Мэри Герберт - Тайный Круг
- Название:Тайный Круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Герберт - Тайный Круг краткое содержание
Тайный Круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как обычно, разные группы перепуганного населения отреагировали по-разному.
Некоторые люди складывали пищу и воду у себя в домах, запирались и отказывались выходить, а другие шли в ближайшую таверну, чтобы как можно больше повеселиться перед смертью. Немногие уложили вещи и уехали из города на первом доступном корабле. Еще некоторые подумали о давно ушедших богах и о том, не пора ли им вернуться. Хотя порт продолжал работать, как обычно, на лицах всех, кто осмеливался выходить на улицы, было подразумеваемое напряжение. Только кендеров и овражных гномов, похоже, не тревожили страхи, кипевшие вокруг них.
Некоторые из тех, кто имел дело с мертвым кораблем или с "Вьюрком" и его командой, пришли в склад поговорить с целительницей. Келиан устала и чувствовала себя ошеломленной, но сделала все, чтобы осмотреть и успокоить всех, кто пришел. У шестерых уже наблюдались ранние признаки болезни, и их немедленно поместили в карантин. Но целителей больше всего беспокоили не те, кто пришел в госпиталь, а те, кто, пообщавшись с командой "Вьюрка", держали рты на замке. Если они заболеют и не придут, среди ничего не подозревающих людей начнется распространение заразы.
К вечеру в госпиталь пришли новые целители, туда доставили еще припасов для находящихся в карантине. Там было двадцать семь человек в разных стадиях болезни, причем хуже всего было капитану и жене начальника порта. Келиан сделала все, что могла, чтобы сохранить капитану жизнь, но ей это было не под силу. Он умер той же ночью. Когда целительница с помощником заворачивали тело в брезент, чтобы унести прочь, Келиан поняла, что ее собственное горло пылает от яростной жажды. Когда настало утро, ее лицо было покрыто яркими пятнами, и к полудню она лежала в бреду.
* * * * *
- Не опускай руки. Не опускай! Защищай лицо, - взревел учитель фехтования в десятый раз за это утро.
Линша послушалась, подняв локоть выше, чем надо, и оставив грудь незащищенной. Как она и думала, учитель всплеснул руками и подошел к ней, чтобы выправить ее защитную стойку.
- Ты же так хорошо владеешь мечом, - пожаловался он. - Почему ты такая дубина в рукопашном бою?
- Потому что я никогда никого не подпускаю к себе так близко! - запальчиво ответила она.
На самом деле Линша свободно владела двумя видами рукопашного боя - как и кинжалом, коротким мечом, рапирой и разным другим оружием из других культур. Но Линн не могла ими владеть. Линн из Завратин была наемницей, нахватавшейся умений где попало, что означало, что Линше приходилось скрывать свои способности и притворяться, что она почти ничего не знает о том, что касается серьезной самозащиты.
- Линн, во имя богов, я не знаю, как ты умудрилась дожить до своих лет.
- Я сочту это комплиментом. - Одним текучим движением Линша вытащила свой кинжал из ножен, подбросила его в воздух, поймала за рукоять и аккуратно вложила в ножны на поясе.
Уголки губ учителя приподнялись в полуулыбке. Он был одного роста с Линшей и носил длинные, черные седеющие волосы заплетенными в косу. Руки и ноги у него были мускулистыми, но подтянутыми, как у бегуна или борца, и он ходил с медленной грацией пантеры. Учитель указал на соломенную мишень на стене тренировочного зала и сказал:
- Может, ты и не умеешь драться кинжалом, но я готов поставить стальную монету, что ты умеешь его метать.
Прежде чем он договорил, кинжал Линши вылетел у нее из руки, и не успел учитель понять, что она делает, Линша выхватила его кинжал из ножен на поясе и тоже метнула его. Оба кинжала вонзились в черный центр мишени и повисли там, дрожа. Рыжая обернулась и застенчиво улыбнулась.
- Вы бы выиграли. Я же говорю, я никого к себе близко не подпускаю.
- Это ты отлично умеешь. И все же, юная дама, будут случаи, когда противник проскользнет через твою защиту и подойдет ближе, чем тебе хотелось бы. - Сказав это, учитель быстро шагнул Линше за спину, ударом ноги сбил ее с ног и швырнул себе за спину на грязный пол.
Линша печально попыталась сделать глубокий вдох. Потом она посмотрела на учителя, и ее огорчение превратилось в замешательство. К учителю подошел командующий Дерн и, наклонившись, оглядел ее, потом одарил одной из своих сияющих улыбок и предложил ей руку. Линша с пылающим лицом приняла его помощь - не сделать этого было бы грубостью - но, вскочив на ноги, сразу же выпустила его руку.
Холодные голубые глаза Дерна, как ни странно, блестели.
- Она достаточно подготовлена?
- Прилично, - ответил учитель фехтования, складывая руки на груди. - Она великолепно владеет мечом, но, как и следовало ожидать от человека с такой биографией, слаба в области самозащиты. На этом мы и сосредоточимся.
- Отлично.
Линша мысленно позволила себе облегченно вздохнуть и отряхнула пыль со своих штанов и новой туники. Подойдя к мишени, она забрала кинжалы, с поклоном вернула учителю его клинок и вложила в ножны свой.
- Ты уже ходила к учителю верховой езды? - поинтересовался Дерн. Линша покачала головой, и Дерн указал на дверь: - Тогда, если вы здесь закончили, я пойду с тобой.
Учитель фехтования отдал честь командующему, кивнул Линше и занялся своими делами.
Дерн и Линша вышли в пылающую солнечную жару, и Дерн молча направился к конюшне.
Линша посмотрела на его красивый профиль - так близко от ее лица! - и быстро отвела взгляд. Ей очень не понравилось, как забилось ее сердце.
Наконец Дерн заговорил - совсем не тем резким властным тоном, каким он говорил обычно.
- Я признаю, что возражал против того, чтобы тебя взяли в гвардию, когда лорд Байт мне сказал, что хочет дать тебе такую возможность. Я считал, что ты недостаточно подготовлена для нашей работы. - Он усмехнулся и бессознательно потер недавно заживший шрам на лбу. - Ты снова показала, что я был неправ.
Линша почувствовала, как сжалось ее сердце от тепла в его голосе. Но другой голос - беззвучный мрачный глас рассудка - предупреждающе зазвенел. Она не могла сблизиться с Дерном или позволить ему увидеть ее настоящее лицо; не могла позволить себе поддаться неожиданному влечению к нему.
- Я рада, что мне удалось это сделать, командующий, - сказала Линша с озорной усмешкой и зашагала развязной походкой наемницы. - Стало быть, у вас с Шанрон что-то есть?
Слова вылетели у Линши изо рта прежде, чем она осознала, что говорит. Нетактичный вопрос определенно был в стиле грубиянки Линн, но лицо Линши вспыхнуло до самых корней ее рыжих волос, и она так изумилась собственной наглости, что чуть было не споткнулась. Командующий Дерн замедлил шаг, глядя на нее с выражением недовольного удивления. Рассердившись на саму себя, Линша попыталась придумать, как загладить свою оплошность.
Не успела она извиниться или сделать шаг, как он сказал - голосом острым, как лезвие меча:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: