Ричард Бейкер - Город Воронов

Тут можно читать онлайн Ричард Бейкер - Город Воронов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Wizards of the Coast, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Бейкер - Город Воронов краткое содержание

Город Воронов - описание и краткое содержание, автор Ричард Бейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые талантов Джека Рэйвенвайльда оказалось недостаточно, чтобы справиться с его замыслами. Амбиции толкнули его одновременно в паутину козней, плетущихся с целью разрушить город, на благородную миссию по поиску утраченных сокровищ и в сердце заговора, цель которого — захватить власть с помощью благородной Игры Масок. Что ещё хуже, Джеку придётся выбирать между своей свободой и спасением города, в своей любви к которому он не уверен.

Город Воронов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Воронов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Бейкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне нужен опасный на вид посох, — пробормотал он, окинув критическим взором своё отражение в зеркале.

Он остановился на железном пруте около двух футов длиной, увенчанном медной головой змеи. Он прочитал простое заклинание и поместил на змеиный жезл незримую руну, чтобы посох казался зачарованным при попытке обнаружить в нём магию. Затем, ещё раз поправив феску, он спустился по скрипучим ступеням на улицу.

— Я — грозный волшебник, — вслух сказал он. — У меня срочное дело в Главном доме гильдии. Любой, кто посмеет задержать меня, пожалеет!

Никого не было рядом, чтобы услышать его слова. Надев на лицо выражение суровой решительности, он направил свои стопы в богатый квартал.

Главный дом волшебства представлял собой крупное здание из чёрного камня, спроектированное так, чтобы напоминать величественный и крепкий замок, несмотря на окружающий вид. На самом деле это был просто крепкий зал с фальшивыми башенками и декоративной зубчатой стеной, но здание нависало над соседними домами, как толстый старый папаша, окружённый целой стаей непослушных детей. Джек стремительно преодолел короткие ступени, поднимающиеся к парадному входу, и с как можно более надменным видом заколотил своим железным жезлом в двери.

— Открывайте немедленно! — закричал он. — Дельгат Ужасный желает войти!

Дверь медленно отворилась с монотонным скрипом дерева. На пороге стоял сморщенный старый привратник, щурясь на него снизу вверх (что было не так уж просто, учитывая скромный рост самого Джека).

— Э? Чего вам здесь надо?

— Дельгат Ужасный прибыл, чтобы осчастливить ваше жалкое братство волшебником высочайшего уровня с безупречными рекомендациями, — сказал Джек.

— И кто же это такой?

Джек свирепо глянул на привратника.

— Ну разумеется это я! О ком ещё может идти речь?

— Ах вот оно что, — отозвался слуга. — Что ж, входите, а я позову мастера Меритеуса, который обсудит вашу возможность вступления в гильдию.

— Возможность вступления, вот как! Дельгат Ужасный должен…

— Сюда, сэр, — сказал старый привратник.

Он развернулся и шмыгнул внутрь так быстро, что Джеку пришлось самым недостойным образом броситься следом, чтобы наверняка оказаться внутри прежде, чем дверь снова со скрипом затворилась. Джек обнаружил, что стоит в пыльной и сумрачной прихожей, облицованной тёмными панелями. В воздухе клубилась густая пыль и висел слабый, загадочный аромат экзотических благовоний и алхимических опытов. Старика-привратника нигде не было было видно.

Джек выждал долгое мгновение и тогда, как только он уже решил обследовать здание самостоятельно, его застало врасплох внезапное появление высокого, массивного волшебника в тяжёлой мантии. Волшебник был молод, с круглым, бледным лицом и свисающими вниз усами; больше всего он напоминал раскормленного домашнего кота, собирающегося лениво поиграть с пойманной мышью.

— Я Меритеус. А вы, значит, желаете вступить в гильдию? — сказал он скучающим голосом.

— Дельгат Ужасный поистине заинтересован, — ответил Джек. — На самом деле, Дельгат Ужасный так доволен вашим величественным зданием гильдии и вашим услужливым привратником, что не станет брать с вас плату за привилегию находиться в его обществе. В качестве компенсации за сегодняшний день хватит и доступа к вашей библиотеке.

Меритеус лишь поднял бровь.

— Благодарим вас. А теперь не могли бы вы устроить небольшую демонстрацию своих способностей? Мы хотели бы убедиться, что вы и в самом деле волшебник, прежде чем рассмотреть вашу заявку.

— Обычно Дельгат Ужасный испепелил бы тебя за такое высокомерие, и тем самым продемонстрировал бы свои способности! — провозгласил Джек. — Однако время от времени Дельгат Ужасный склонен выказывать милосердие, и поэтому он воздержится от твоего полного уничтожения. Узри же!

Он привычно потянулся и схватился за магию, сформировав из неё заклинание хаотической энергии, закружившейся вокруг Джека зелёной спиралью.

В мгновение ока Джек оказался за спиной волшебника. Он похлопал его по плечу; когда маг из гильдии обернулся, Джек снова исчез, вернувшись на прежнее место. Он похлопал волшебника по другому плечу, а затем переместил себя на верхушку ближайшего книжного шкафа, где и уселся, как птица с ярким оперением.

— Смотри же, как Дельгат Ужасный повелевает пространством и временем! Я могу быть здесь… — он исчез, оказавшись в другом конце зала, — или здесь! — на сей раз он встал на голову в противоположном конце. Он снова исчез, и появился перед молодым магом. — Где угодно, вот как!

Молодой волшебник нахмурился.

— Я уже видел подобные заклинания, но не заметил, как вы его прочитали. Вы используете какое-то магическое устройство для телепортации?

— Фу! Дельгат ужасный не нуждается в подобных костылях для того, чтобы подчинять себе магию! — пророкотал Джек. Он швырнул свой жезл на пол и повторил свои внезапные исчезновения. — Просто моя магия слишком сложна, чтобы её мог осознать столь ничтожный адепт!

Меритеус извлёк из рукава небольшой блокнот или учётную книгу и приготовил перо.

— Поверю вам на слово, — сухо сказал он. Он с ног до головы окинул Джека взглядом, затем начал писать.

— «Имя: Дельгат…»

— Дельгат Ужасный!

— Значит, «Дельгат Ужасный». «Специальность: нет…»

— Повелитель пространства и времени!

— Что ж, ладно. «Специальность: повелитель пространства и времени».

Меритеус прищурился и гневно зацарапал в блокноте.

— Ранг при вступлении… ваша демонстрация, похоже, свидетельствует в пользу полного членства вместо статуса неофита или младшего участника, но у меня нет полномочий, чтобы ввести вас в столь высокий круг.

— Дельгат Ужасный, разумеется, потребует немедленного рассмотрения этого вопроса, — ответил Джек. — Однако сейчас он понимает, что ты — всего лишь не облечённый властью исполнитель, неспособный принимать важные решения без согласия вышестоящих. Записывай в своей книге то, что считаешь нужным.

— Хорошо. Ваша заявка на вступление в гильдию будет рассмотрена в течении трёх дней, когда встретится совет гильдии. Если вас примут, придётся заплатить небольшой взнос…

— Это неважно, — взмахнув рукой, отозвался Джек.

— …в сумме пяти тысяч золотых корон. Если, конечно, вы не убедите совет немедленно принять вас во внутренний круг, что будет несколько дороже.

— Пять тысяч золотых корон? — переспросил Джек севшим голосом.

— Дельгат Ужасный, владыка времени и пространства, разумеется, найдёт подобную незначительную сумму с лёгкостью? — спросил Меритеус с ничего не выражающим лицом.

— Ну разумеется! — прорычал Джек. Он с отвращением замахал руками и зашагал по кругу. — Однако — чисто гипотетически! — если вдруг по неизвестным и непостижимым для простых смертных причинам Дельгат Ужасный не сможет на сей раз выделить такую малость, какие существуют другие варианты?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Бейкер читать все книги автора по порядку

Ричард Бейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Воронов отзывы


Отзывы читателей о книге Город Воронов, автор: Ричард Бейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x