Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)
Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Морли подошел и прилег рядом с ней на плащ. Теперь его голова находилась совсем рядом с ее.
— Где?
— Там, — она показала еще раз, чтобы он мог проследить направление. – Этот яркий треугольник к северу.
— А. Это Кефеус.
— Кто?
— Согласно греческому преданию, он был королем Эфиопии. Треугольник образует его поясницу с примыкающими дополнительными звездами, которые формируют оставшуюся фигуру. Рядом с ним его жена, тщеславная и бессердечная королева Кассиопея.
— Ты жил в Греции?
— Я знавал некоторых греков.
— Что за историю они поведали?
— Она рассердила могущественных нереид, морских нимф, заявлением, что красота ее дочери Андромеды превосходит их красоту. Нимфы убедили морского бога послать на берег чудовище, чтобы разгромить все, до чего оно дотянется. Единственным способом его остановить было пожертвовать Андромедой. Королева так и поступила, приковав свою прекрасную дочь к скале над морем цепями. К счастью, появился герой, чтобы спасти деву и жениться на ней. А теперь все они – звезды в небесах.
— То есть звезды в небесах просто изображают их.
— Верно, — согласился он, удовлетворенный ее определением.
— Похоже на то, как ты спас меня от бессмысленной жизни, — сказала она, беря его за руку.
— Если ты это так видишь, — снова согласился он терпеливо. Ему было прекрасно известно, что она флиртует, и приятно от того, с каким мастерством она это делает.
—И ты тоже на мне женишься?
«Ничего себе!» — подумала Джоли. Это прозвучало чересчур прямолинейно. Но, конечно же, девочке недоставало опыта.
— Мы ушли от темы.
— Это не ответ.
— Это избегание ответа, — подтвердил он, опять же, довольно.
Она перекатилась на бок, приподняла голову и поцеловала его.
— Я бы хотела услышать ответ.
Все еще слишком прямо. Девочка рисковала проиграть сражение.
— Ты ведешь себя дерзко.
— И это не ответ.
— Два года еще не прошло, даже год не прошел.
— Это важно?
— Ты пока не женщина.
— Нет, женщина. Проклятие уже простерлось надо мной. Это ведь и есть вся разница между девочкой и девушкой.
— Твоя грудь еще не сформировалась.
— Неправда. Они маленькие, но растут, — она опять поймала его руку и направила ее, куда сочла нужным, чтобы подтвердить свои слова.
Джоли поразилась снова. У прямоты были свои преимущества, но на кону оказалось слишком многое. Сейчас любовный амулет полностью подчинил ее себе.
Морли попытался отнять плененную ей руку.
— Это неприлично.
— Ты усомнился в моем развитии. Позволь мне доказать, что оно уже произошло.
Ее логика была безупречна. Он разрешил ей поместить его руку на один из маленьких мячиков, затем – на другой.
— Ты женщина, — согласился он.
— Значит, это может случиться в любое время.
— В любое время. Необязательно сейчас.
— Подобные вещи должны происходить по обоюдному согласию, — сказала она. – Я показала тебе, что не возражаю. Если я скажу, что люблю тебя, это ускорит дело?
Умно! Но более тонкий подход лучше подошел бы для его завоевания.
Он рассмеялся:
— Ты учишься слишком быстро!
И все же он не поддавался. Может, она и выиграла сражение, но не битву, в целом. Он оказался не из тех мужчин, которых влекут лишь доступность и согласие. Керена оценила это, потому что во многих деревнях они встречали девушек, обладающих обоими качествами, некоторые из них были весьма соблазнительными. Однако Морли вежливо отказывал им. Он хранил себя для нее.
Отступись, девочка. Нельзя продолжать на него давить.
— Я должна узнать и другие легенды, связанные со звездами, — сказала Керена. – Но я сомневаюсь в их правдоподобии.
— Это просто варианты. Мои истории не истина в последней инстанции.
— Я сомневаюсь в правдоподобии всех легенд, как ты меня и учил. Вряд ли мужчина или его жена, или их прекрасная дочь смогли бы подняться в небо, чтобы превратиться в звезды. Даже если предположить, что их поднял специальный механизм, в чем смысл этого?
— Таким образом другие люди могли бы их помнить.
— Они живы или умерли?
— Думаю, что умерли, все в этом мире смертны.
— Тогда с какой стати им заботиться о воспоминаниях?
— Наверное, их это и не заботит.
— Значит, у звезд может быть и другое происхождение.
— Может быть, — согласился он. Ему стало любопытно узнать, к чему она клонит.
— Когда я прохожу мимо дерева, перспектива меняется. Вблизи вещи изменяются больше, чем в отдалении. Но звезды не меняются, когда я гуляю; они следуют по собственной ограниченной дороге, и от моих движений совершенно не зависят.
— Правильно.
— Из этого я делаю вывод, что они находятся очень далеко. Из-за того, что расстояние заставляет предметы казаться меньше, на самом деле звезды должны быть крупнее, чем кажутся. Могут они быть размером с луну или солнце, только находиться дальше?
Даже Джоли была впечатлена. Девочка шла верным путем.
— Если они такие, какими ты их представила, как они могут находиться рядом с солнцем? – подтолкнул он ее дальше. – Их перспектива должна меняться с учетом нашего светила.
— Может, она и меняется, если мы не видим их одновременно. Но солнце тоже слишком далеко, его перспектива не меняется, когда я хожу. Любопытно… даже если прозвучит еретично… В самом ли деле солнце вращается вокруг нас? Может, это мы вращаемся вокруг него?
— Ты приблизилась еще к одной точке зрения древних: что наша Земля не центр Вселенной.
На этот раз степень удовлетворения состоянием ее ума прямо-таки слышалась в голосе. Керена продемонстрировала новый вид научно-интеллектуальной дискуссии.
— А обязательно ли ей быть центром?
— Для меня – нет.
Время пришло. Керена потянулась вниз и освободила свое тело от статуэтки.
— Я люблю тебя.
Он увидел это.
— Ах ты, лисица! Ты меня искушаешь.
Плут! Ты еще притворяешься удивленным? Но, разумеется, он мог слышать Джоли не в большей степени, чем Керена.
— Возьми меня сейчас, пока ты в настроении. Ты знаешь, что я тоже этого хочу.
Как будто он не был «в настроении» все это время!
Морли рассмеялся:
— Как мило она захлопывает ловушку. Сначала тело, потом разум.
Он посмотрел ей в глаза, и она увидела, как веселье сменяется страстью.
— Ты даже не пыталась скрыть тот факт, что пользуешься амулетом, — так, чтобы я знал о твоем состоянии. Я не могу больше противиться твоим уговорам.
— Если ты возьмешь меня сейчас, ты меня тоже полюбишь.
— Я уже тебя люблю, с момента, когда наши взгляды пересеклись впервые, и я почувствовал твою мощь. Я не приближался к тебе по ночам, чтобы ты не ошеломила меня окончательно, но сейчас ты все равно сделала это.
— Возьми меня, — повторила она с выражением особенного голода на лице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: