Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И от увиденного маг вздрогнул…

– Наставник, это возможно?

– Ку-ку-ха, ку-ха-ха-ха-ха! – рассмеялся Сатомер в ответ на осторожный вопрос Теодора.

– Н-наставник?

Теодор получил теоретические знания о магии призыва от Сатомера. Пускай ему и не хватало практики и опыта в её применении, но если речь заходила о широте их познаний, то разница была невелика.

Итак, если Теодор решил, что это возможно, то Сатомер, вероятно, тоже должен был прийти к такому выводу. Вот почему несколько раз пересмотрев план Теодора, Сатомер рассмеялся, словно сумасшедший. А затем он не удержался от похвалы.

– Ку-ха-ха-ха! Чтоб меня! Да ты чёртов гений! Нельзя быть таким умным! Ты по-настоящему ужасный человек!

Пока Теодор продолжал недоумевать, чем обусловлена такая реакция, Сатомер кивнул.

Все необходимые материалы уже были подготовлены, а тело Теодора было в несколько раз сильнее и чувствительнее, чем у Сатомера.

Ну и самое главное, в его левой руке была "дверь в другой мир"… Если Сатомеру дали бы десять попыток на то, чтобы сделать это, он с легкостью добился бы успеха все десять раз.

Затем он поднял свою магическую силу и прокричал группе:

– Я начинаю! Что бы не случилось, не позволяйте ничему прервать меня!

– Что ты там пытаешься сделать?

Первым, кто отреагировал, была Супербия, у которой уже был опыт взаимодействия с Теодором. Она быстро обошла Аквило и Рэндольфа, намереваясь нанести удар прямо по Тео, однако…

– Здравствуй. Куда собрался?

Бу-ду-у-у-ух!

Супербия получила мощный удар хвостом Аквило, который обладал скоростью, не уступавшей её собственной. Ульфхеонару было тяжело соревноваться в скорости с драконом. Более того, теперь ситуация была не такой, как раньше.

Оба человека были защищены и спереди, и сзади, а потому могли реагировать быстрее, чем раньше. Сотрудничество между драконом и "мастером меча" позволило создать линию обороны, которая оказалась куда надежнее, чем если бы они действовали сами по себе.

Поэтому Сатомер смог полностью сосредоточиться на магии призыва.

– Открыть дверь в пылающий мир.

Сатомер начал читать слова заклинания призыва. Лучший призыватель современности начал показывать свою истинную ценность, сего за несколько секунд завершив центр магического круга.

– Я стучусь трижды и тяну за ручку… Отворись, дверь в пылающий мир. Я стану твоим хозяином.

– Б-быстрее там…!

– Пламя, испепеляющее мир, смерть, окутывающая его, дракон, вызывающий разрушение. Моему голосу более 1,000 лет, и я призываю тебя. Я приказываю тебе следовать моей воле.

Теодор был удивлён больше, чем кто-либо другой.

Заклинания были не просто словами, но результатом расчетов наисложнейших формул. Подобную магию, которая должна была пробиться сквозь несколько преград, следовало относить к категории групповой. Другими словами, то что делал Сатомер, не было по силам ни одному отдельно взятому индивиду. Нет, это даже превосходило саму концепцию вычислений.

И Теодор мог с уверенностью это сказать, поскольку они разделяли одно и то же тело. Обучаясь и практикуясь в магии призыва с детства и до самой смерти, подобные расчёты стали для Сатомера столь же естественными, как дыхание. Подобного уровня просветления можно было достигнуть лишь в конце длительного периода одержимости.

Пока Тео об этом думал, прямо перед его глазами надо льдом начало что-то появляться. Это был результат усилий лучшего призывателя современности. Никто, включая Теодора, не смог бы воспроизвести подобное, к тому же в такие сжатые сроки.

– Жертвую! – взревел Сатомер, от чего "Кольцо Муспельхейма", красная метка на тыльной стороне его левой руки, начало гореть.

В качестве жертвы Сатомер протягивал "Ожерелье Шарлотты".

– Люди, утратившие свою страну, рыцари, потерявшие своего государя, и мёртвые, канувшие в небытие, наполнили собой это воплощение обиды и недовольства.

Тео солгал бы, если бы сказал, что ему совершенно не жаль этого артефакта. Однако у него не было иного выбора, кроме как использовать это ожерелье в качестве жертвы. Кроме того, Теодор был убежден, что чернокнижники из Компании Оркус сумели всё это время выслеживать его именно из-за Ожерелья Шарлотты.

Фру-у-у-у…

"Ожерелье Шарлотты" было сожжено, и метка на левой руке сверкнула, словно показывая, что она удовлетворена. Это означало, что жертва была принята. Другими словами, призываемое существо должно было ответить ему. Теперь ему просто нужно было открыть дверь, назвав имя призываемого существа, и всё будет готово.

Больше не требовалось ни расчётов, ни заклинаний.

Но в тот момент Сатомер кое-что понял.

"Эй, ничего не получится!"

"!?"

Сатомер только сейчас осознал существование ещё одной переменной, поскольку с подобного рода проблемами он никогда не сталкивался.

"Приведу пример на самой простой аналогии с рыбной ловлей. Магическое заклинание –это удочка, а жертва – это приманка. Цель, естественно, – рыба. Но что тогда является леской?"

Теодор принялся думать и быстро пришел к правильному ответу:

"… Призыватель?"

"Именно. Если быть точнее, это твоя душа. Удочка идеальна. Рыба съела приманку, и осталось только вытащить леску…" – продолжил объяснять Сатомер.

"И она недостаточно прочная?"

"Не катастрофически, но тебе всё-таки не хватает сил. Если ты начнешь тянуть рыбу, находясь в таком состоянии, леска оборвется, и заклинание провалится. Но важнее всего, что помимо упущенной рыбы, пострадает и твоя душа, которая используется в качестве лески".

Сатомер закончил объяснять, а затем усмехнулся.

Объект "Сатомер" обратился с запросом на завершение Квеста.

Пересмотр статуса Квеста и текущей ситуации в связи с неожиданным запросом самого объекта…

Запрос объекта "Сатомер" признан законным.

Квест засчитан как завершенный.

Трансмиссия объекта "Сатомер" начнётся через 30 секунд.

Пусть в душе Тео и надеялся на это, но он не мог не воскликнуть:

"Что!? Что это значит!?"

"Что-что? Это то, что ты хотел, и то, что я должен сделать".

"… Но это же неправильно!"

У Теодора было всё в порядке с мозгами. Он догадывался, почему Сатомер сделал запрос на завершение Квеста и почему система согласилась на это. Сила, которой ему не хватало для лески, покрылась бы душой Сатомера.

Однако, в отличие от рационального ума Тео, его сердце не могло это принять. Сатомер потратил всю свою жизнь, так и не добившись успеха, и теперь он даже потерял мечту, которую пытался воплотить после смерти! Как маг, Теодор не мог принять столь прискорбный конец.

"Вы ведь этого так хотели! Вы не сдавались до самой смерти! Не нужно этого делать и сейчас! Не отворачивайтесь!"

Даже если Теодор преуспеет в призыве существа, Сатомер уже не застанет этот успех. Тео не мог принять такую концовку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x