Екатерина Бэйн - Найденыш [СИ]
- Название:Найденыш [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Найденыш [СИ] краткое содержание
Найденыш [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Постой-ка. В чем дело, Люк?
Тот недоуменно посмотрел на него.
— Ваше высочество?
— Ты как-то странно выгладишь. Словно кот у миски со сметаной.
Люк весьма заметно смутился. Интерес к происходящему у Филиппа немедленно возрос.
— Ну-ка, выкладывай. Кстати, что там за наперсница? Это… как ее зовут?..
— Мисс Шиниз, — помог ему слуга, — только она сказала, что служит у ее величества недавно.
— Новенькая? Это интересно. Особенно, судя по твоему лицу. Что ж, ладно, пригласи ее. Хочется увидеть девицу, которая произвела на тебя такое впечатление.
Люк, не выказывая своего отношения к этому, поклонился и отправился к двери. Он слишком хорошо знал своего господина, чтобы не понимать, что кроется за его интересом. У его высочества была склонность ко всевозможным интрижкам, а также флирту, начиная от легкого и заканчивая сами знаете, чем. А Люку не хотелось, чтобы мисс Шиниз входила в число его быстро сменяющихся пассий.
Ромейн встретила его вопросительным взглядом. Люк прикрыл дверь и немного помедлив, сказал:
— Проходите, мисс Шиниз. Его высочество ждет вас.
— Благодарю вас, — она встала.
Прошла мимо него, собираясь войти. Он уже протянул руку, чтобы коснуться ее, но в последнюю секунду передумал. Что-то его остановило, какое-то непонятное чувство, весьма похожее на… на почтение. До этой девушки нельзя было дотрагиваться просто так. Она была особенной. Во всяком случае, так казалось Люку.
— Только… — начал он и замолчал.
Ромейн обернулась:
— Что?
— Ничего. Проходите, мисс Шиниз.
И «мисс Шиниз» прошла.
Войдя в покои принца, она тут же сделала глубокий реверанс, согласно правилам дворцового этикета. Филипп ждал ее с плохо скрываемым нетерпением, реакция Люка его заинтриговала. Однако, увидев Ромейн, он все понял. Трудно было упрекнуть слугу за оторопевший и отсутствующий вид. Он сам немного оторопел, хотя женская красота давно перестала производить на него сильное впечатление. Новая наперсница Оливетт была хороша, как картинка. И более того, было в ней нечто такое, заставляющее людей замирать и теряться. Точнее говоря, лиц мужского пола.
— Мисс Шиниз, — произнес он наконец, поднимаясь с места и подходя к ней.
— Ваше высочество, — отозвалась Ромейн.
Она уже, было, хотела заговорить о цели своего визита, но замолчала, немного удивленная тем, что делал принц. Он подошел к ней, сложив руки за спиной, обошел ее пару раз вокруг, рассматривая так, словно перед ним была статуя, а не девушка. А потом добавил:
— Так, интересно. Новая наперсница королевы. Чем же ее старая не устроила?
На этот риторический вопрос Ромейн отвечать не стала.
— А старая была лучше, — продолжал Филипп между тем, — более подходящая для такой должности. Не привлекала внимания. Итак, мисс Шиниз, у вас поручение ко мне?
— Да, ваше высочество, — девушка, достала записку, — ее величество просила передать это вам. Она ожидает ответа.
Принц посмотрел на записку, прежде чем взять ее. Развернул, прочел и приподнял брови. Снова взглянул на Ромейн.
— И каким же должен быть ответ? Такой подойдет? — с этими словами он разорвал лист бумаги напополам, потом еще раз и еще. Обрывки бросил на пол.
Ромейн проследила за тем, как они упали и покачала головой.
— Боюсь, что нет, ваше высочество. Ответ должен быть «да» или «нет».
— Как вы думаете, какой более подходит к данной ситуации? — хмыкнул Филипп.
— Меня взяли на эту должность не для того, чтобы я думала, ваше высочество.
Это прозвучало не совсем почтительно, но лишь развеселило его.
— Правильный подход. Где-то я вас видел, — он задумался, — определенно. Не подскажете?
Она вполне могла бы это сделать, но по понятным причинам не стала.
— Я здесь уже довольно давно, ваше высочество.
— Кого-то вы мне напоминаете, мисс… Шиниз? Как ваше имя?
— Ромейн, — после паузы ответила девушка.
— Да-да, — Филипп в задумчивости кивнул, — знакомо. Постойте, — тут он нахмурился, — вы, случайно, не та девчонка, которую наш маг взялся обучать хорошим манерам?
Она подавила вздох. Принц усмехнулся.
— Теперь я вас вспомнил. Стало быть, ее величество считает, что вас более не нужно учить?
— Может быть и нет, но мага прогнали, — отозвалась Ромейн уже совсем непочтительно.
Он рассмеялся.
— В самом деле. Чем-то он не угодил вашей госпоже. Ни за что не поверю, что она назвала истинную причину. Как-то это с ним не вяжется. Так вы полагаете, мисс Шиниз, что теперь ваши манеры безупречны? Интересно. Впрочем, это легко проверить. Хочется верить, что наш маг не отлынивал от работы.
Девушка промолчала. Время, на ее взгляд, не способно что-либо менять. Принц как был отвратительным типом, так им и остался.
— Присаживайтесь, мисс Шиниз, — внезапно предложил Филипп, — что-нибудь выпьете? Впрочем, что я спрашиваю, конечно, выпьете, — он вызвал слугу, взяв со стола колокольчик.
Принц велел Люку принести вина и прочего, проигнорировав его сумрачный вид и встревоженный взгляд.
— Что вы стоите? Садитесь.
— Прошу прощения, но я не могу, ваше высочество. Я лишь выполняю приказ ее величества.
— А ее величество что-нибудь говорила о том, что вам нельзя здесь ничего пить или сидеть на стуле?
— Нет, но…
— Тогда делайте, что вам говорят. Сядьте.
Помедлив, Ромейн села. Она пока не скрипела зубами, но до этого оставалось очень недолго.
— Не думаю, что ее величеству это понравилось бы.
— Знаете, что? — весело заметил Филипп, — меня это как-то не особенно волнует. Мне просто хочется выпить за старое знакомство. Оно, к тому же, было весьма насыщенным, не правда ли?
Момент скрипа настал и принц это заметил.
— Не скрипите зубами, мисс Шиниз. Вам, конечно, это идет, но я могу обидеться.
Ромейн очень хотелось сказать, что ей на это наплевать, но такой ответ вполне мог бы не только обидеть, но и разозлить. Поэтому, она взяла себя в руки и сказала:
— Прошу прощения, ваше высочество.
— Да, наш маг постарался на славу. Спасибо, Люк, — мимоходом поблагодарил слугу принц, когда тот внес поднос с вином и легкими закусками, — можешь идти.
Люк уходил так медленно, насколько позволяли приличия. Когда дверь за ним закрылась, Филипп продолжал:
— Есть желание швырнуть в меня гирей?
Ромейн промолчала. Ну, разумеется. А ты как думал?
— Знаете, мисс Шиниз, когда вам задают вопрос, на него следует ответить. Неужели, маг не научил вас этому? Причем, ответить честно.
— Честно? Хорошо. Да.
— Что же мешает? — посмеивался он.
— Гири нет.
— Гири нет, зато есть бутылка. Вот она, — и принц двумя пальцами вышеуказанный предмет к Ромейн.
Она посмотрела на нее задумчивым взглядом и отозвалась:
— А еще меня учили, что нельзя швырять в людей тяжелыми предметами. Даже в таких, как вы, — тут она запнулась, — простите. Я не хотела этого говорить, ваше высочество. Мне очень жаль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: