Кевин Херн - Преследуемый. Hounded
- Название:Преследуемый. Hounded
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089558-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин Херн - Преследуемый. Hounded краткое содержание
К несчастью, очень недовольный кельтский бог хочет присвоить этот меч себе и преследует Аттикуса веками. Друиду понадобятся вся его магия, вся помощь друзей – обольстительной богини смерти Морриган, оборотне-вампирского дуэта адвокатов и сексуальной барменши, в которую вселилась индуистская ведьма. Также не помешает капелька старого доброго ирландского везения, чтобы избавить себя от поползновений всякого зла!
Впервые на русском языке начало Хроник Железного Друида!
Преследуемый. Hounded - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Дальнейшее будет зависеть от того, что я от тебя услышу, друид, – сурово отчеканила она.
И я рассказал ей все. Не стоит даже пытаться лгать Бригит. Тем не менее я не стал упоминать о том, что мне удалось обнаружить иллюзорного Бреса с помощью своего фермуара – я надеялся, что богиня заметит мое ожерелье и поймет, какая огромная сила в нем заключена.
В общем, я ни разу не отступил от истины.
– Морриган поведала мне ту же историю, – подтвердила она.
– Это была самозащита, Бригит.
– Понимаю. – Она слегка смягчилась. – Если честно, друид, я должна тебя поблагодарить. Ты избавил меня от решения отвратительной задачи.
Черт побери! Бригит призналась мне, что она у меня в долгу! Какая неожиданность!
– Прошу прощения? – промямлил я.
Бригит сняла шлем, и рыжие кудри рассыпались по ее сверкающим наплечникам. Они не были спутанными или влажными, хотя их хозяйка преодолела сотни миль, шагая по пустыне. Я невольно залюбовался ее гривой, которой позавидовала бы сама Малина Соколовска, дожившая до наступления пресловутой Эры Водолея. Пожалуй, любая голливудская кинозвезда провела бы у зеркала три часа со стилистами, прежде чем добилась бы такого результата перед съемкой. Волосы Бригит пахли лавандой и остролистом. Я с огромным трудом вспомнил, что нужно дышать.
– Я все объясню, – добавила Бригит. – Но не найдется ли у тебя чаю? Я проделала долгий путь из Тир на Ног.
Я вскочил и бросился к стойке, под которой затаился Оберон.
– Одну секунду! – воскликнул я.
Заварить чай для богини огня все-таки гораздо лучше, чем быть испепеленным на месте.
‹Могу я с ней поздороваться?› – смиренно спросил Оберон.
‹Сейчас проверю›.
– Мой волкодав хотел бы вас приветствовать, Бригит. Вы не побеседуете с ним, пока я завариваю чай?
– У тебя здесь пес? Где он?
Я развеял скрывавшие Оберона чары и сказал ему, чтобы он вел себя прилично. Волкодав выбрался из-под стойки и подбежал к богине, помахивая хвостом так, словно тот превратился в метроном, запущенный в ритме аллегро. Бригит уселась за столик и усмехнулась, увидев его энтузиазм.
– Ты производишь впечатление. Значит, ты умеешь разговаривать?
‹Да, Аттикус меня научил. Меня зовут Оберон. Приятно с вами познакомиться, Бригит›.
– И я рада с тобой познакомиться, Оберон, шекспировский король фэйри, – проговорила она и почесала Оберона за ушами своей рукой в латной рукавице. – А кто такой Аттикус?
– Это я, – откликнулся я.
– Неужели? Никто не предупредил меня, что ты используешь новое имя. Когда о тебе сплетничают в Тир на Ног, то всегда называют тебя настоящим именем. Вероятно, ты часто вынужден проявлять находчивость – ведь ты даже сменил место жительства. – Бригит помолчала и взяла Оберона за челюсть. – По слухам, ты убил человека, Оберон…
Вода закипала, и я уже достал с полки заварной чайник, но, услышав вопрос Бригит, вздрогнул и едва не лишился дара речи. Оберон перестал помахивать хвостом, поджал его и заскулил.
‹Да! Но я не хотел! Флидас приказала, и я ей подчинился›.
– Я не виню тебя, Оберон. В некотором смысле тут есть и моя вина. Я послала Флидас навестить твоего хозяина.
Боги Преисподней! Если она будет продолжать подбрасывать такие бомбы, мне придется быть крайне осторожным с кипятком.
– Все пошло не так, как я планировала, – продолжала она и начала снимать рукавицы, чтобы было удобнее гладить Оберона. – Похоже, теперь не обойтись без моего личного вмешательства.
Рукавицы со стуком упали на стол, и я ощутил исходившую от них магию. Доспехи богини горнов не сравнятся ни с чем на свете – интересно, их можно хотя бы поцарапать? Наверное, только лезвие Фрагараха оставило бы на них отпечаток!
‹А вы сотрете полицейским память?› – робко спросил Оберон.
– Думаю, при обычных обстоятельствах я бы справилась с задачей. Но, к сожалению, я чувствую, что враги твоего хозяина тоже не дремлют.
– Подождите, пожалуйста! – выпалил я. – Позвольте мне налить воду и сесть, и тогда мы спокойно побеседуем.
– Хорошо. Ты бы хотел, чтобы я почесала тебе живот, пока мы ждем, Оберон?
‹Ага!› – заявил Оберон, с довольным видом улегся у ног богини, и его хвост со свистом заметался по полу.
Мелочи: Бригит добавляет в чай молоко и мед. В точности как и я.
– Спасибо, – поблагодарила меня Бригит перед тем, как сделать глоток, и удовлетворенно вздохнула.
– Всегда пожалуйста, – ответил я и сел, наслаждаясь фантасмагорической ситуацией.
Я пил чай с Бригит, богиней, которой поклонялся с детства, в городе, не существовавшем в те стародавние времена. И к нам присоединился мой волкодав – я налил Оберону чашку чая с кубиками льда, и он тут же принялся лакать «любимый напиток Чингисхана».
Бригит, кажется, понравилось в моем магазине.
– Как странно! – улыбнулась она.
– Я люблю странные вещи, – признался я. – Если они не несут угрозы.
– Но с некоторых пор угрозы участились, – проговорила Бригит. – Поэтому я полагаю, что ты заслуживаешь объяснений.
– Я очень надеюсь их услышать, – сказал я.
– Я поведаю тебе краткую версию. Мой брат Энгус Ог решил выступить против меня, чтобы вытеснить с лидирующих позиций среди Туата Де Дананн, но я подозреваю, что это лишь первая часть грандиозного плана. И для его реализации – правда, пока я не курсе некоторых деталей – Энгус собирает все магическое оружие, до которого только может дотянуться. Он даже умудрился уговорить моего ныне покойного мужа попросить меня создать непробиваемые доспехи, которые бы не покорежились от клинка Фрагараха. Я не стала задавать мужу никаких вопросов и сделала для него простенькие латы, уверив Бреса, что в них он будет неуязвим. Глупец тотчас надел их и отправился в мир смертных. Назад он уже не вернулся. Ты постарался на славу, друид.
– Хм-м-м, – промычал я.
– Мне бы пришлось убить его самой, если бы так продолжалось и впредь, – пояснила богиня. – Зато сейчас у меня появился шанс избежать открытого конфликта с Энгусом. Опуститься до прямой конфронтации… это неприятно. Ведь Энгус – мой брат…
Смерть – тоже неприятная штука, но подобного исхода сложно избежать, в особенности если ты сражаешься на поле битвы (даже если поле битвы – палисадник перед домом), подумал я и сочувственно кивнул.
– Энгус хочет заполучить Фрагарах, поскольку рассчитывает пробить легендарным мечом мою броню, – вымолвила богиня, постучав по шлему.
– А разве это возможно?
– Я не знаю наверняка, – ответила Бригит. – Мои доспехи выкованы при помощи древней магии, но и Фрагарах тоже уникален. В общем, я не стремлюсь к тому, чтобы проверять на себе мощь колдовского клинка.
– Я никогда не направлю Фрагарах против вас.
Бригит рассмеялась. Ее смех был подобен симфонии, заставляющей трепетать и плакать от счастья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: