Марго Генер - Сердце Черной Пустоши. Книга 3
- Название:Сердце Черной Пустоши. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марго Генер - Сердце Черной Пустоши. Книга 3 краткое содержание
Сердце Черной Пустоши. Книга 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда человек с гладко зачесанными волосами и Рамина приблизились, рядом со мной осталась лишь леди де Моро, которая стала словно ниже ростом и, не смотря на ослепительную улыбку, дышала так глубоко, что ее формы едва не покидали оковы платья.
Господин приблизился нарочито медленным шагом, пристально вглядываясь в мое лицо, и я с силой сжала зубы, чтобы они ненароком не выдали нервную дробь. Рамина присела в книксене с издевательской улыбкой одновременно с леди де Моро, а подошедший господин вместо того, чтобы представиться, потрепал графиню по щеке с таким видом, словно хвалит охотничью собаку за хороший улов.
– Умница, Мари, – процедил он почти издевательски, и я увидела, как графиня задрожала. – Ты справилась и успела вовремя. Можешь считать, что ничего мне не должна и наказана не будешь, но упаси тебя светлые или темные боги сделать глупость, поняла?
– Да, ваша светлость, – пролепетала графиня с таким покорным видом, что я подумала – уж не пресветлого Радилита ли вижу перед собой. Но потом вспомнила портрет правителя в аваронской галерее, как и то, что ему должно быть хорошо за шестьдесят. В то время как этому человеку, который вызывает всеобщий трепет, едва ли миновало сорок.
– Позвольте представиться, миледи, герцог Вазис де Луа, наместник его величества Радилита Сварта в Изумрудном Нагорье.
Не успела я присесть в книксене и представиться, как он махнул в сторону Рамины рукой.
– Позвольте представить вам и порекомендовать мою спутницу, леди Вильгельмину де Серпен.
– К вашим услугам, – усмехаясь, хорошо знакомым голосом сказала Рамина.
– Леди Элизабет Сварт, правительница Черной Пустоши, – представилась я, приседая в книксене.
– Вы правильно сделали, принцесса, что почтили нас визитом. Вам не помешают знакомства и связи при дворе, особенно, раз уж вы находитесь в немилости у повелителя. Не желаете ли пройти в отдельный кабинет и побеседовать о сложившихся обстоятельствах в приватной обстановке? – спросил он, прожигая взглядом шелковую ткань моего плаща.
– Не желаю, – холодно ответила я. – К тому же, я уже покидаю этот гостеприимный дом. Думаю, для визита вежливости вполне достаточно, не так ли, графиня де Моро?
Моя бывшая гостья затравленно покосилась на герцога и сглотнула.
– Останьтесь, – тоном, не терпящим возражений, приказал он, словно и не предполагал, что могу ослушаться. – Мы только начали нашу несомненно длинную и приятную для обоих беседу. И снимите плащ, хватит кутаться в него, как молельщица.
– Вы, должно быть, ослышались, герцог, – стараясь, чтобы голос не дрожал от страха и гнева, произнесла я. – Я уже ухожу, и поэтому нахожусь в верхней одежде. А теперь прошу меня извинить.
– Вы хотите со мной поспорить? – спросил он и, поджав губы, демонстративно заскользил взглядом по моему лицу: лбу, щекам, губам, подбородку, а затем шагнул ко мне с таким видом, словно вот-вот отвесит пощечину.
Глава 12
Первым порывом было отступить. Истинным чутьем я поняла, что от меня ждут именно этого. Отступить, склонить голову, дать стянуть с себя этот чертов плащ, признать свое поражение.
Вместо этого я вскинула подбородок, и, добавив льда во взгляд, сделала маленький шаг вперед.
Вокруг понесся изумленный шепоток, кто-то ахнул, кто-то излишне громко звякнул стаканом и деланно рассмеялся над своей неловкостью, а Рамина посмотрела на меня с видом победительницы. Герцог де Луа обольстительно улыбнулся и ударил.
Никто не увидел и не почувствовал удара, потому что герцог бил магией.
Солнечное сплетение отупело от боли, воздух перестал поступать, а из глаз брызнули слезы. Нечеловеческим усилием я выстояла и не согнулась пополам от ослепляющей боли. Со стороны этого не было заметно, я успела подумать, что видно лишь, как моя улыбка из вежливой стала натянутой.
В следующий миг я выставила вокруг себя защиту, отчего графиня де Моро и Рамина отступили в стороны. Сейчас пробить магический круг, который образовался вокруг меня и виден лишь магам самого высшего уровня, был бы способен только очень сильный и искусный маг.
Прежде, чем Вазис де Луа предпринял такую попытку, ударила я.
Я ударила быстро и сильно, потому что поняла, когда бил герцог, он намеренно причинил мне максимум боли, ожидая, что упаду к его ногам перед этим шумным блистательным обществом. Один за другим, я нанесла два удара: один в незащищенное горло над пышным кружевным жабо, второй в солнечное сплетение, как у меня. Первый удар оказался смазанным выставленной заранее защитой, второй достиг цели. Наместник зажмурился, с его губ слетело самое грязное из ругательств, что мне доводилось слышать в свой адрес.
Герцог издал гортанный звук, похожий на рычание и принялся бить снова. По колебаниям магического круга вокруг себя поняла, что первый раз герцог ударил вполсилы. Но хоть он и оказался сильным магом, сильнее, чем привыкла встречать даже в Авароне, я поняла, что мой круг выдержит его напор.
Понял это и герцог. Враз прекратив попытки пробить мою магическую защиту, он окинул меня изучающим взглядом с ног до головы, задержавшись сначала на выпирающих бугорках груди, на животе, и дольше всего на интимном месте. Я вынуждена была стойко вынести этот позор, потому что знала, как только дам волю эмоциям, ослаблю защиту, он ударит. И истинным чутьем ощущала, что этот человек не пощадит.
– Хотите поиграть, маленькая шлюшка-принцесса? – процедил герцог сквозь зубы, так, чтобы слышала только я. – Я доставлю вам такую радость. Люблю игры. Показать наглой, зарвавшейся шлюшке, где ее, шлюшки место – изысканное удовольствие и одна из моих любимых игр. И запомни, шлюшка, я никогда не проигрываю.
– Сначала хоть двинься без моего дозволения, – тихо сказала я, вкладывая силы в стазис.
Герцог замер, попытался дернуться, и когда ничего не вышло, глаза его сверкнули такой злобой и ненавистью, какие видела лишь у полоумного мага из дома буйных, который однажды вырвался на свободу и не мог поверить, что его семья давно мертва. Истинным зрением я видела, как синеватый магический иней покрывает нарядный костюм герцога, подбираясь к горлу. В последний момент я ослабила хватку, а когда услышала сзади знакомый голос, вовсе отпустила наместника.
Тот тяжело задышал, бешено вращая глазами, но перемена во мне не ускользнула от герцога, и он тоже прислушался.
– И вам здравствовать, – торопливо произнес голос виконта де Жерона за спиной. – Где же миледи Сварт? Где моя невестка?
Когда виконт приблизился, я оглянулась и вымученно улыбнулась ему. Не обращая внимания на его хмурый вид, присела в книксене и улыбнулась снова.
– Приветствую, леди, – ответил на мое приветствие он. Затем окинул взглядом герцога, Рамину, де Моро и снова посмотрел на меня. – Что здесь происходит? Мистрис Дежу говорит, что вы в гостях у почтенной графини де Моро, а письмо сообщает, что вы здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: