Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не вычитано. Дорогие читатели, приношу извинения за нецензурную лексику, которую впоследствии вычищу! Действие второго тома романа «Вопреки» проходит в Форте Браска, куда Алиса была сослана Сувереном Сакраля. На её пути снова хитросплетения интриг против власти, каждый её шаг — испытание, где оступиться равносильно смерти. Она хладнокровно борется с системой, но сможет ли она сопротивляться власти своего Хозяина?

Вопреки. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Преувеличиваешь. Ты на неё неровно дышишь. Ты знаешь, Флэтч, что нельзя вмешивать душевные привязанности в дело. Так её точно не найти.

Забавно и то, что я тоже это знаю, но, однако, не могу мыслить здраво.

— Я и не отрицал своё неравнодушие. Прихоть старика, если хочешь. Она мою чёрствую натуру разогрела, это дорогого стоит.

Покажите мне хоть одного равнодушного к Алисе мужчину, и я поставлю ему мемориал, будь он даже из Ксенопореи, будь она неладна!

— Флэтч, мы ищем её, будь спокоен.

— Спокоен!? Мальчик мой, не пизди мне! Это «они» её ищут, если бы искал ты, то уже нашёл бы!

Много ты знаешь, старик! К моменту, когда меня известили о её пропаже, я уже сутки как напряг всю свою тайную агентуру, чтобы только узнать обстоятельства последних шагов моей девочки. Когда эта история благополучно закончится, я спущу с Тагри семь шкур, за то, что он хотел скрыть от меня её пропажу.

— Ты хочешь, чтобы я для вида деятельности с лупой ходил? — бурчу я, пока Дронго стучит пальцами по моей наполированной столешнице.

— Да хоть бы и так, главное займись этим ЛИЧНО! Ты был в Форте?

— Нет.

Зачем? Чтобы сойти с ума от тревоги? Здесь мне спокойней думается, а от паники поиски быстрее не пойдут.

— А что пишет Тарги? Куда она направлялась?

Соль на рану. Расул меня в последнее время просто бесит своей пассивностью! Ему всё по барабану, ощущение, что он целыми днями опыляет цветы оранжереи, а не управляет Фортом, и уж тем более не присматривает за Алисой, к которой испытывает снисхождение… снисхождение! Если б присматривал, то она бы не пропала!

— Распутывала какое-то дело вне ведомости Совета.

— И ты не в курсе?

— Знаю только урывками. Она пишет только результаты, а от этого дела результатов не было ещё.

Тогда в Сингапуре… она приходила ко мне толи за помощью, толи за советом, а я… спугнул. Она ведь такая гордая… сказала же, что не будет ныть, просить и вообще не станет со мной говорить. И это последнее, что было между нами, а вдруг…? Нет, она найдётся, всё будет хорошо.

— Винсент, ты один можешь найти её быстро, — снова бесит Флэтч, — Я не сомневаюсь, что она жива, но девочку могут мучить, пытать, насиловать…

Да что ж ты говоришь, Дронго Флэтчер!? Следи за словами, чтоб тебя! Не смей даже думать о таком…

— Если я займусь этим, ты отстанешь?

— Я отстану, когда удостоверюсь, что с малышкой всё в порядке.

С «малышкой»?

— Дьявол, да она демон в юбке, заноза в заднице, а не малышка!

— О, Лорд Блэквелл! Я узнаю этот тон, — старик раскатисто и хрипло смеётся, выводя меня из себя ещё сильнее, — Она тебе нравится, как пить дать! Не понимаю, зачем ты её в Форт послал? Не жестковато ли?

Тебя спросить забыл…

— Это ты мне про жёсткость говоришь? У тебя в Варэй просто ужас творится….

— У ТЕБЯ в Варэй, Винс, У ТЕБЯ. А в отборе преподавателей ты участвовал, так что не вешай на меня.

Вообще-то он прав, хотя бы в этом. Это моя школа, хотя про отбор он притянул за уши. Я лишь тыкнул пальцем на Фрэнка Озиса, которого три года назад нашёл. Нашёл и сильно удивился его генетическому таланту читать мысли, хотя маг он так себе, поэтому вряд ли есть повод его в этом остерегаться. Удивительно, действительно удивительно было обнаружить потомка одной из четырёх семей-Элементалей (хоть и самой слабой), вымерших ещё пять веков назад во время зачистки. Толку от этой находки конечно нет, ведь, кроме Фрэнка и его брата ни одного родственника у них нет, а эти два брата — генетические тупики, при этом абсолютно бездарные маги, однако преподаватель пыток хотя бы склонен к ментальной магии.

А Флэтчер всё продолжал свои потоки нравоучений:

— Сам знаешь, чтобы получить чемпиона, надо создать определённые условия. И Алиса — чемпион, как и ты. Так зачем ты её туда послал?

— Думал, справится.

И всё ещё так думаю, просто рассчитывал, что Тагри будет лучше за ней следить!

— Она справится когда-нибудь, но пока это рановато.

— Я сказал, что справится, значит, справится! — вспылил я, ударяя по многострадальному столу.

Жаль столешницу. Этот стол служил Герцогам четыреста лет и только на мне начал ходить ходуном, хотя славился своей крепостью.

— Лучше б ты её в Совет впустил… — сморозил мой наставник.

На самом деле не то, чтобы «сморозил», а попал прямо в яблочко, только вот…

— Вот это точно рано! — говорю вслух.

— Самое время.

— Флэтч! Флэтч… постой. Какой Совет? Она сопливая девчонка, куда ей до реальной политики?

Нельзя никому доверять, даже Дронго. Пойми кто-то насколько масштабны мои планы, касательно Алисы, на неё не просто нашлют охотников за головами, то будет настоящая облава.

— Ты только что говорил, что она демон в юбке. И вообще, помниться, ты в Совете с совершеннолетия, так что не отмазывайся. И верни её!

— Когда я найду её, то оставлю в Форте, так что даже не проси.

— Ты слишком строг к ней. Её место в Мордвине.

— Её место там, куда я её пошлю.

— Она мне кое-чем напомнила Эву.

Не надо. Не надо произносить это имя.

— Не знаю, что тебе сказать, я её не знал, — безразлично пробормотал я.

— Но её магию ты забыть не мог, верно? — старик настойчиво ловил мой взгляд, будто нарываясь на грубость, — Это ведь незабываемо.

Мне было 4 года и это была моя практически первая и последняя встреча с… матерью, и одновременно самое яркое воспоминание детства. Ну? Какие варианты? Да и как можно забыть Квинтэссенцию?

Меня настораживает, что Дронго просёк силу Алисы. Он конечно знал Эву, знал о её силе, но Алиса… как он догадался, ведь она не показывала свои молнии ему? Хотя про отсутствие кристалла силы старик сразу смекнул, не даром же он легенда разведки? Если б не контузия, то не начал бы трындеть без конца, подвергая разоблачению половину военных тайн.

— Она намного сильней Эванжелины, Винс, но сила не только в навыках и мастерстве. Дай ей чувства, она же девчонка! У нас есть нормальные бойцы — пусть влюбляется.

Твою мать. У него вообще есть инстинкт самосохранения или он сознательно пришёл на смерть!?

— У меня нет времени на эти глупости, — пытаюсь проговорить каждое слово медленно и вкрадчиво, чтобы он наконец понял, как сильно меня бесит, — На кой черт мне это надо?!

— Она ведь на контракте полного подчинения?

— Разумеется!

— Разреши ей самой выбирать. — деликатно заводит тему, а я прекрасно понимаю, что он имеет ввиду, — Артемис Риордан хороший парень, действительно хороший, и он её боготворит! Открой ему путь к ней.

С чего вдруг!? Чтобы этот убогий дегенерат лапал мою девочку? Кто ещё? Бальтазар Корфадон? Дрейк-новичок? Да ни за что на свете, только, когда мой прах рассеют над Крайним морем!

— Дронго, мы на войне, от которой я уже смертельно устал. Я не буду ни сутенёром, ни грёбанным купидоном для своих рабов. Я просто хочу закончить это, и чтобы от меня отъебались все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 2 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x