Екатерина Бэйн - Найденыш [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бэйн - Найденыш [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Найденыш [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Бэйн - Найденыш [СИ] краткое содержание

Найденыш [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Направляясь в свое новое королевство после замужества, новая королева обнаруживает маленькую девочку в кустах у дома смотрителя переправы. Девочка ничего не может рассказать о себе кроме того, что в дом смотрителю ее подбросили, а потом пришли какие-то люди, всех убили и подожгли дом. Поддавшись жалости, королева забирает девочку с целью пристроить ее на какую-нибудь работу во дворце. Вот только в скором времени придворный маг обнаруживает у новой обитательницы магические способности и забирает ее к себе в ученицы.

Найденыш [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Найденыш [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Иногда и этого достаточно. А иногда даже много.

— Да, кое-кто здесь лишний. Кто это? — он указал на Филиппа.

— Постоялец, — хмыкнула девушка.

— Человек? — Роннан склонил голову, осматривая его, — не простой смертный. В нем течет королевская кровь.

— Он маг, — извиняющимся тоном проговорила она, обращаясь к Филиппу, — издержки воспитания.

— А он — не маг. Пусть выйдет, — Рэйвенхилл махнул рукой на дверь и та распахнулась.

— Роннан, он не хочет выходить.

— Кто его спрашивает?

— Лиц королевской крови принято спрашивать.

— Ваше величество, — с едва заметным сарказмом произнес Роннан, — прошу вас, покиньте нас. Нам хотелось бы поговорить без вашего присутствия. Годится? — он перевел взгляд на девушку.

— Ты превзошел себя, — съязвила она.

Филипп покачал головой.

— Кажется, он не хочет, — вставил Реджин.

— Это просто смешно. Ладно, пусть остается, но пусть сидит где-нибудь там.

Стул, исполняя его пожелание, отъехал в дальний угол, а король Инвера обнаружил себя сидящим на нем. Причем, это произошло так быстро, что он и глазом моргнуть не успел.

— Где твои манеры, Роннан? — сказала девушка, — где твое дорогое воспитание?

— Я пришел сюда не за этим.

— Хорошо, давай поговорим о том, зачем ты сюда пришел. Убить меня?

— Убить тебя? — Роннан фыркнул, — не знаю, возможно ли это. Может быть, в паре с Редом это и было бы реально, но он против. К тому же, я сам не хочу убивать тебя.

— Ты не хочешь убивать меня? Чего же ты хочешь?

— Не знаю. Просто поговорить.

— Хорошо, — девушка опустилась в кресло, движением руки предложив мужчинам стулья.

Реджин сел сразу, Роннан немного помедлил.

— Поговорим, — сказала она, — о чем, Роннан? О вражде?

— Слишком много разговоров об этой вражде. Мы были уверены, что она закончена.

— Вы были уверены, что всех убили.

— Твои родители убили нашу сестру, — прошипел Роннан, сузив глаза.

— А кто убил моих родителей? — в том же тоне отозвалась девушка.

В комнате заметно потемнело, после чего одно за другим полопались все стекла.

— Опять, — вздохнул Реджин, — Роми, то есть, я хотел сказать, Флорентис или мисс Феррингейм? Как тебя называть?

— Называй как хочешь. Я уже сама не знаю, какое из этих имен мое.

— Так вот, я хотел сказать, хватит бить стекла и ломать мебель. Хватит выяснять, кто сильнее. Давайте поговорим спокойно. Рон, ты согласен?

— Я говорил спокойно.

— Очень недолго.

— Ладно, все. Я спокоен.

— Вот и прекрасно. Давайте оставим выяснения того, кто кого убил. Это в прошлом. Давайте поговорим о живых. О нас. О том, что мы будем делать.

— И что ты предлагаешь? — повернулся к нему брат.

— Дело в том, что у нас сложилась непростая ситуация. Надо ли говорить, что мы оказались совершенно к ней не готовы. Мы слишком долго считали тебя своей сестрой, — он посмотрел на Флорентис, — это не проходит даром. И я не могу считать тебя своим врагом.

— Я тоже не могу, — сказала она.

— Я не знаю, возможно ли забыть о том, что вражда была. Наверное, это слишком трудно. Но давайте попробуем.

— Мне не нужна вражда.

И они оба посмотрели на Ронанна.

— Что вы на меня уставились? — проворчал он, отворачиваясь, — я уже сказал, что не собираюсь никого убивать. Хотите прекратить вражду? Прекрасно.

— А ты хочешь?

— Я не могу враждовать с тем, кто жил в нашем доме и кто считался нашим родственником. Феррингеймы хотели отомстить нам. Что ж, они отомстили.

— Феррингеймов больше нет, Рон, — заметил Реджин.

— Есть она. Она — Феррингейм. Хотя она единственная, кто не имеет к нашей вражде никакого отношения. Пусть все останется, как было.

Он поднялся со стула.

— Пойдем, Ред. Мы все обсудили.

Тот кивнул.

— Сейчас.

Втав, он приблизился к девушке.

— Я хочу сказать, что если тебе вдруг что-то понадобится, помощь или просто захочешь поболтать, то обращайся. Я в твоем распоряжении.

Она неуверенно улыбнулась:

— Ты это серьезно?

— Я нечасто бываю серьезным, но если уж бываю, то на полную катушку. И если совсем серьезно, ты меня вполне устраивала в качестве моей сестры.

— Спасибо, Ред. Я не… хотела, чтобы все так вышло. Я просто не знала. Я… — она сжала покрепче зубы, чтобы не разреветься.

Роннан твердой рукой отстранил брата.

— Ступай к выходу.

— Ты мне… — Реджин осекся, — не указывай, — добавил он совсем тихо, наблюдая, как Роннан поднимает девушку со стула и заключает в объятия.

Он даже пару раз моргнул, проверяя, не кажется ли ему это.

— Рон, — уже не таясь всхлипнула Флорентис, — мне очень жаль, что так вышло, правда.

— Не надо. Забудь. Я хотел сказать, что я тебя люблю. Боюсь, я уже ничего не смогу с этим поделать.

— Я тоже тебя люблю. Я вас обоих люблю.

— Вот и отлично, — сказал Реджин, — и я тебя люблю. Дай мне, в конце концов, ее обнять. Я тоже хочу.

Девушка не выдержала и фыркнула.

Слегка приобняв ее за плечи, Реджин чмокнул ее в щеку.

— Ладно, мы пойдем, но ты помни, что к нам иногда можно захаживать в гости. Так, по-соседски.

— Не болтай, — оборвал его Роннан.

— Ну, а почему нет?

— Что она, по-твоему, должна оставаться здесь?

— Роннан, — подняла голову Флорентис, — что ты хочешь сказать? Ты хочешь сказать, что я могу…

— Я хочу сказать, что ты уже жила в нашем доме и там ничего не случилось. И ты всегда можешь туда вернуться, если, конечно, хочешь. В конце концов, это наше внутрисемейное дело.

— Лично я «за», Рон, — вмешался в беседу Реджин, — но по-моему, ей сперва нужно кое с кем поговорить. Знаешь ли, братец, девушки иногда выходят замуж.

— Что ты несешь? — Роннан перевел взгляд в дальний угол, — нет. Нет, только не это.

— По-моему, тут мы не имеем власти, Рон, — усмехнулся Реджин, — у девушек странные вкусы. Пошли, нам пора, — он потянул брата к выходу, — ты ведь знаешь дорогу, Флор?

— Я знаю, но…

— Ничего-ничего, все ясно. Пошли, Рон, — и брат почти выволок Роннана за дверь.

Флорентис проводила их огромными глазами.

— Вижу, препятствий со стороны родственников нет, — сказал Филипп, вставая со стула и подходя ближе.

— Какие препятствия? Что вы говорите? Я что-то не…

— Что ты «не»? По-моему, ты все прекрасно понимаешь.

— Нет, я как раз не понимаю, — отрезала она, приходя в себя, — потому что, вы мне ничего такого не говорили.

— Я просто не успел. Вы тут отношения выясняли, и вам было не до меня.

Флорентис издала смешок.

— Вы что, хотите на мне жениться? Об этом, кажется, шел разговор. Или я ошибаюсь?

— Да, именно об этом. И я хочу на тебе жениться.

— Ничего не выйдет. Во мне нет королевской крови.

— В тебе другая кровь, она ценится куда выше. Да не в этом дело.

Филипп притянул ее к себе, девушка некоторое время энергично сопротивлялась, а потом махнула рукой и сдалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бэйн читать все книги автора по порядку

Екатерина Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Найденыш [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Найденыш [СИ], автор: Екатерина Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x