Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ] краткое содержание
Вопреки. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я больше на него не смотрела, потому что казалось, что я не еду на лифте с 39 этажа, а падаю в лифтовой шахте. Не было слов, но и думать внятно не хотелось, не хотелось плакать, жаловаться, планировать, оправдываться. Я просто хотела ничего не знать.
Иногда наличие мозга лишь обременяет и делает жизнь невыносимой, и это тот самый момент.
— Почему я так тебе неприятен? Это ведь просто секс… — говорит Лорд Блэквелл тем временем.
— Займитесь «просто сексом» с кем-то другим, Милорд!
— Не будь дурой, если я хочу тебя, значит, не успокоюсь. Ты достаточно меня знаешь, чтобы это понимать!
Как удачно, что я выбрала взлом компьютера, а не ночь с этим бездушным гадом. Просто секс… просто секс! Лифт резко остановился, а я отвернулась, пытаясь совладать с гневом. Он просто стоял и смотрел мне на спину, пока я не повернулась, уже полностью наладив самообладание, а лифт снова поехал.
— Ты действительно не ладишь с техникой, — задумчиво произнёс он, — Часто ты теряешь контроль?
— Нет.
— Сколько раз это случалось на службе в Форте?
— Пару раз.
— За всё время? — он усомнился в правдивости моих слов, — Только за нашу сегодняшнюю встречу это было дважды.
— Может потому что вы меня бесите? — рыкнула в ответ.
— Вероятно… — хмыкнул он с некоторой грустью, — Зачем ты пришла, Алиса?
Не попрошу у него помощи, больше никаких унижений! Мне без разницы, что я рано или поздно сдохну рабой Лимбо, но я буду верна себе и нетронута ни одним из этих кобелей!
— Узнать вас получше, Милорд, — отвечаю я.
— Узнала?
— Кажется да.
— Ну как? — его голос стал ледяным, и я поняла, что дальше дороги нет.
— Больше не хочу в Мордвин.
— Я сотворил чудо! Больше не услышу от тебя нытья о том, как ты хочешь вернуться!
— Больше не услышите. Ни жалоб, ни нытья, вообще ничего.
Говорю я и прямо из лифта телепортируюсь в Форт Браска.
Глава 13
Звук: Jennifer Titus — O death.
Была испепеляющая жара, душно, и абсолютный штиль.
— Я не фанат такой погоды, предпочитаю, чтобы дул лёгкий ветерок… — сказал Артемис, запрягая лошадь для Алисы.
— Прям с языка сорвал… — ответила Алиса и промокнула платком лоб, а друг сверлил её взглядом, но не решался высказать свои опасения.
Алисе было плохо, и он это видел. Примагам не свойственно переносить обычную хворь и болезни, ведь организм настолько силён, что моментально вырабатывает иммунитет, но с Алисой было что-то не то, только она была слишком горда, чтобы это признать.
— Аннабель Гринден приехала именно в такое пекло, ни днём раньше, — буркнула Алиса и позже добавила, — Грёбанная ведьма!
Сев на лошадь, Алиса задрала голову и глубоко вздохнула, будто собираясь с силами, чтобы выйти на солнцепёк. Смуглая кожа, которая обычно светилась румянцем, с самого утра была зеленоватого оттенка, да и завтрак девушка пропустила.
— Почему мне нельзя поехать с тобой?
— Потому что, — тихо прошептала она в пустоту, — Проследи, чтобы аудиторам поменяли комнату, эта конура даже для собаки тесна.
— Али, у вас абсолютно одинаковые комнаты… — кинул он ей вслед, но не дождался ответа.
Алиса пришпорила коня и стрелой унеслась в изнуряющую жару, а из-под копыт пятнистой кобылы клубами поднималась пыль. Девушка не хотела тратить время на споры о том, что ей не нужно ехать одной, да и этим утром у неё не было сил на объяснения и разговоры. Рассветное солнце застало Алису не спящей, а заряжающей бриллиант, она всё сидела и смотрела на причудливую игру света в его гранях. Это было завораживающее зрелище, ведь она держала в руках что-то маленькое, но такое сияющее, будто звезда с неба. Она восхищалась твёрдости алмазов так же, как это делали люди испокон веков, ведь это всегда был самый ценный камень, самый дорогой и самый… холодный, даже в такое адское пекло, как за окном.
— Надо брать пример… — тихо прошептала она самой себе.
Раскалённый воздух искажал действительность, но Алиса всё же разглядела экипаж Графини Гринден. Хорошенькое личико слащавой Аннабель выглянуло из-за занавески кареты, запряжённой адскими гончими псами, что было странным выбором экипажа для столь утончённой Леди. Алиса сухо кивнула Аннабель и хотела развернуть лошадь, чтобы возглавить колонну, но Графиня позвала своим высоким голосом:
— Мисс… Лефрой! — она явно умышленно игнорировала слово «Леди», которое уже стало неотделимым обращения к Алисе, — Было бы милым жестом с вашей стороны, если бы вы присоединились ко мне, — очень обходительно и через чур рафинированно пригласила она в карету.
Отказывать было не вежливо, поэтому Алиса сжала зубы и с прыжка запрыгнула в карету, сразу поражаясь внутреннему комфорту. Она тут же подумала, что, если бы у карет были марки Ординариса, то это был бы Майбах. Внутри помимо Графини сидела ещё одна Леди, которой Алиса тут же учтиво кивнула, и уголок рта незнакомки поднялся в вежливой улыбке.
— Николь Кларк. — представилась обладательница вежливой улыбки и споткнулась на «р», демонстрируя самую в мире милую картавость.
— Алиса. — прозвучало в ответ.
Из-под очень изящной шляпки Николь торчал чёрный завиток её ухоженных волос, падающий на очень притягательное лицо с непростительно умными очень светлыми серыми глазами. Алиса отметила про себя, что, если бы она выбирала одно слово для характеристики Николь Кларк, то это было бы «Леди», в том самом главном значении, символизирующем изящество, женственность, образованность и тонкую, но очень интересную натуру.
— Шикарный салон, Леди Гринден, путешествуете с комфортом! — тихо сказала Алиса, не вкладывая в реплику эмоции.
— Вы в таких наверно и не ездили ни разу! Может в первый и последний раз даже… — вот тут отношение Графини к Алисе вылезло наружу.
— Предпочитаю верховую езду. Люблю управлять тем, что ведёт меня к цели.
Николь снова слегка улыбнулась и деликатно отвернулась, как будто заметив за окном что-то очень интересное, а вот Аннабель не очень по-доброму прищурилась:
— Очень смело. Поэтому я выбрала вас для охраны.
— А я сделала беспрецедентное исключение, ведь я не оказываю эскорт-услуг.
Она едва сдержалась, чтобы не прибавить «…В отличие от некоторых», но вовремя прикусила губу.
Дальше они ехали молча, хотя пару раз ультразвуком пронеслись стандартные фразы:
— Погода нынче чудная, не правда ли?
— Чудесная для тушканчиков и остальных обитателей пустыни, — сквозь зубы отвечала Алиса, а потом, когда в окне наконец появился двор Форта Браска, она воскликнула, — Доехали, аллилуйя!
Она хотела было выскочить из кареты, но Графиня вцепилась ей под руку.
— Леди Гринден, вам что от меня нужно? — задала Алиса вопрос в лоб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: