С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
- Название:Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице краткое содержание
Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А он так за мной и идет, — пожаловалась Огния. — Я, правда, оторвалась хорошо. Но он нагонит, если я где-то задержусь сильно. Потому и лодку украла, чтобы подальше от него оказаться.
— То есть, получается, тебе тоже в порт надо? — спросила я.
— В порт? — не поняла Огния. — Зачем в порт?
— Затем чтобы сесть на настоящий большой корабль и уплыть, — ответила я, принимаясь обматывать ступни парусиной.
Примерно так на ноги портянки наматывают. Только я собиралась их еще и подвязать, чтобы не разматывались. Обувь такие обмотки не заменят, но хоть что-то.
— А было бы неплохо, — подумав, сказала Огния. — Порт. Корабли. Уплыть. Хм. Да. Хорошо.
— Тогда нам по пути, — сказала я. — Во всяком случае, до города. А может, и дальше. Тебе же все равно куда плыть, получается? Как ты смотришь на то, чтобы отправиться со мной в Ицкарон?
— Ицкарон? — Огния наморщила лоб, будто вспоминала что-то. — Это который то провалится, то вернется? Ицкарон. Можно в Ицкарон. Да. А почему в Ицкарон?
— Потому что я там живу, — ответила я. — Мой родной город. У меня там сын, друзья. Для тебя главное — Ицкарон на весьма приличном расстоянии отсюда, вряд ли твой «женишок» решит за тобой туда отправиться.
— Это ты его не знаешь, так говоришь, — вздохнула Огния. — Он такой, что и туда заявится.
— А откуда он узнает, где тебя искать? — спросила я, поднимаясь на ноги и пробуя пройтись в парусиновых обмотках. Ну что же, не сапоги и даже не сандалии, но все лучше, чем босиком. — Впрочем, если не хочешь в Ицкарон, я тебя заставлять не стану. Просто мне показалось, что Ицкарон для тебя — очень хороший вариант.
— Узнает он, — покачала головой Огния. — Рано или поздно. Но я не отказываюсь. Ицкарон — хорошо.
— Вот и ладно, — кивнула я, протягивая Огнии нож. — Спасибо. Кстати, я с сыном при Лунном храме живу, там много оборотней квартирует. Тебе тоже место найдется. И даже если твой «жених» все-таки отыщет тебя, в Лунном храме ты будешь в полной безопасности, это я тебе твердо обещаю.
— Тогда пошли, — сказала Огния. — Нож пусть лучше у тебя останется, тебе с ним удобнее управляться. А про какой порт ты говорила? Он далеко?
Вопрос Огнии заставил меня напрячься.
— Вообще-то я у тебя хотела уточнить, далеко ли до порта, — призналась я.
— У меня? — удивилась Огния. — Почему это?
— Ну так ведь это твой остров, тебе лучше знать, что и где здесь находится.
Огния несколько секунд пристально меня разглядывала, будто стараясь понять, шучу я или нет. Я тоже смотрела на нее — с недоумением.
— Лара, — наконец заговорила Огния. — Не хочу тебя расстраивать, но я вовсе не местная. Я жила и родилась в стране, которую теперь называют Катаем.
— Вот как? А как же ты тогда попала сюда, на Лакоталь? — заинтересовалась я. — Неужели в рыбацкой лодке приплыла? В жизни не поверю, что на такой посудине можно океан переплыть.
— На Лакоталь я никак не попадала. Пешком я сюда дошла. В основном, пешком, — ответила Огния. — А лодкой обзавелась только нынешней ночью. Я тебе говорила уже. Да не смотри ты на меня так! Да, я хочу тебе сказать, что это — не Лакоталь. И не остров вовсе.
Я почувствовала, как спину мне заливает холодный пот.
— Где мы? — спросила я.
— Не расстраивайся только, — ответила она. — Мы на побережье Лутома, где-то между устьями Ра-Ила и Эл-Ила [62] Лутомия или Лутом, как его называли раньше, — государство, образовавшееся в речной долине Бел-Ила — полноводной реки, берущей свое начало с вершин Великих Ледовых Гор и раздваивающейся на два рукава примерно в ста шестидесяти пяти километрах от океанского побережья. Восточный рукав называется Ра-Ил — то есть «правая, солнечная река», западный — Эл-Ил — «левая, темная река». Само название «Бел-Ил» переводится с лутомского как «великая река».
. Если твой маг собирался тебя на Лакоталь отправить, то он очень сильно промахнулся.
— Хвост богини! — вырвалось у меня.
А иначе и не скажешь! Лакоталь и побережье Лутомии — это же совершенно не рядом! С ума сойти! И как мне теперь прикажете домой добираться? Ну элиах-хуриз, ну удружил!
Я села на землю и обхватила голову руками. Бред, полный бред. Это не может быть правдой. На такие расстояния порталы попросту не работают! Положим, до Лакоталя от места, где на нас пираты напали, тоже не ближний свет — сотни три километров, никак не меньше. Мне никогда не приходилось слышать, что кому-то удалось так далеко портал пробросить. На это разве что Ауран Маг был способен, и если «Перо Малина» он создал, то я еще готова поверить, что это возможно. Но лутомское-то побережье вчетверо дальше! Нет, Огния меня разыгрывает, морочит меня, негодница рыжая. Подобные шуточки в чести у ее породы, как я слышала. Сейчас натешится моим отчаянием и рассмеется. Весело ей, плутовке рыжей! Ну же, смейся, чего ждешь?
Я подняла взгляд и всмотрелась в ее веснушчатое лицо. В раскосых желтых глазах не было и намека на смех. Напротив — что-то вроде сочувствия. Не шутит она. Это действительно не Лакоталь. Множество вещей, которым я раньше не придавала значения, мне сейчас вдруг бросились в глаза. Течение, уносящее воды на восток. Слишком холодный океан для приэкваториальных широт. Кедровый лес, там, где должны расти маслины. Косой парус на лодке, там, где в ходу паруса прямые.
Я дернула себя за мочку уха. Больно! Не сон. Значит, это все по-настоящему. Ну что же, примем как данность. Омар отправлял меня через артефакт, я в Лутомии. Значит, с помощью «Пера Малина» возможно переноситься и на такие расстояния. Было возможно — теперь-то артефакт наверняка на дне морском. Вместе с элиах-хуризом, да простит его дух, что я в минуту слабости обвинила его в своих несчастьях. Примем как данность мое текущее положение и будем думать, как из него выбираться. Я все еще жива, значит — выберусь. Пусть это и займет гораздо больше времени.
Проблема не в том, что я теперь дальше от Ицкарона — от устья Ра-Ила по берегу тысяча двести километров будет, от устья Эл-Ила — поменьше километров на сто двадцать. Лакоталь не намного ближе. Проблема в том, что Лакоталь — этакий морской перекресток. Крупный порт, из которого легко уплыть куда угодно: хочешь — в Порт-Эмир, хочешь — в Ицкарон, хочешь — в Винченцию, хочешь — в Гальсу, хочешь — на Рогосу, хочешь — в Кас [63] Кас — город-порт, расположенный на северном побережье Носочного полуострова, столица Касиллии. В настоящее время в Касе проживает порядка шестидесяти тысяч жителей, в основном гномов и людей.
. А вот на побережье Лутомии портов нет. Никаких. Ни одного. Соответственно и сесть на корабль тут не получится — нет здесь кораблей, разве что рыбацкую лодку можно зафрахтовать. Или, учитывая состояние моих финансов, скорее украсть, как это Огния накануне сделала. Впрочем, от лодки толку будет немного, она путь до Ицкарона все равно не одолеет: против течения, без мага-ветрогона, вдоль пустынного берега. Я уже давно из того возраста вышла, когда в такие сказки верят. Придется добираться сушей. Сначала добраться до устья Ра-Ила или Эл-Ила…
Интервал:
Закладка: