Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)
Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только когда Керена подошла к самой кульминации, она поняла, что произошло. Ее соблазнили… и ле Фэй не пользовалась при этом магией, даже простой иллюзией. Весь процесс представлял собой технику – искусство. Да, в сексе с другой женщиной тоже были свои преимущества.
— Теперь скажи: что я сделала? – спросила ле Фэй.
Вопрос напомнил Керене о попытках Морли ознакомить ее с реальностью, которая зачастую отличалась от первого впечатления о ней. Воспоминания заставили девушку сосредоточиться.
— Вы соблазнили меня. Мы не занимались любовью; вы довели меня до высшей точки, а сами до нее не дошли.
Та кивнула.
— Я занимаюсь сексом для дела, а не для удовольствия. Но если бы мне захотелось получить удовольствие, я бы предпочла зрелого мужчину. Остальное – дело техники.
— А я не осознавала, что происходит, пока все не закончилось, — сказала Керена с благоговением. – Теперь я понимаю.
Ле Фэй улыбнулась, совсем как Морли, когда он видел способности ученика.
— Но если бы я изменила свои вкусы, моим типажом стала бы ты. У тебя замечательное юное тело и лицо. Оттачивай навыки; тебе нужно научиться искушать женщин, когда придет время.
— Я попробую, — согласилась Керена.
Она получала и другие поручения и, в соответствии с ними, усовершенствовала навыки, точно следуя указаниям. Почерпнутая в ходе заданий желанная информация доставалась неизменно легко, очень редко мужчины обращали внимание на то, что сболтнули. Иногда объект вместо сведений давал Керене новый опыт. Заклинания применялись только к ключевым фигурам королевского двора – так, чтобы они вели себя согласно пожеланиям и выгоде ле Фэй. Казалось, что та никогда не обращалась к брату напрямую; вообще-то он и не предполагал о ее присутствии в столице. Моргана во всем предпочитала хитрую утонченность и, может быть, поэтому успех сопутствовал большей части ее планов. Керена толком не знала, что это были за планы; они казались ей туманными. Но ле Фэй совершенно точно строила какие-то козни.
Девушка размышляла насчет того, чего именно добивалась ее покровительница. Власти? Наверное, отчасти. Но, скорее всего, власть была для нее только способом достичь чего-то большего, пока непостижимого Керене. Ходили слухи, что в жилах ле Фэй течет кровь фэйри. Говорили даже, что однажды она соблазнила своего брата-короля и передала четверть этой крови рожденному от него сыну. Были и другие истории. Керена знала, что может просто спросить о том, что ее интересует, но сомневалась в мудрости подобных расспросов. В любом случае, у нее было полно других вопросов, чтобы задавать их раз в день. Например, по поводу поисков Морли.
— Сначала тебе следует научиться обращаться с этим плащом, — сказала ле Фэй. – Это потребует времени. Ты обладаешь замечательной вещью с исключительной по силе магией.
— Этот плащ принадлежит Морли, а не мне. Я просто держу его у себя до тех пор, пока можно будет ему передать.
Ле Фэй вперила в нее внимательный взгляд, вызывающий смутное беспокойство.
— Может быть. Тем не менее, это ключ к твоим поискам. Как только ты разберешься в его магии, ты поймешь, где находится нужный тебе человек.
— Вы научите меня?
— Тебе потребуется несколько вопросов и много практики, чтобы разгадать его загадки. В промежутках, конечно же, ты будешь продолжать мне служить.
— Если плащ настолько ценный, как вы говорите, почему вы просто не отобрали его у меня?
Ле Фэй улыбнулась улыбкой, присущей Морли.
— А ты учишься задавать верные вопросы. Разумеется, я бы забрала его у тебя, если бы могла. Но он создан так, чтобы отталкивать элемент фэйри, который является источником моего могущества. Он привязан к тебе; этот мужчина и в самом деле любит тебя. Попытайся я им завладеть, он просто рассыпался бы в прах и таким образом стал бы бесполезен. Так что, если я хочу его использовать, это следует делать с твоей помощью. Пока ты пользуешься магией плаща, ты можешь мне пригодиться, — по крайней мере, пока не узнаешь последнюю из его функций. Потом ты отправишься своим путем, и я не в силах буду тебя остановить. Поэтому моя власть над тобой ограничена, но и в этот промежуток времени мы можем принести друг другу немало пользы.
Керена знала, что ле Фэй сказала правду; она не любила ни ее, ни кого-либо еще, но могла использовать. Если при помощи плаща девушка станет более полезной, волшебница поможет ей разгадать его загадки. Однако со временем плащ освободит ее из-под власти Морганы. По этой причине та будет осторожничать на уроках и, уж конечно, не расскажет о последней функции плаща, пока не будет вынуждена это сделать. Между ответами они и впрямь могли помочь одна другой: ле Фэй копила информацию и, следовательно, набирала влияние, а Керена училась тому, что ей действительно было нужно. Из них получился достойный союз. Они понимали друг друга.
Обычно Керена спала в одиночестве, когда не пользовалась своей сексуальностью для достижения очередной цели. Однажды ночью она увидела в своей комнате темную фигуру. Неужели кто-то проник внутрь?
— Кто ты?
Фигура не ответила, лишь протянула руку и коснулась ее ладони. Девушка была потрясена и заинтригована: это прикосновение выдавало явное мужское присутствие больше, чем чье-либо другое – в ее прошлом.
Керена уже не задавала вопросов. Она присоединилась к незнакомцу в своей собственной постели, и они занялись фантастическим сексом. Кем бы он ни был, лучшего сексуального партнера девушка не знала. Он заставил ее плыть, как лотос на воде, трепетать подобно листку в потоке ветра, и вздрагивать от охватившего ее удовольствия. Словно они знали и любвили друг друга вечно.
Окрыленная, задыхающаяся, чувствующая себя невинной девочкой, Керена лежала в его объятиях после первого раза, изумляясь самой себе.
— Мы когда-нибудь встречались? – спросила она.
В ответ он просто погладил ее руку. Даже сейчас от этого прикосновения все ее существо охватила дрожь. Она обладала невероятным опытом – между тем, по сравнению с ним, казалась неискушенной кокеткой.
Они снова занялись любовью, и опять, и каждый эпизод только обострял ее ощущения. Затем он ушел, оставив Керену сновидению, проникнутому бесконечным восторгом.
Утром девушка обдумала ночное приключение. Она не имела ни малейшего понятия, кто к ней приходил, но жаждала возвращения незнакомца. Керена никому ничего не рассказывала, интуитивно понимая, что то был секрет, который следовало сохранить, иначе продолжения ждать не придется.
Увы, ее ночной любовник не вернулся. Очевидно, она стала всего лишь остановкой на его пути, куда бы он ни направлялся. Ее лоно болело от тоски по его ласкам. Керена почти решилась спросить о нем ле Фэй. Почти. А вдруг именно она сотворила все это – просто как шалость. В таком случае вопрос уйдет впустую. Но если волшебница ничего не знала о таинственном госте Керены, это могло кое-что прояснить. Как мог кто-либо проникнуть во владения ле Фэй без ее ведома?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: