С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице

Тут можно читать онлайн С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице краткое содержание

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - описание и краткое содержание, автор С Лисочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отыскать пропавшую тридцать лет назад лунную жрицу? Освободить из трехсотпятидесятилетнего плена древнюю богиню? Отправится через полмира и одолеть древнее зло? Чего только не сделаешь, если ты — жрец Храма Теней и Дорог и тебе не нравится одна старая новогодняя традиция.

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Лисочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вытянула щупальце и сняла нужный том.

— Да-да, сэр Соня, благодарю вас. Сейчас, сейчас… — зашуршал пергаментными страницами Эхнаэтаэтот. — Вот! Тут написано: «Тридцатый день месяца Чесема шестого счета правления Рархохта XII. Придворный маг тома, именем Суспатех, призвал по приказу своего властелина демона смерти, дабы тот напал на звероголовых северян, что шли в царство Лутомское. Демон же, явившись, не усмирился под властью Суспатеха, а напал на него и учеников его, и убил, поломав шею и члены их».

— Вот то, о чем я говорила, — не удержалась я от замечания. — Демонология до добра не доводит. Извините, Эхнаэтаэтот, продолжайте…

— «Убив же Суспатеха, напал демон на самого тома и приближенных его, но верные воины тома закрыли его своими телами. И сражался демон с ними, ломая кости их, словно сухие камышовые стебли. Том же позвал слуг Ашахи, дабы усмирили те демона. И явились они, и призвали ушедших, но ярость и сила демона столь велики были, что ушедшие не могли сделать ничего. И явился сам Шафем-Суссэм и привел Вернувшихся с собой, но и те сделать не могли ничего с демоном, лишь кратко задерживая его. И тогда Суссэм схватился сам с демоном, но пал от руки того, а Шафема демон забрал. Но явилась Ийрин Среброчашуйчатая, незваная, но почуявшая беду…»

— Ирина? — прервал белколюда Эни. — Сама Ирина?

— И-Ара-Ини? — вслед за ним удивился Пу. — Песец!

— Кто? — не поняла ведьма. — Про кого вы говорите?

— Ирина — дракон, — пояснила я. — Живая легенда, приемная дочь Расты и Идры — наших самых сильных богов. Очень сильный маг, входит в круг высших магов. Сама я ее не видела никогда — она в Ицкарон не часто наведывается, последний раз еще до моего рождения прилетала. Но Ма… отец Эни с ней лично знаком.

— Я тоже с ней знаком, — похвастал Пу. — Та еще стерва, что б вы знали. Песец, какая стерва.

— Уж если Ирина самолично заявилась для усмирения демона, то Суспатех действительно призвал что-то неординарное и исключительно сильное, — сказал Эни. — Простите, Эхнаэтаэтот, мы снова вас перебили. Продолжайте, пожалуйста.

— «… но почуявшая беду, — продолжал белколюд. — И перенесла она Шафема и демона в храм Суссэма, и унесла храм в лапах своих, избавив Лутом от зла великого. А том, убыль посчитав среди людей своих, возгрустил, ибо погибли лучшие слуги его, числом более шести по шестидесяти и еще пять раз по шестьдесят, а среди них и маги верные его…»

Белколюд закрыл книгу и, поправив маску пеликана на лице, добавил:

— А потом, через два месяца, армия звероголовых варваров победила армию Рархохта XII, захватила Лутом, утвердила новую династию, а сам Рархохт умер в бою. Откровенно говоря, слабый он был правитель, не то, что его дед…

Слышать из уст зверолюда, как он именует своих предков звероголовыми варварами, было несколько забавно, и я не сдержала улыбки.

— Если демон уничтожил перед самым вторжением около семи сотен воинов, а с ними и придворных магов, то понятно, почему старая династия пала, — заметил Эни. — Каким бы там правителем Рархохт XII не был. Ну что же… получается, нам надо найти, куда Ирина отнесла храм Суссэма и что с ним стало. Эхнаэтаэтот, как вы думаете, может ли в ваших летописях быть запись и об этом?

— Не могу сказать вам ни да, ни нет, — ответил белколюд. — Сам я такой записи не помню, но это не значит, что ее нет. Одно могу сказать наверняка: следующая запись, касаемая Ийрин, относится уже к сто двенадцатому году правления Львиноголовых. В тот год она почла своим посещением свадьбу Раркомеса III. Но про храм Суссэма в той записи нет ни слова, к тому моменту о нем все успели позабыть.

— Интересно, а где Ирина сейчас? — сказала я. — Сама-то она должна знать, куда целый храм утащила.

— Тут еще большой вопрос, кого проще найти будет, И-Ара-Ини или храм Шу Цзы без ее подсказки, — заметил Пу. — Она такая скрытная… Помню, Нефритовый Император ее звал на битву с Атаем, так имперские посланники ее отыскать не смогли, представьте себе! А будь она с нами под Ут-Кином, неизвестно еще, кому бы песец был.

— Пожалуй, соглашусь с Пу, — задумчиво произнес Эни. — Вообще-то, я знаю место, откуда можно попробовать с ней связаться, но не факт, что она захочет явиться на наш зов. Кроме того, это далековато отсюда. Впрочем, по Дороге дня за три доедем.

— Кто как, а я бы предпочел ей на глаза не попадаться, — заявил Пу. — Мы не слишком-то ладили, когда я богом был, а теперь-то… Пу! Так что если будете с ней связываться, то это без меня, пожалуйста. И даже имени моего ей не говорите, а то еще захочет разыскать. Уж лучше сразу меня в подземельные отправьте! Пу!

— Уж это мы сами без тебя решим, — сказала я. — Кстати, как там твои задние лапы и прочие переломы? Уже прошли? Не пора ли тебе действительно в подземельные, раз такое дело?

Пу сразу как-то съежился и сник.

— Я им помогаю, читаю тут летописи, а они…

— Хватит, — прервал стенания песца Эни. — Скажите, Эхнаэтаэтот, а что теперь на месте, где стоял храм Суссэма?

— Городской сад там теперь, — ответил белколюд. — Долгое время место считалось проклятым, никто ничего там не хотел строить, так что до недавнего времени там был пустырь, но лет шесть назад сад разбили. Это недалеко, если желаете, я могу попросить кого-нибудь из своих учеников проводить вас туда.

— Сделайте одолжение, — поклонился Эхнаэтаэтоту Эни. — Я бы хотел осмотреть это место.

— Зачем? — полюбопытствовала Лу.

— Да, так, есть одна идея, — ответил Эни и зачем-то подмигнул мне.

3

Драконица одним движением мощного хвоста снесла крышу храма, будто та была сделана из папье-маше. От округлого купола даже пыли не осталось. Вот уж не думала, что такое возможно. Да, дракон — это вам не домашняя собачонка. Шесть метров от кончика носа до кончика хвоста, четыре крепкие лапы, размашистые кожистые крылья, гибкая шея, острейшие зубы, два изогнутых витых рога и чешуя, которую не пробить даже самой острой сталью. А под всем этим стальные мускулы, три сердца, и огненное дыхание. Да. Но все равно, чтобы вот так вот, без особых усилий, расколоть прочное каменное здание…

— А она точно на нас сейчас не бросится? — с опаской спросила ведьма.

Следующий удар пришелся по некому подобию козырька, прикрывавшему вход в храм от солнца и непогоды. Козырек был массивным, каменным, его подпирали две статуи с головами степных псов и восемь толстых колон. Раз — и одно каменное крошево осталось.

— Не должна, — ответил Эни. — Это же просто тень.

Однако в тоне его мне послышалась некоторая доля сомнения.

— Ты уверен? — решила уточнить я.

— Считается, что тени лишь повторяют то, что происходит в реальном мире, — сказал Эни. — Они не могут существовать самостоятельно, на то они и тени. Но когда речь заходит о тени высшего мага, кто может сказать наверняка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Лисочка читать все книги автора по порядку

С Лисочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице, автор: С Лисочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x