Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)
Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Керена! Я боялся, что Ванья ошиблась.
Ее боль прорвалась наружу.
— Почему ты бросил меня?
— Это долгая история. Пожалуйста, потушите факелы; они причиняют мне боль.
— Они нужны нам, чтобы видеть, куда идем.
— Тогда выходите из пещеры, и я присоединюсь к вам снаружи. Там и поговорим.
Предложенный вариант казался лучшим выходом из положения. Керена последовала за Гордоном обратно – вверх по коридору, к отверстию, через которое они сюда пробрались. Вовремя, потому что факелы уже стали чадить.
Смеркалось. Появился Морли, теперь облаченный в плащ. Он заключил Керену в объятия, покрывая ее жадными поцелуями.
— О, любовь моя, как я тосковал по тебе! Но не мог прийти.
Она была рада снова оказаться так близко к нему, но теперь прежние страдания заявили о себе:
— Ты выглядишь здоровым и довольным.
Гордон усмехнулся, привлекая к себе невольное внимание.
— Это Гордон, он охранял меня по пути сюда.
Морли взглянул на солдата.
— За привычную плату?
— Нет. Золото. Он равнодушен к женщинам.
— Да? – удивился Морли, снова бросая на того косой взгляд.
Гордон кивнул.
— Только мальчики. А ты, похоже, нормальный.
— О, ты имеешь в виду Ванью? Это часть моей истории.
— Так оно и выглядит, — холодно сказала Керена.
Морли грустно улыбнулся.
— Я по-прежнему люблю только тебя, а ее использую. Но это только поверхность ситуации, куда я угодил. Сомневаюсь, что тебе понравится мой рассказ.
— Тонко подмечено.
— Я оставил тебя, чтобы пощадить твои чувства. Не хотелось бы причинять тебе боль и сейчас. Керена, я искренне верю, что ты будешь счастлива, если уйдешь сейчас, без дальнейшей информации, и не станешь искать новой встречи. Я молю тебя так поступить.
— И знаешь, что я этого не сделаю.
— Знаю, чудесное ты создание. Я всегда буду любить тебя за твою решительность так же, как и за способности. Жаль, не могу заняться с тобой любовью прямо сейчас.
— Это было бы неудобно.
— Когда Ванья смотрит на нас, да.
Керена поняла две вещи: знойная девушка присоединилась к ним, и Морли не догадывался о ее пятимесячной беременности.
— Так почему ты бросил меня?
— Я не только расскажу, но и покажу тебе. Сосредоточься, чтобы увидеть иллюзию.
На фоне сгустившегося мрака перед ними возникло светлое пятно в форме закутанной в плащ фигуры.
— Это я, в тот судьбоносный день, когда ты отправилась в деревню за покупками. Но потом ты вернулась, и я вышел тебя встретить.
К первой фигуре подходила вторая: очаровательная молодая женщина.
В это время Керена еще была в деревне, но она уже знала, что другая девушка приняла ее обличье. Видение показало ей это в тот же день. Затем его слова объединились с иллюзией, и вся сцена была проиграна снова.
Морли поспешил к мнимой Керене, которая тут же раскрыла объятия. Они сжали друг друга, одновременно сливаясь в поцелуе.
— Я хочу тебя, ты нужен мне, — сказала она. – Прямо сейчас!
Он не возражал, уже расстилая на земле плащ и скидывая свою одежду. Она тоже обнажилась, и пара легла на бархат, продолжая обниматься. Затем они занялись любовью. После кульминации он откатился в сторону, тяжело дыша.
— Я так сильно тебя люблю, — сказала она. – Я бы хотела проникнуть в тебя так же глубоко, как это сделал со мной ты.
— Вряд ли это возможно, — сказал он с неизменным терпением.
— Дай мне попробовать. Открой рот.
Он сделал то, о чем она просила, и девушка стала ласкать его губы языком, проталкивая его все дальше и дальше, пока то, что она делала, и вовсе не вышло за пределы человеческих возможностей. Морли был явно удивлен интенсивностью и глубиной проникновения, но пока еще не понимал, кто перед ним находится.
Керена, смотревшая иллюзорное представление, была поражена и впечатлена одновременно. Это действительно напоминало совокупление мужчины с женщиной, по нарастающей.
Несколько толчков спустя девушка погрузила язык так глубоко, что их губы слились. Затем она подняла руку и резко ударила его в челюсть – снизу. Это заставило Морли прикусить ее язык.
Он забился, пытаясь его исторгнуть, однако она продолжала цепляться языком изнутри, по-прежнему прижимаясь к его губам своими. С большим трудом ему удалось отодвинуть лицо. Хлынула кровь; язык девушки был сильно прикушен снизу. Должно быть, она испытывала сильную боль.
— Мне очень жаль! – сказал Морли, сглотнув и вытирая испачканные в крови губы. – Я не совладал с челюстью и укусил тебя. Прости. Я не собирался этого делать.
— Заживет, — отозвалась она самодовольно. – Мне почти не больно.
— Пойдем в дом, — настаивал он. – У меня есть бальзам. Просто не верю, что сотворил с тобой такое.
— Нет необходимости. Займись со мной сексом еще раз; я люблю это дело после кровопускания, — она попыталась снова увлечь его на ложе.
Только сейчас он осознал, что перед ним другая.
— Я был слеп! Ты не Керена! Ты суккуб, соблазнительный демон ночи.
— Не совсем. Я Ванья, вампир, — ее облик изменился, теперь она стала собой: очень привлекательной, но чужой женщиной.
— Вампир! Но ты даже не пыталась добраться до моей крови.
— Верно. Я не хочу обескровить своего будущего мужа.
— Мужа! Я не женюсь на тебе, вампир! – Морли тщетно пытался отобрать у нее свою одежду.
— Позволь мне объяснить, — терпеливо сказала Ванья. – А пока я это делаю, можешь овладеть мной, потому что теперь мы являемся друг для друга постоянными источниками страсти. Я отличаюсь от смертных женщин тем, что наслаждаюсь процессом так же, как и ты, хотя и не могу родить ребенка.
— Ни за что!
— Поздно протестовать. Ты помечен кровью. Твое вожделение моего тела будет расти, пока ты будешь становиться таким, как я. Тщетная борьба только усугубит твои страдания.
Он взмахнул ножом.
— Если ты попытаешься меня укусить, лишишься головы!
— Тебе действительно следовало бы изучить вампиров получше. Общее заблуждение не имеет ничего общего с реальностью; не наш укус обращает смертных, иначе уже все человечество превратилось бы в вампиров. Все наоборот: твое тело трансформируется, когда ты пьешь нашу кровь. Так мы держим все под контролем. Мы обращаем лишь тех, кого выбираем сами. Ты испробовал моей крови; теперь ты мой.
— Я обречен, — сказал он, неохотно принимая факт. – Я уже чувствую происходящие в моем теле перемены. Я желаю тебя, хотя не испытываю к тебе ничего, кроме ненависти. Ты – яд!
— У такой жизни свои преимущества, — сказала она. – Мы живем практически вечно, пока регулярно пьем кровь смертных. Нам неведома боль, а раны быстро заживают. И мы прекрасно видим в темноте.
— И не можете видеть при свете, — парировал Морли. – Прямой солнечный свет вас убивает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: