Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие дракона (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП) краткое содержание

Проклятие дракона (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятерка сломлена, Королевство на грани развала. С севера появляется новая угроза — союз двух правителей. Граф и графиня нацелились на трон, король Креван все больше сходит с ума. Все судьбы переплетены… и все связаны с юношей, пришедшим с гор. Ему нужно выбирать между отмщением за свою деревню и защитой дорогих ему людей. Каэл отправляется домой. Его путешествие вскоре погружается в хаос: мрачные слухи терзают его, по пути случается война шаманов, и он уверен, что агент графини преследует его. И все же он знает, что эти беды — пустяки, по сравнению с опасностью, что таится в Беспощадных горах. Но он не знает, как один простой выбор может изменить его мир навеки. Жребий брошен.

Проклятие дракона (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие дракона (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не уходи, — окликнула его Килэй. — Я не хочу, чтобы ты плохо обо мне думал…

— Это не так. Я не знаю, что думать. Даже если остальная Пятерка не была злодеями, Титус точно должен был казаться злодеем. Ты же не хочешь сказать, что не знала, что он злой, тогда?

— Ты прав. Я знала.

Он повернулся к ней, отвечая таким же хмурым взглядом.

— Тогда ответь мне, — процедил он. — Если ты знала, что Титус — чудовище, почему Сезеран не убил его? Почему не спас королевство от семнадцати лет боли и страданий? Почему дал Титусу жить?

Килэй разглядывала его мгновение.

— Титус был героем Шепчущей войны. Его тактики были невероятно жестокими, не поспоришь. Но он не давал мятежникам захватить Средины. Сезеран всегда говорил, что Титус был необходимым злом.

От этих слов Каэл словно рассыпался на кусочки. Герой, рядом с которым он сражался во снах, который его вдохновлял, который был важной частью его детства, погиб на его глазах.

— Я не смог бы так делать, — тихо сказал Каэл. Он смотрел на Килэй, а видел лицо Сезерана. — Я не смог бы стоять и позволять человеку с таким количеством крови на руках жить.

Килэй схватила его за руку, пока он не отвернулся.

— Я знаю, как его рисуют в историях, но Сезеран предпочитал щадить людей, а не убивать. Он хотел, чтобы Судьба выносила решения. Сезеран был неохотным героем,… как кто-то, кого я знаю.

«Я совсем не такой».

Он хотел сказать это, эти слова ждали на кончике его языка. Каэл хотел выдернуть руку из ладони Килэй, ударить кулаком по ближайшему дереву. Но он был бы не лучше Сезерана.

И он подавил слова, а вместо удара по дереву опустил ладонь поверх ее.

— Я не злюсь, — заявил он, увидев ее ищущий взгляд. — Просто немного… расстроен. Я всю жизнь думал, что Сезеран Райт был величайшим воином из всех. А теперь начинаю понимать, что он был обычным Райтом, которому очень повезло с друзьями.

Она улыбнулась от этого, и забыть гнев стало проще.

* * *

Наступил день, когда дикари вышли из леса кривых сосен на отрытое поле.

Земля была полностью плоской, словно кто-то срезал тут вершину. Оставшийся обрубок был брешью между осенью и зимой: он был над осенними склонами и в тени снежных вершин гор.

Три вершины в центре выделялись среди остальных, они были самыми высокими и неприступными.

— Это вершина, — указала Гвен. Ее палец затем указал левее, на вторую по высоте вершину. — Тэнхолд, наши земли. А там, — она указала на маленькую вершину справа, — Винндом.

Каэл был удивлен: он думал, что замок дикарей был бы на самой высокой горе. Раз это было не так, может, винны существвали. Что-то сильное точно отгоняло их от самой высокой горы.

Он разглядывал замерзшие очертания вершин и начинал думать, что загадка была в том, почему ту вершину никто не хотел занимать.

На поле камней был жалкий слой травы. Она была удивительно зеленой, хоть и не здоровой, как в Поляне, но темно-зеленой, упрямой, почти черной от глубины цвета. Тонкие травинки жестоко трепал ветер, их корешки цеплялись за камни. Казалось, трава была тут зеленой, потому что ей этого хотелось, словно она всеми силами боролась за это.

Снежно-белый тростник усеивал каменистую землю. Их островки окружала темная трава. Каэл видел раньше такие поля, Роланд называл их щетинистыми, потому что белый тростник напоминал торчащую бороду старика.

Эта часть земли была как долина, вырытая в горах. Казалось, она обвалится и заберет все с собой. Даже облака были в ее ловушке: серые марширующие чудища были так близко, что Каэл мог поклясться, что они задевали его макушку. Они накрывали верхушки деревьев, устилали землю перед ними покрывалом. Он видел вершины гор вдали, но земля перед ними была скрыта облаком.

Он знал, где они были. Низкая часть у вершины призрачным полем и низкими облаками была в его «Атласе». Воздух тут был холоднее, словно сделанный изо льда. Но холод не пугал его так сильно, как духи: призраки сотни благородных людей короля, утонувших тут разом.

Они были у берегов Сотни костей.

— Есть лишь один путь дальше, болван, — сказала Гвен, когда он выразил свою тревогу. — Река была замерзшей веками. Она не должна треснуть под нами.

Каэл знал, что Сто костей замерзла, но потому что кормилась душами людей короля. Реке понадобятся новые души. Он надеялся, что не в этот раз.

— Шевелись, болван! — рявкнула Гвен впереди, и он вздрогнул.

— Если она провалится, ее нужно доставать? — шепнул он Килэй.

Она не ответила. Пока Каэл спорил с Гвен, Килэй отстала. Она шла в паре шагов от него, смотрела большими глазами на облака. Она не выглядела испуганной. Но и комфортно себя не чувствовала.

— Чувствуешь призраков? — спросил он.

Ее улыбка была слабой.

— Можно и так сказать.

Она перевела взгляд на дикарей за его плечом. Щелканье их брони затихало, они покидали берег и осторожно ступали на лед реки. Но Килэй не двигалась.

Она впилась зубами в нижнюю губу и пусто смотрела на Сто костей.

— Голос горы тут сильнее. Я слышу, как она кричит на меня. Тебе казалось когда-нибудь, что она злится… на тебя? Я безумна, что думаю о таком?

Нет, она не была безумна.

Каэл часто ощущал дух горы. Он всегда злился на него, ставил подножки и пытался погубить. В детстве он этого боялся. А потом Роланд показал ему свои уловки: как читать настроение погоды, как искать пропитание в глуши. Амос научил его находить целебные травы под твердой плотью горы, как смешивать и давить листья для припарки.

Каэл рос и начинал кое-что понимать:

— Горы не такие беспощадные, как мы думаем. Если бы они хотели нас прогнать, так и сделала бы. Но на них есть тропы, чтобы обойти ловушки, тут есть травы от всех укусов, путь через все реки. Да, горы попытаются убить… но они и делают сильнее, — он невольно улыбнулся. Его сердце дрогнуло, он протянул ей руку, словно не совсем понимал, что делал. — Идем.

Каэл старался не вспыхнуть, когда ее ладонь обхватила его руку, когда их пальцы переплелись, а ладони прижались друг к другу. Огонь ревел мгновение. Пытался отпугнуть его. Но он держался крепко.

Они шли по скудной траве, облака нависали, как крыша пещеры, холодный ветер ударял по головам. Каэл боролся с огнем, пока они шли. Он стиснул зубы и не слушал голос, что шептал, что он не так силен, что он не имеет права держать ее. После беззвучного поединка огонь угас.

Огонь, что жалил его кожу, пропал. И не осталось боли, только тепло. Каэл замедлился и шел теперь рядом с Килэй, а не впереди нее. Их руки были крепко соединены.

Они вскоре прибыли на замерзший берег Ста костей.

Река была неподвижной и беззвучной среди камышей, замерзшей, как чудовищный труп. Она была шириной в несколько кораблей, Каэл едва мог разглядеть противоположный берег вдали. Земля дальше поднималась все выше, и облака ее скрывали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие дракона (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие дракона (ЛП), автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x