Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2018
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четыре заключительных романа из цикла «Воплощения бессмертия».
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-то вроде щита.

— У магии свои преимущества, — согласилась девушка.

Затем возникли сложности. Все началось с необъяснимой болезни. Керену рвало по утрам, но к обеду становилось лучше. Один раз или два это можно было приписать плохой пище, но через десять дней мысль пришлось отбросить.

— Вы не можете идти в таком состоянии, — сказал Гордон. – Сначала следует поправиться.

Она бродила по месту привала, пока не село солнце.

— Не понимаю, что происходит. Со мной никогда такого не случалось. И я ничем не отравилась; мне известно, какие растения не стоит употреблять, — в самом деле, она довольно долго изучала различные лечебные растения. Что было ядом в больших количествах, оказывалось лекарством в малых дозах.

Гордон покосился на нее.

— Ого, — пробормотал он.

— Что случилось?

— Я разглядел ваш силуэт на фоне заката.

— И что, теперь тебя заботят женские силуэты в лучах солнца?

— Нет. Поэтому я не обратил внимания раньше. Ваша талия стала толще, и вряд ли от переедания.

— Моя талия? – Потом она поняла. – О, нет!

— Вы беременны.

— Но я не могу забеременеть! Я не… а когда занималась, пользовалась заклинанием.

— Как насчет месяцев пяти назад?

— Я была с сэром Гавейном, — и она осознала. – Я забыла о заклятье! Я была так влюблена, что вообще об этом не думала.

Это замедлило их дальнейшее продвижение. Керена не думала о том, чтобы зачать ребенка сэра Гавейна, но теперь он уже рос внутри, и она очень хотела никоим образом ему не повредить. Она больше не осмеливалась перенапрягаться или оставаться без еды в пустынной местности. Время от времени Гордон нес ее, когда земля под ногами была особенно неприветливой. Им требовались остановки, чтобы запастись едой, иногда они оставались на месте целыми днями, прежде чем снова пуститься в дорогу. Да и проходили за день путники теперь намного меньшее расстояние, чем раньше. Все еще больше осложнялось тем, что Керена отчаянно стремилась к тому, чтобы никто не догадался о ее положении. Таким образом, дистанция, которую до того они бы преодолели за неделю, теперь отнимала месяц. Это было раздражающе неэффективно.

— Я не буду тебя винить, если ты отправишься домой, испытывая ко мне отвращение, — как-то сказала она Гордону.

— Вы платите мне за то, чтобы я оставался рядом, — напомнил он. – И я обнаружил, что мне нравится заботиться о вас. У меня никогда не будет семьи, но сейчас я так близок к этому, как только возможно.

— Но тебе не досталось того, ради чего люди создают семью, ты получил только обязанности.

— Это для меня и есть удовольствие. Вы мне нравитесь. Уверен, что, будь я нормальным, давно бы уже вас полюбил. С вами приятно просто находиться рядом.

— Ты такой замечательный человек. Женщины многое потеряли от того, что ты был создан другим.

Гордон рассмеялся. Это была правда: ему нравилось товарищество, нравилась даже все возрастающая зависимость Керены от него. Просто секс с ней был ему не интересен, так что тема любви даже не поднималась. Тем не менее, во всех остальных аспектах Гордон был достойным человеком.

Наконец, когда они оказались на холодном северном побережье, сигнал стал сильнее.

— Мы почти пришли, — объявила она.

Гордон оглядел пустынную сельскую местность.

— Никого нет, только овцы.

— Мне достаточно найти всего одного человека.

Они подошли к каменистому склону и в кустах увидели пещеру. Плащ указывал туда. Без его подсказки путники никогда бы ее не разглядели; вход оказался завален острым валуном. Отверстие, куда им предстояло пролезть, было узким – в пещеру мог протиснуться всего один человек.

— В пещерах можно нарваться на неприятности, — сказал Гордон.

— Я не хочу подвергать тебя риску. Если в течение дня я отсюда не выйду, отправляйся домой; все, что осталось в кошеле, твое.

— Рена, вы же знаете, что я на это не способен. Это значило бы бросить вас на произвол судьбы.

— Ты помог мне достичь цели. Этого достаточно.

— Но вашего мужчину мы пока не нашли. Это просто пещера.

— Меня защитит плащ, а ты в полной темноте окажешься под угрозой. Это несправедливо по отношению к тебе.

— Даже так, лучше я провожу вас к нему. Вы не знаете, что найдете внутри. Он может оказаться пленником или находиться при смерти. Или он может возразить против ребенка от другого человека. Вы должны знать, чего ожидать, прежде чем я вас покину.

Он определенно обладал здравым смыслом.

— Очень хорошо, оставайся со мной. Надеюсь, все разрешится быстро, и ты сможешь отправиться обратно.

Они сделали факелы и вошли в пещеру. Она врезалась глубоко в гору. Сталактиты и сталагмиты отсутствовали. Как только узкое отверстие осталось позади, путники обнаружили, что здесь достаточно места для продвижения в полный рост, рядом.

— Какая странная пещера, — сказал Гордон.

— Наверное, искусственная, — отозвалась Керена. – Она могла быть выдолблена в скале. А может, естественную пещеру просто очистили от всех шероховатостей и неровностей. Сейчас она точно не кажется обычной.

Они подошли к перекрестку, откуда прямо, направо и налево отходили туннели.

— Куда теперь? – нервно спросил Гордон.

Керена поразмыслила.

— Туннели тоже созданы человеком, и Морли где-то здесь, внутри. К нему ведет прямой коридор, но, может, будет быстрее просто позвать его.

— И привлечь к себе ненужное внимание.

Она кивнула.

— А наши факелы скоро погаснут. Давай вернемся наружу. Тогда я приду сюда потом и окликну его.

Он покачал головой.

— Если вы действительно хотите так поступить, делайте это сейчас, пока я здесь.

— Морли! – крикнула она. – Это я, Керена!

Они уловили движение, и из коридора, прикрывая глаза ладонью, появилась стройная нагая женщина.

— Кто такая Керена?

— Возлюбленная Морли, пришла требовать его возвращения.

— Это невозможно. Я его возлюбленная.

Керена застыла. Она поняла, что здесь было достаточно тепло для того, чтобы жить без одежды; ей стало неуютно жарко. Девушка вспомнила слова Морли, что он скажет женщине о любви, только если это будет ему выгодно. Это был обычный мужской подход, чтобы получить секс или что угодно еще, если женщина могла это дать. Слова незнакомки означали только то, что он тут, и совершенно точно не пленен.

Настало время прояснить ситуацию.

— Приведи его сюда, пусть выбирает сам.

Девушка удалилась вниз по коридору. Вид сзади оказался таким же сногсшибательным, как и спереди; она обладала фигурой, которой сейчас недоставало Керене.

— Если бы я был нормальным… — восхищенно пробормотал Гордон.

— Она сгодилась бы для внезапной страсти, — горько согласилась Керена.

Перед ними возник Морли, нагой, прикрывающий глаза от света так же, как девушка – до него. Он выглядел здоровым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] отзывы


Отзывы читателей о книге Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание], автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x