Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)
Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не сразу, но он ослепляет нас и заставляет кожу покрываться язвами. Поэтому мы предпочитаем выходить по ночам, что в любом случае более удобно для охоты. А теперь приди ко мне снова, прежде чем мы отправимся домой, — и она потянулась к нему.
Его нежелание было очевидным, но он не мог противостоять хватке вампира. Охотница вновь уложила его на плащ, и через мгновение они занялись жарким сексом. Все верно: ее страсть передалась ему.
— Но как же Керена? – спросил он, когда они отодвинулись друг от друга. – Настоящая Керена. Она не заслуживает этого предательства.
— Поэтому мы должны уйти до того, как вернется она. Ей не понравится произошедшая с тобой перемена.
— Будь ты проклята, мегера, но это правда. Она не должна узнать.
— Пойдем со мной. Нас ждем долгая дорога, — девушка потянула его за собой, и Морли не мог ей противиться. Они ушли, оставив забытый плащ лежать на земле.
Теперь Керена в точности знала, как это произошло.
— Значит, теперь ты вампир.
— Да.
— Однако, если обращение зависит только от выбора вампира, ты мог остаться со мной, не обращая.
— Я почти поддался искушению. Но по отношению к тебе это было бы жестоко и несправедливо. Тебе бы не понравилось жить с вампиром, а если бы кто-нибудь узнал об этом, нас бы обоих сожгли на костре. Я не мог подвергнуть тебя такому риску.
— А еще существовала Ванья, — проницательно добавила Керена.
— Да. Сказанное ей оказалось правдой. Вкус ее кровь не только превратил меня в вампира, он влек меня к ней. Я должен заниматься с ней сексом или страдать. Я люблю тебя, но думаю, что тебе бы не понравилось играть при мне роль любовницы. Поэтому было благоразумней убить возможную связь в зародыше.
Значит, он попался в сети вампира. К тому времени, как он понял, что занимается любовью не с Кереной, он уже был под властью Ваньи. Он и в самом деле пытался поступить лучшим образом.
— Почему она выбрала тебя? Она могла завлечь любого другого мужчину с гораздо меньшими трудностями, если собственный род ее не удовлетворяет.
Теперь ответила Ванья.
— Нас сравнительно немного, и в нашем обществе строгая иерархия. Я стояла на самой нижней ступени, обращенная в юном возрасте человеком, который, как я думала, на мне женится. Он не женился; ему просто понадобилась красивая любовница. Его зовут Вичард, и сейчас он – глава нашего клана, жена у него уже есть. Я очень рассердилась, когда поняла это, но ни перестать быть вампиром, ни отказаться от нашей любовной связи не могла. Его кровь заставила меня его желать. Его жена, разумеется, презирает меня, но она в такой же зависимости от него.
— Значит, ты решила свести с пути истинного другого невинного человека – так же, как это проделали с тобой? – ядовито спросила Керена.
— Да. Это единственный способ помочь себе. Но еще я жаждала мести. Поэтому долго и безуспешно искала прирожденного лидера… такого, кто мог бы заменить Вичарда и стать новым вождем. Я нашла Морли, опытного провидца и мага с исключительным характером. Я взяла его. Теперь он — Ворли.
— Первая буква имени обращенного человека меняется на «В», что означает – теперь он вампир, — объяснил Морли. – Удобный обычай.
Керена оценила ситуацию. Она вынужденно признала, что Ванья обладала крепкими нервами, и ее стратегия сработала отлично. Ее соперница была умна.
Однако это не означало, что Керена принимала ситуацию, в целом. Она все еще любила Морли и собиралась его отвоевать.
— В то время, пока тебя не было, со мной тоже кое-что произошло, — осторожно начала она. – Лишенная твоего общества, я решила найти тебя и ради этого стала одной из ночных бабочек, а потом – любовницей богатого торговца и благородного рыцаря. Без последствий не обошлось. Положи руку на мой живот.
Морли исполнил ее просьбу.
— Ты ждешь ребенка!
— Плод любви, да, но я не могу выйти замуж за его отца, — она взглянула на Ванью, которой не было видно во мраке, но она знала, что та, в свою очередь, прекрасно видела ее, Керену. – Моя ситуация похожа на твою, вампиресса. Мне нужно выйти замуж, и моим мужем станет Морли, потому что он нужен мне. Я проделала тяжелый путь не для того, чтобы отступить перед легким препятствием. Я забираю Морли с собой.
— Я убью тебя! – сказала Ванья. С ее стороны послышался шорох.
Но Гордон, на время забытый ими, помешал ей.
— Оставь ее в покое, или мы выясним на практике, может ли вампир умереть, когда ему отрубят голову, — сказал он.
Угроза заставила девушку замереть.
— Может, — сказала она, наконец. – Мы не бессмертны, если нанести достаточно тяжелое увечье. Тогда давайте пойдем на компромисс: ты можешь стать его любовницей после рождения ребенка.
— Или он может взять в любовницы тебя после того, как женится на мне, — сказала Керена ровно. – Я та, кого он любит.
— Он должен выбрать, — согласилась Ванья.
— Я выбираю Керену, — немедленно отозвался Морли. – Я всегда буду ее любить. Я оставил ее только ради любви к ней же.
— Значит, решено, — сказала обнадеженная Керена.
Временная линия заволновалась. Джоли отреагировала почти автоматически. Она отодвинулась на несколько мгновений назад, подавляя последние слова Керены. На сей раз та промолчала, и линия выровнялась.
Ванья поразмыслила, понимая, что теряет контроль.
— Несмотря даже не то, что этот ребенок не твой?
— Да. От меня уже нельзя зачать ребенка, а женщина-вампир не может его выносить. Об этом ты забыла упомянуть, когда меня обращала.
Значит, он тоже чувствовал всю горечь ситуации. Это обрадовало Керену.
— Я знаю, что ты меня любишь.
— Но связь с Ваньей остается, — сказал он. – Я не могу избавиться от вожделения ее тела. Ты должна понять и принять это.
— Не обязательно. Разве Ванья не избавилась от своей тяги к Вичарду, когда обратила тебя?
— Да, это единственный способ, — согласилась Ванья. – Дать смертному испить кровь вампира.
— Значит, если Морли обратит меня, ты потеряешь над ним свою власть?
Она знала, что вампиресса внимательно смотрит на нее. Керена проанализировала систему рационально и нашла в ней уязвимое место. Морли мог ей гордиться.
Джоли спросила себя, не в этом ли кроется причина расхождения временных линий: в обращении Керены, на которое она пошла ради Морли?
— Ты не хочешь быть вампиром, Керена, — сказал Морли. – Я с радостью возобновлю с тобой отношения, но при этом ты должна оставаться смертной. Только так у тебя есть будущее в мире смертных.
— И все же ты обратишь меня, если я попрошу об этом.
— Да. Я люблю тебя. Вот почему я прошу тебя не просить меня об этом.
Похоже на то, как Керена просила Гавейна не обнимать ее, хотя жаждала его объятий всей душой. Такова любовь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: