Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 5 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 5 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
..На небосклон Сакраля наконец-таки восходит звезда Артемиса Риордана, расследующего дело века. Куда пропала галера Кастерви, на борту которой перевозили бесценный груз? О чём несколько столетий молчала семья Вон Райн? Откуда пошла травля Квинтэссенции? Закончится ли долгая изнурительная война смертью Некроманта? И как дальше жить вдовцу Винсенту Блэквеллу и его маленькому сыну?
Свет на эти вопросы прольётся мрачный и тусклый — такой же, каким озарён траурный Сакраль, за которым с неба следит уже далеко не хрустальным взглядом пасмурных глаз Путеводная звезда.

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Николь села рядом с облегчением, ведь это значило избавиться от компании Аннабель, которая демонстративно избегала общения с Графом. Леди Кларк не сводила глаз с участников Турнира, которые тянули жребий и на протяжении всего первого этапа соревновались в разных состязаниях. Сиделка Бэт за всё это время три раза приходила и уносила Эндрю, чтобы покормить или прогулять, но Николь и Уолтер сидели, всецело поглощённые происходящим на арене.

— Франческо! — позвал Уолтер тихо, а слуга тут же появился рядом, — Как твой Хозяин?

— Плохо, Граф, Маура выхаживает его, но бред не прекращается.

— Восточное крыло потушили?

— Да, сир.

— Позаботься, чтобы там навели порядок. Никто не должен узнать об этом взрыве.

— С вашего позволения, сир, но взрыв слышали гости, что прибыли на Турнир.

— Тогда нужно представить всё как игры с фейерверками, коих у Лорда Блэквелла целый подвал. Думаю, сегодня можно их взорвать после Турнира, только поторопитесь с подготовкой.

— Блестящая идея, Лорд Вон Райн. Я распоряжусь, чтобы Мордвин второй раз за день сотрясся от взрывов, но на этот раз небо будет сиять.

Франческо удалился с поклонами, оставляя Уолтера с Николь, которая тихо прошептала:

— Как много участников…

— К концу сегодняшнего состязания останется не больше двадцати, в следующем этапе должно остаться человек десять, которые будут сражаться уже в финале за Графиню.

— Прости, Уолтер, я немного устала и наверно поеду домой. — встала Николь и удалилась с тихими извинениями, в момент, когда увидела среди участников Барона Кэмптон.

Глава 37

Вдохновило: Lorde — Everybody Wants To Rule The World, Daniel Licht — Blood Theme For Strings.

Уолтер подвинул кресло ближе к Блэквеллу и шепнул ему на ухо:

— Ну как ты?

— Великолепно! — тихо ответил Блэквелл, глядя неотрывно на Бэт, которая не могла успокоить Эндрю.

— Ты меня сильно напугал.

— Тебя? Напугать? Это возможно?

— Я был уверен, что ты не выкарабкаешься. Тебя спасло чудо.

— Я прикован к креслу. Чудесно, да?

— Через пару месяцев встанешь на ноги, если всё хорошо будет.

— Я и так уже две недели в этом грёбанном кресле, а до этого в постели несколько дней! Я в жизни столько не сидел на месте и сидеть не буду! — зарычал он и попытался встать, опираясь на руки, но ноги висели безжизненно.

Руки начали подводить, и он рухнул на кресло. Эндрю истерично заплакал, и Блэквелл запрокинул голову на спинку кресла и начал тяжело дышать:

— Уолт, я сдаю.

— Вижу, — тяжело сказал Уолтер, — Ты потерял контроль над собой.

— Скоро и власть уйдёт из моих рук, всё пойдёт крахом.

— Шанс ещё есть, — не слишком уверенно сказал Граф, — Винсент, ты обязательно что-нибудь придумаешь.

Блэквелл посмотрел на своего плачущего сына задумчиво:

— Эндрю с того взрыва не может успокоиться. Я напугал его, — Блэквелл тряхнул головой, прогоняя отчаяние, — Отвлеки меня, бога ради!

— А можно я? — спросил Артемис еле скрывая самодовольную улыбку.

— И чем? Тем, что ты второй в турнирной таблице? — монотонно спросил Винсент и зевнул, — «Второй» — это так себе достижение, Риордан, на тебя ставки были выше.

— Ему нет никакого резона бороться за первое место, — вступился Уолтер, — Так-то приз — брак с Анной, а это скорее добровольное сошествие в ад. Не жалко тебе его?

— Тут дело принципа. Мой заместитель должен быть лучшим во всём.

— Винс, да упаси его Бог победить!

— Пусть держится на первом месте до финала, а там мне решать! — сурово сказал Винсент и запрокинул голову, не желая продолжать спор.

— Так сказать-то можно!? — возмутился Артемис, — Я вообще-то Турниром занял лишь для отлучения глаз, если ты помнишь, Ваше Величество! — он стремительно подошёл к Блэквеллу и кинул ему на колени свиток совершенно неучтиво, за что Блэквелл снизошёл до него удивлённым взглядом.

— Что за истерики? У тебя месячные?

— Читай, мать твою! — рыкнул Риордан и взял себе стул, садясь рядом с Уолтером и Блэквеллом, — Ты среди нас один полноценно-зрячий, так что не выделывайся и читай!

Этот выпад был необычно дерзким даже для Артемиса, но Винсент спокойно развернул свиток, рассматривая его с интересом:

— Ну надо же… — восхитился он, — Подлинник!

— И ведь ты уже понимаешь где я его взял? — вновь заулыбался Артемис.

— Риордан, да говори ты уже! — изнывал от любопытства Уолтер, — Ты нашёл его, да? ДА!?

— Ох, Уолти, — торжественно завёл Артемис, — Какой-то ты нетерпеливый, что бы сказал твой отец?

Винсент сделал жест молчания, чем привлёк внимание Артемиса и тот тут же умолк.

— Это… — начал Блэквелл, — Тот самый потерянный кусок инструкций Эдамана Вон Райн, — кивнул Блэквелл, скользя глазами по строчкам текста с напряжением, — А нашёл его ты, Арти… — он задумчиво поднёс палец ко рту и прищурился, на что Артемис было открыл рот, пытаясь рассказать о своём подвиге, но Блэквелл оборвал весь торжественный рассказ, — У Флэтчера в тайнике?

— Чёрт тебя дери! — разочарованно произнёс Артемис, которому не удалось удивить Герцога, — И откуда ты это знаешь?

— Это неважно… Я боялся бы осквернить память Дронго неверными догадками, но к моему большому сожалению, они верны, — с искренней грустью заговорил Блэквелл, — Мне больно говорить это, но Флэтчер долгие годы играл лишь в угоду своим целям, каким — я не знаю теперь точно.

— Сложно поверить, — нахмурился Уолтер, — Он же был другом Феликса, обучал для Сакраля магов и всегда выступал на стороне твоей семьи, Винс.

— И я так думал. Вообще-то это всё ещё может быть правдой, точнее её частью, но в целом, Флэтчер не раз пытался мною манипулировать, а в последнее время из кожи вон лез, только ведь это не так просто…

— Но зачем ему это? — поинтересовался Артемис.

Винсент снова вздохнул и повертел в руках свиток с грустной улыбкой:

— Здесь говорится об одной ценности, способной перевернуть мир, обозначая новые порядки и новых сильных мира сего. Обладателю этого оружия не нужно будет иметь знаменитых предков, большую армию или деньги для того, чтобы перестроить мир под себя, всего-то и нужно… — он прервался и тяжело вздохнул, в общем-то, давайте я лучше зачитаю:

«Главная причина, по которой Дориан меня не убил, хотя так жадно этого хотел столько лет, в том, что я — суть его предназначения Хранителя. Вон Райны — инициаторы геноцида Элементалей, и вот, один из нас родился с даром Квинтэссенции, обозначая свой иммунитет перед карой великого Герцога Мордвин. И посему, чтобы я не делал, как бы не мешался на пути великому Элементалю, я всё же жив. Я умру естественной смертью, поскольку видел это в своих видениях, оставив великое наследие своим бестолковым потомкам, ведь без моих трудов они будут вариться в местечковых интригах, и закулисных играх, совершенно бесполезных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 5 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 5 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x