Пэт Ходжилл - Море Времени
- Название:Море Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание
Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- "Не люблю быкующих хулиганов," - сказал он. - "Мы отстроимся заново."
Второй нахмурился. - "Да будет так."
Десятка рванулась вперёд, но командир милиции уже махнул рукой паре своих людей, что взбежали по ступенькам с факелами в руках. Можно было видеть, как они мерцают внутри, распространяя огонь по стопкам бумаги, свиткам и книгам. Одни только задымились, другие сразу же вспыхнули, бросая оранжевые отсветы танцевать на побеленных стенах.
Джейм с тревогой осмотрела сжавшееся семейство Кринка.
- "Где твоя мать?" - спросила она у Ланека.
Ребёнок вытащил палец изо рта и указал на верхушку башни.
- "Кринк!" - Джейм протолкалась к нему сквозь толпу. - "Твоя невестка..."
Его быстрый взгляд подтвердил отсутствие Калан. Он схватил милиционера за руку. - "Останови их! Там всё ещё кто-то в башне!"
Мужчина оторвал своё внимание от растущего зарева, но сохранил в своих глазах злорадный отсвет огня. Он усмехнулся, облизывая влажные губы. - "Слишком поздно."
Джейм ощутила, как в ней разгорается ярость. Она едва отмечала, что её когти скользнули наружу.
- "Так и хочется сжечь кого-то живьём?"
Он мигнул и сделал шаг назад, жажда огня сменилась неуверенностью. Как и у всякого, кто схватился с маленькой зверюшкой, внезапно взбесившейся. Джейм наступала.
- "Отзови их."
- "Нет..."
- "Так ты любитель огонь." - В её памяти незвано-негадано всплыли фрагменты руны мастера. - "Ну, так отведай его."
Её ногти, искрясь, чиркнули друг о друга под его луковичным носом, поджигая у него волосы в ноздрях. Он замолотил себя по лицу, но каждое движение только подстёгивало пламя. Его язычки подожгли его грязные волосы. Он с воем отступил назад, во всё растущую пустоту, ибо его сторонники в ужасе от него отступали. Джейм скользнула мимо, вверх по лестнице, в горящую башню.
Там её сразу же окружило пламя. Оно лизало бумагу со всех сторон, оранжевое, красное и жёлтое, увенчанное голубыми кончиками. Пылающие чернила рассыпали искры зелёного и золотого. Страницы взлетали в воздух, их края чернели и сморщивались, их изумительные рисунки пожирал огонь. Обугленные обрывки закручивались мимо неё вверх по внутренней лестнице как по дымовой трубе. Горел, казалось, сам воздух.
Танцуй.
Она стала двигаться огонь-скачет и ветер-дует движениями Сенеты, прокладывая свой путь среди вспышек огня. Лезвия холодного воздуха из открытой двери задавали ей направление. Вспышки тепла предупреждали её держаться подальше от стопок бумаги, что собирались воспламениться. Это опьяняло и возбуждало. Она вполне могла играть в это, пока сами камни вокруг неё не начали бы взрываться, но она явилась сюда, чтобы что-то сделать. Ах, да. Котифирская искательница.
Ступени горели, но она взлетела по ним, едва касаясь их обугленной поверхности, где от жара кипела краска. Ветер-дует поддерживал её. Жар приподнимал её. Она могла практически лететь.
За спиною хрустнула ступенька. Джейм оглянулась через плечо и увидела Шиповник Железный Шип у основания лестницы, одной ногой на доске, что сломалась под её весом. Летящий вверх воздух превращал её красно-рыжие волосы в пламенный ореол вокруг лица, когда она смотрела наверх. Её рукав уже горел. Она не могла выжить в этом аду, но и не желала отступать к выходу без Джейм.
Джейм повернула обратно. Волшебное очарование улетучивалось, и её вес возвращался обратно, заставляя ступеньки хрустеть под ногами. Жар стиснул её горло. Она схватила Шиповник за руку и поспешила вывести её из башни.
Они обе уже заходились от кашля, когда, наконец, добрались до прохладного вечернего воздуха.
- "Во имя Порога, во что это ты играла?" - потребовала Шиповник, пока Рута с Мятой сбивали огонь с её рукава.
- "Я собиралась спросить у тебя то же самое."
Джейм увидела, что милиционеры отбыли, захватив с собой своего подпаленного командира. Ха. Струсили, все без остатка, едва им досталась доза их собственного пылающего снадобья. Семья Кринка тем временем продолжала жаться друг к другу на другой стороне улицы, с ужасом наблюдая за тем, как их дом обращается в обугленный камень и золу.
- "Смотрите!" - крикнул один из них, показывая наверх.
У самой верхушки башни рывком распахнулось окно.
Там, в ореоле пламени стояла Калан, сжимая в руках свою младенца-дочку. Она оглянулась назад на горящую комнату, затем поглядела вниз, на девяностофутовый провал перед собой.
- "Прыгай!" - закричали некоторые из её родичей.
Другие кричали, - "Нет, не надо!"
Калан бросила свою малышку в окно.
Шиповник её поймала.
В следующее мгновение пламя изверглось наружу через крышу башни, и Калан засосало обратно в его раскалённую хватку.
Южанка баюкала младенца на руках, не отводя от него взгляда. - "Она говорила держать головку вот так..."
Ребёнок казался просто-напросто уснувшим, тёплым и розовым от жара, маленькие ручонки только-только начали расслабляться, однако он был мёртв.
Кринк отобрал у Шиповник тело и передал его своим женщинам.
- "Шиповник?" - позвала Джейм.
Кендар отвернулась.
- "Пригляди за ней," - велела Джейм Руте. - "Сейчас должно быть уже практически полночь. Все остальные, ваш дежурный обход подошел к концу. Отправляйтесь обратно в лагерь. Выпейте. И ложитесь спать."
Рута заколебалась, упрямо хмуря брови. - "А вы, Десятка?"
- "А мне ещё нужно пробежаться по одному делу."
II
Башня Бумажной Короны располагалась только лишь в трёх кварталах от Гаудариковской. Не побывала ли там уже милиция?
Джейм поначалу беспокоилась, как бы не увидеть её точно так же горящей огнями и со снующей перед входом толпой. А затем кто-то возник из теней в полной броне, целя в её грудь копьё.
- "Стой. Кто идёт?" - Затем он расслабился. - "А, Талисман. Я тебя и не узнал в этой куртке."
Это верно, она была одета кадетом. Джейм оставалось неясно, сколько же именно котифирцев, за исключением кенцирских жрецов, было в курсе о её двойной личности. Она не делала из этого секрета ни в Тай-Тестигоне, ни здесь, но люди по-прежнему были склонны воспринимать её или как Лордана Норф, или же как легендарного Тестигонского вора.
- "Что случилось?" - спросила она.
- "К нам заявились бандюганы принца, но мы их спровадили. А до этого ... Ну, тебе стоит потолковать с Йеном."
- "Не с Гаудариком?"
- "Его здесь нет. Пошли."
Следуя за ним к башне, Джейм отметила, что многие из учеников Железной Перчатки определённо стояли здесь на постах в качестве стражи, в отличие от людей Бумажной Короны. Когда она заметила про это своему проводнику, он только пожал плечами.
- "Гаударик открыл свою башню для наших семей, когда Изменение случилось впервые. С тех пор мы каждый раз находим здесь укрытие, и продолжаем работать. Кому охота сидеть в пустом ожидании?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: