Элизабет Бойе - Меч и сумка
- Название:Меч и сумка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Санкт-Петербургская типография № 6
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-900248-02-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Бойе - Меч и сумка краткое содержание
Меч и сумка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здесь слишком красиво для того, чтобы быть прибежищем злых сил, — с обычной практичностью заявила Асни.
— Плохо лишь, — отрезал Скандербег, — что это не последние горы на нашем пути. Вершины Бурн в это время года совершенно ужасны и почти непроходимы. И так как поздно, я предполагаю не подниматься в горы, а сделать лагерь в долине, у следующего озера там будет горячий источник. Мне сейчас не помешает горячая ванна.
Пока Скандербег мылся, Асни и Килгор освободили Слепнира от груза и пустили его бродить возле лагеря, как большую собаку. Пони сунул голову в палатку и смешно фыркал, обнюхивая тарелки, когда Килгор пытался приготовить обед. Юноша следил за чайником, а пони толкал его в спину до тех пор, пока путешественник не обернулся, чтобы прогнать его прочь. К его удивлению это не был Слепнир. Он оказался нос к носу с пятнистым серым пони. Конек замотал головой, прижав уши и оглянулся на двух других пони, как бы говоря: — Мы как раз к чаю!
Такое везение не хотелось упускать. Килгор поспешно спутал лошадкам ноги и побежал к Скандербегу.
Колдун почти сварился, но не собирался вылезать из горячего источника. Он выслушал Килгора, вздохнул и произнес:
— Пожалуй, мне нужно взглянуть на этих лошадей. Килгор, у меня относительно всех этих пони закралось сомнение, и, пока ничего не случилось, лучше я вам все расскажу.
— Подозрения? Какие? Ты считаешь, нам нужно прогнать их? — возмутился Килгор. — С ними мы можем выйти на Гардарскую дорогу. Тогда нам не придется все время сражаться с троллями. И вообще, я удивлен, почему мы пустились в путь пешком.
— Потому, что опасно зависеть от того, кто может сломать ногу или может быть съеден, — Скандербег натянул сапоги. Лицо его было огненно-красным от горячего купания. — А теперь тем более они не нужны, ведь для них нет дороги вниз. Завтра мы пойдем по таким кручам, где не сможет пройти ни один пони.
Килгор осмотрелся в растерянности.
— А почему бы нам не сменить путь? Мне кажется, мы должны использовать пони как можно дольше. Ведь ехать гораздо приятнее, чем идти.
Скандербег фыркнул и покачал головой:
— Лететь еще приятнее, но ведь у тебя нет крыльев.
Он хотел продолжать, но Килгор не слушал. Юноша показывал на озеро, где вода плясала в последних лучах солнца. Две серебристые лошади играли в мелкой воде, поднимая фонтаны брызг. Они бегали друг за другом, игриво кусаясь и лягая воду копытами.
— Когда мы пойдем обратно, — возбужденно вскричат Килгор, — обязательно загляну сюда и поймаю одну из этих лошадей. Наверное, они никогда не знали людей, раз такие доверчивые.
— Вполне возможно, — ответил колдун, — но мне кажется, что хорошие лошади есть всюду. Ну, а где Асни? Никто не следит за лагерем? А что, если тролли нападут на нас?! Черт бы побрал эту девчонку! Вон она скачет на лошади! Асни!
Она неслась во весь опор на белом пони. Услышав крик Скандербега, девушка легко развернулась и соскочила на землю рядом с колдуном.
— Хорошо! — воскликнула она. — Мы будем в Гардаре через неделю. Я думаю, владелец этих лошадей погиб где–то, и они сбежали сюда. Разве это не подарок судьбы? Кому–то не повезло, чтобы повезло нам.
Скандербег покачал головой.
— Пони останутся здесь. Завтра мы будем подниматься туда, — он показал на крутые остроконечные утесы. — И для лошади там нет пути.
— Тогда пойдем по другой дороге, — возразила Асни, вызывающе дернув подбородком; этот жест означал, что уступать она не собирается.
— Нет, — рявкнул Скандербег, направляясь к лагерю. — Нет, нет, нет!
— Я думаю, он очень упрям, — вздохнув, заметил Килгор и с сожалением потрепал гриву белого пони. — Очень жаль. Я еще никогда не видел таких красивых лошадей. А если они так же сильны, как Слепнир, мы могли бы ехать в Гардар. не останавливаясь на ночь.
— Черт бы побрал старого колдуна! А почему бы тебе не бросить его? — предложила Асни. — Дорог к Гардарскому ущелью много. Они, конечно, дальше, но с пони…
— Асни, что это?
Килгор прислушался. Крик слышался как бы со всех сторон. И затем на вершине холма появился маленький сгорбленный человек. Он приложил руки ко рту и завопил: — Конокрады!
— Это он о вас? — в ужасе прошептала Асни, когда они побежали к лагерю.
Скандербег тоже слушал крик, пристроив ладонь к уху.
— Конокрады? — повторат он. — Мне кажется, мы попали а неприятную историю из–за этих животных. Во всяком случае, они теперь вернутся к своему владельцу и не будут смущать нас.
Владелец лошадей подходат все ближе, непрерывно крича и ругая их.
— Конокрады! — вопил он, глядя на путников.
Лицо его было большое и красное, на лице виднелся нос, тоже огромный и красный. Злые маленькие глазки смотрели на Скандербега из–под матерчатой шапочки. Черные сапоги незнакомца доходили до колен, а на плечи он накинул голубой грязный плащ. Золотые каемки украшали ворот и рукава.
— Конокрады? — переспросил Скандерберг. Слушай, бродяга, мы не крали ничьих лошадей. А если это твои лошади, то ты нам должен быть благодарен, ведь мы заботились о них. Я предлагаю тебе заплатить сразу, так как терпение противно моей природе. Скажи, кто ты и что ты делаешь в этих горах?
— Я торговец, — отвечал человек, потирая красный нос и прищуривая глаз. — Я нагружаю товары на своих лошадок и езжу, пока все не продам. Но с прошлой недели я преследую вас, чтобы вернуть лошадей и товары. А потом я собираюсь торговать в Гардаре.
— Ты едешь на лошадях в Гардар? — изумилась Асни. — Как ты это делаешь?
— Очень просто. Я поворачиваю их на север и гоню. Мы не останавливаемся до тех пор, пока не приедем, — объяснил торговец очень раздраженно.
— И как выглядит Гардар? — вопрошала Асни. — Есть ли там королева? Много ли там жителей? Там правит Сурт?
— Какая чепуха, — плюнул торговец. — Если тебе так хочется знать все, то поезжай туда. Я могу продать одну лошадь, но сам я не желаю ехать с конокрадами.
— И у нас нет особого желания ехать с тобой, — кивнул Скандербег. — Забирай лошадей и убирайся из нашего лагеря.
— Нет, мы хотим ехать с тобой, — перебила Асни. — Назови цену, мы поедем с тобой. Назови цену, иначе мы захватим лошадей и заставим везти нас в Гардар. Идет война, и нам очень нужно туда попасть..
Маленький человек презрительно фыркнул и натянул ворот плаща до самых ушей.
— Мне ничего не остается делать, — произнес он злобно, — как согласиться.
— Держи свое согласие при себе, — свирепо взглянул на него Скандербег. — Мы в нем не нуждаемся.
Незнакомец приготовился сесть, но гордо выпрямился.
— Тогда я не останусь здесь ни минуты!
— О, ты останешься! — воскликнула Асни, и незнакомец снова присел.
— Нет, если тебе дорога жизнь, — закричал Скандербег, и торговец испуганно вскочил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: