере, так я рассчитываю… Есть еще вопросы? Нет? Замечательно. — Он стер с земли карту и пошел вперед, оставив Килгора размышлять над сказанным.

— А что мы будем делать в Гардаре? Как мы будем искать… — недоумевал Килгор, спеша за Скандербегом.

— Найти Сурта вовсе не проблема. Нам здорово повезет, если мы останемся не обнаруженными достаточно долго, чтобы могли приблизиться к нему и нанести верный удар.

— О, я понимаю, — Килгор замолчал, думая о начерченной на земле карте, о словах Скандербега, о том, что их поход окончится будущей весной. К тому же никто в Вальсиднессе не знает, куда юноша ушел. Известно одно, что он исчез вместе с колдуном. Да и Килгор знал только, что они идут в опасные земли, где не был еще ни один смертный с тех пор, как шестьдесят пять лет назад погибли Вультер и Вальсид. Он и понятия не имел о тех опасностях, которые его ждут.

Килгор шел вперед по лугам и песчаным долинам Шильдброда. Жуткие тайны были еще очень далеко. Юноша чувствовал себя готовым к встрече с ними. Он часто притрагивался к золотой рукояти; входил в бархатную сень дубовых рощ, от всей души надеясь встретить драконов, троллей, или привидения. Килгор слышал от своей бабушки столько увлекательных рассказов, которые становились еще более привлекательными от того, что взрослые их высмеивали и запрещали слушать их. Только он хотел спросить колдуна, не встретятся ли им эти чудовища, как заметил, что Скандербег хмурится, оглядываясь на него через плечо.

— Ты чего–то опасаешься, — вздохнул Килгор, когда они с трудом вскарабкались на вершину холма. — Зачем мы измываемся над собой, влезая сюда? Ведь этот холм можно было спокойно обойти, а теперь нам придется спускаться вниз.

— Да. Мне просто хотелось отдохнуть на вершине, тем более, что здесь такие прекрасные камни. Совсем, как крепость. Ты не находишь? — Он сел в тень от камня.

Становилось жарко.

— Очень странный способ отдыхать, предварительно изнурив себя. — Килгор тоже сел. — Я больше люблю валяться в траве на солнце. Никакие камни не могут сравниться с зеленой травой…

Скандербег не обращал на мальчика ни малейшего внимания. Он достал из своей сумы часть большого телескопа и начать собирать его, наслаждаясь, как ребенок, игрушкой. Телескоп был новенький, блестящий. На полированной меди тянулись выгравированные письмена. Килгор был подавлен, но его одолевало любопытство.

— Я еще не пользовался им, — гордо сказал колдун. — Но я всегда знал, что он когда–нибудь пригодится.

— Хмм. Тебе придется подождать, когда взойдет луна, — предложил Килгор.

— Есть и другие явления, помимо луны, которые можно наблюдать. И они не зависят от времени суток или времени года, — ответил Скандербег, направляя телескоп на юг и приникая к нему глазом. — Ха! Вот он! Я знал, что он всегда появляется на рассвете. Взгляни.

— Если ты настаиваешь, — согласился Килгор со вздохом. Тем не менее он послушно посмотрел в телескоп. Дальняя местность как бы прыгнула к нему, стала ближе, яснее. Он увидел лес, примыкающий к последним домам, мимо которых они прошли. В ушах Килгора возник странный шум, как будто деревья шумели листвой на ветру. В телескопе деревья качались под ветром, но на вершине холма, где сидели путники, не было ни одного дерева. Запела птица — кажется, серый дрозд. Килгор хорошо видел его. Он поспешно оторвался от трубы и покачал головой.

— Очень хорошо, — произнес Килгор, стараясь скрыть неподдельное изумление. — Но я не видел ничего, кроме старого леса — ничего такого, чего следовало бы опасаться.

— Не говори. Просто ты смотрел не туда, — возразил Скандербег снова взглянув в трубу. Затем он одним словом заставил все части телескопа — и даже большую треногу — убраться в суму. — Идем. Я решил, что к концу следующей недели мы должны добраться до Халфскнолла. — Взяв суму, он деловито закрыл ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойе читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч и сумка отзывы


Отзывы читателей о книге Меч и сумка, автор: Элизабет Бойе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x