Оксана Демченко - Карты четырех царств [СИ]

Тут можно читать онлайн Оксана Демченко - Карты четырех царств [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Карты четырех царств [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449035080
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оксана Демченко - Карты четырех царств [СИ] краткое содержание

Карты четырех царств [СИ] - описание и краткое содержание, автор Оксана Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Понятие «карты» имеет много смыслов. Для кого-то они игральные, их предназначение — одурачивать простаков и добывать для умного деньги, власть и сведения. Для кого-то они — знаки судьбы и даже оковы предрешенности, способные лишить воли к борьбе. А еще карты — рисунок дорог, похожих на кровеносные сосуды и позволяющих перекачивать иногда товары и почту, а иногда и войска… и будить особенное, тревожное любопытство, которое толкает людей в путь и делает свободными, зрячими и неравнодушными.

Карты четырех царств [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Карты четырех царств [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, и еще как.

Сэн встал, отобрал у Гэла барабанчик и сунул секретарю. Примерился, как удобнее нести пьяного стихоплета. Поддел под руку, начал приподнимать…

— Я попросил помощи у сомнительного человека, — спокойно сообщил секретарь. — Он сам вышел на меня и сам дал понять, что осведомлен и наделен влиянием. Он на побегушках при старом слуге канцлера. Имя — Ата, он старший из братьев Томаири. Я просил узнать о той ночи. Никаких пыток я не заказывал и тем более никого не отсылал сюда. Я просил проверить княжеский фамильный архив, а такое может провернуть его любовница и более никто. Это правда.

В коридоре громко, как-то сложно и длинно вздохнули. Сэн подавился смешком и сел обратно в кресло. Глянул на полуприкрытую дверь, ожидая кого угодно, да хоть самого князя! Но жена в бальном платье… Её появление вызвало икоту даже у Клопа.

— Приятного утра. Со всем уважением, — Лия исполнила полупоклон для Клопа. — Если позволите, я желала бы забрать фонарщика. Утомительна и безрадостна жизнь семьи, где муж ночами прыгает по крышам, а жена скучает на балах. При его репутации и гневливом нраве… даже интрига с секретарем остается мечтой, — Лия с долей раздражения глянула на белокурого. Отстегнула веер и указала им в сторону Гэла. — Ему все потакают. Надо успеть женить ребенка, покуда не спился. Мы с матушкой Улой уже обсудили, как всё устроить. Хэш Клоп, я не ошибаюсь? Я читала о вас много лестного в заметках багряного беса. Он особо отмечал пиво. Темное. Примите восхищение, в его записях редко встречаются похвалы людям, тем боле личные и прямые.

Лия снова грациозно исполнила полупоклон, жестом устранила секретаря из кресла и заняла место. Она расправила платье и улыбнулась. Из-за спины Сэна кто-то подал кружку с пивом. Глаза секретаря округлились от такой воистину ночной бестактности, но Лия уже подвинула к себе кружку.

— Вы отвратительны. — Лия сердито стукнула веером по плечу секретаря. — Увязнуть в такой грязи! Вы не ребенок и не алый боец. Вы просто обязаны понимать, когда позволительно копить кривые слухи, а когда пора избрать прямой путь. Следовало спросить у матери Шеля тихо, то есть через самого Шеля, которого мог бы спросить Гэл. С этим вы не справились, не осилили упрямство вашего друга травника и не поняли его причин. Но вы посмели создать слухи, так беспечно… Вполне предсказуемо и дальнейшее: вами воспользовались.

— Я испробовал всё. Когда я отчаялся узнать ответ косвенными способами, я спрашивал прямо, — смущенно выдавил секретарь.

— Что вам ответили?

— Белоручка меня… — белокурый сглотнул. — Послала к бесу.

— Которому? — Лия отхлебнула пива и прижмурилась. — Рэксту, конечно же? Так она вряд ли желала разозлить вас. Это был прямой ответ на прямой вопрос. Найдите беса, а проще никак не высветлить сей темной тайны.

Лия отхлебнула еще глоток, улыбнулась и шепнула: «Волшебно». Встала, глядя на Клопа, и глубоко поклонилась.

— Я официально приношу извинения как ноба восьмого ранга, и я прослежу, чтобы третий канцлер сделал то же самое, вернувшись. Ночное происшествие в этом доме — наш недосмотр. Будет доподлинно установлено, кто именно пытался внести мотив личной мести в тонкие отношения дня и ночи города Эйнэ. Я готова принять на себя исполнение условия, выбранного вами в оплату возникшего долга. Нарушение мира таким образом, смею надеяться, будет постепенно исчерпано. Но я с болью признаю, что мы лишь отсрочили катастрофу, природу которой я не в силах осознать и предсказать. Новый бес не будет беречь мир и законы людей, как делал багряный Рэкст. Увы, я не в силах понять, способны ли люди противостоять ему. Но, если случится так, что вы сможете встретить Рэкста, прошу, пригласите его в город. Это звучит странно, но нам очень нужна его помощь. На сей раз говорю не как ноба какого-то ранга, а как человек с золотом и белизной в крови.

Клоп выслушал, задумчиво покашлял. Сэн знал старого достаточно хорошо, чтобы понять: тот польщен официальными извинениями.

— Оплата, кгм… Ремонт часов на главной башне более не наш долг. Ноба Чиа примет от вас такое условие?

— Безусловно. Но, поверьте мне, это очень скромное одолжение.

— Ваш муж имел неосторожность просить о запасе пива. Если случится, что я проверю свой бочонок в вашем погребе, он согласился угостить меня и выпить со мною. Если, кгм… такое случится, вы готовы показать те записи Рэкста? — Глаза Клопа раскрылись и ярко блеснули азартом. — Я желаю получить точную копию. Он хвалил мое пиво? Вы не преувеличили? Я мечтал бы получить тот лист, подлинник с его словами.

Лия торжественно кивнула, щелкнула веером и убрала его в крепление на поясе. Секретарь всполошился, вскочил и уцепился за шлейф платья, найдя повод не задерживаться в смертельно опасном зале, да еще будучи виновным и признав вину. Сэн взвалил на плечо пьяного Гэла и первым покинул зал, на ходу прикидывая, чем подкупить ловкача Дара, чтобы тот по запаху нашел продавца морской селедки?

Кони парадной четверки с гербами рода Донго звонко цокали по кривому лезвию Сабли атамана, втиснутой в ножны угрюмых домов. В ночи, посреди воровской слободы, белая карета казалась миражом, из всех подворотен, из всех углов, на неё глазели — и шепотом передавали достоверный слух: к Клопу приехали с поклоном аж из дворца!

— Никогда не пила такое пиво, — тихо выговорила Лия, устроившись в карете. Её пальцы чуть дрожали. Сэн обнял жену и крепко прижал, баюкая, как ребенка. За оконцем мелькали фонари, всё гуще и ярче. Карета приближалась к Часовой площади, той самой, где в звонких сердцах колоколов бьется столичное время. — Так страшно, Сэн! Куда тебя ни отошли, норовят убить. Так страшно…

— А ехать без сопровождения к Клопу не страшно? — рассмеялся алый.

— Для меня не было и малейшей угрозы, — повела бровью Лия. — В отличие от тебя, я умею просчитывать обстоятельства и строить отношения. А если и был риск, меня ждал ты. Сэн, я ужас как боюсь за тебя! Но, если ты однажды отвернешься от боя, я тебя… брошу. О бесы старые и новые, ну что я за жена? Хуже некуда… Ты голодный? Опять голодный.

— Пьяный и голодный, — Сэн поманил пальцем притихшего секретаря, стукнул в стенку кареты и дождался остановки. Выпихнул белокурого, нагрузил ему на плечо Гэла. — Убирайтесь, паразиты. Могу я один день провести с женой? Без вас, без князей и воров, без интриг и сплетен.

Сэн резко хлопнул дверцей и снова обнял жену.

— Домой. У нас нет селедки?

— Нет.

— Зато уже наверняка доставили пиво. Сына отправим к Чиа, слугу за селедкой, секретаря к бесу… И будем отдыхать.

Лия уткнулась носом в мужнее плечо и хихикнула. Стало тепло, радостно… и страшно. Алый может вызвать на бой кого угодно и стоять за свою правду до конца. Но сказанное женой в «Ландыше» не разрушить, не отрезать от яви самым острым фамильным клинком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Демченко читать все книги автора по порядку

Оксана Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Карты четырех царств [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Карты четырех царств [СИ], автор: Оксана Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x