Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Около 80%. Её всё ещё много.
– Рэндольф?
– У меня где-то также. Я могу продолжать сражаться в таком же темпе.
Выяснив состояние своих компаньонов, Тео взглянул вглубь пещеры, где клубилась тьма. После трех стычек и целой сотни упырей и зомби в темноте осталась лишь тишина. Представлял ли он подобное развитие ситуации? Тем не менее, ему казалось, что если они не поспешат, то в этой тьме наступит настоящий хаос.
– … Что ж, давайте двигаться дальше.
Два освещающих шара полетели вперед, и Теодор вновь пошел навстречу тьме.
Как долго они двигались по мрачному коридору?
Теодор почувствовал какой-то дискомфорт и замер на месте. Согласно тому, что он прочитал в отчете, глубина пещеры составляла всего несколько сотен метров, а потому они уже должны были дойти до её конца.
Однако путь не закончился, а зала с некромантом и артефактами так и не было видно. В голове Тео появилась одна возможная гипотеза.
– Рэндольф.
– А?
– Проруби стену пещеры своим мечом. Если можешь себе это позволить, то, пожалуйста, используй ауру.
– … Что ж, попробую.
Рэндольф находился в недоумении, однако не стал подвергать приказ Тео сомнению.
Из-за его предыдущего опыта взаимодействия с Тео, он знал, что этот юноша не будет говорить без веской на то причины. Итак, Рэндольф положил руку на рукоять своего меча, держа его под углом, и сконцентрировался.
И вот, он рубанул по стене. Пещеру озарила синяя вспышка, и стена треснула. Обычная стена не могла остановить лезвие меча, усиленного аурой. Однако глаза Рэндольфа полезли на лоб.
– Какого…?
Разрубленная стена прямо перед его глазами начала затягиваться, словно рана на тролле!
Будучи мечником с рождения, Рэндольф не знал, что это была за чертовщина, однако Теодор и Сильвия, осознав ситуацию, тут же посерьезнели. Из стены вспучивалась мощнейшая темная магия, словно кишки, вываливающиеся из живого существа.
Вспомнив о том, чем это может быть, два мага пробормотали практически одновременно:
– Подземелье…
Это было мощное заклинание черной магии 6-го Круга, которое превращало область в определенном радиусе в настоящую колдовскую крепость.
Данное заклинание требовало огромных затрат времени и ресурсов, но если оно было завершено, то сила хозяина подземелья увеличивалась в разы.
Или сам маг был достаточно высокого уровня, или гримуар успел набраться достаточно сил – как бы там ни было, это всё было совсем не хорошо.
Чернокнижник превратил эту пещеру в подземелье и мог свободно формировать его структуру. А в следующий момент их уши пронзил резкий вопль.
– Ку-и-и-и-и-их!
По спине Теодора прошла ледяная волна. Из-за эха, присущего каждой пещере, физиологическое отвращение от этих звуковых волн было в три-четыре раза выше обычного. Увидев источник этого холода, компаньоны немедля активировали свою магическую силу и ауру.
Это были полупрозрачные существа, плавающие в воздухе.
– Призраки!?
– Черт, у меня нет святой воды…!
Увидев призраков, товарищи нахмурились. В отличие от нежити, призраки не обладали физическими телами и являли собой совокупность зла, ненависти и обиды. Они атаковали, похищая живые тела или истощая их жизненную энергию.
Поскольку они существовали в форме духов, физические атаки не наносили им вреда. Наиболее действенной в их случае была божественная магия.
Рубить призраков мечом было сопоставимо с кипячением воды в сите. У Рэндольфа не было с собой святой воды, а потому данные противники для него были весьма непростыми.
Вскоре призраки обнаружили живых существ и с дикими воплями ринулись вперед.
– Ну, с этим ничего не поделаешь, так что попробуем!
Если бы Рэндольф отступил назад, то маги оказались бы под ударом, а этого нельзя было допускать. Раз он был в авангарде, то с самого начала должен был выступать в качестве стены, блокирующей атаки противников. Именно поэтому вокруг его мечей вспыхнула аура, и они тут же закружились, словно лопасти. Он должен остановить призраков, даже если ему придется потратить на это львиную долю своей ауры.
Однако затем Рэндольф получил приказ, который в обычной ситуации даже не стал бы рассматривать.
– Рэндольф, встань за мной.
– Что!?
– Быстро!
– … Черт, хорошо!
Это было весьма и весьма странно, но до сих пор Тео не разочаровывал его. Несмотря на небольшую задержку, Рэндольф быстро отступил назад. Как только он отступил, Теодор без малейшей опаски шагнул вперед.
– Уки-и-и-и!
– Ке-е-е-е-е! Ки-и-и-и-и!
Но почему Тео не боялся их? Дико смеясь, призраки ринулись к своей добыче. Они собирались высосать каждую каплю его жизненной силы.
Пока Сильвия и Рэндольф пристально наблюдали за развернувшейся картиной, готовясь в любой момент броситься вперед, призраки долетели до Тео.
– Съесть всё…
Это был не его голос. Это было Обжорство, спящее в его левой руке.
Неведомый голод. Именно он был причиной того, что Теодор лишь рассмеялся в лицо призракам и без колебаний вышел вперед.
Он почувствовал, как из его левой ладони появился язык Обжорства. Недаром существовала поговорка: «Нет такого хищника, который боялся бы свою добычу».
И вот, ужин начался.
– Кай-а-а-а-ак!
Перед лицом исконного хищника призраки тут же утратили всё своё безумие. Воплощения обиды и отчаяния пытались сбежать, но Обжорство уже поймало их.
Вопли, наполненные болью, ужасом и страхом, раздавались всякий раз, когда очередной призрак был втянут в его ладонь. Эти существа отличались от такой нежити, как упыри и зомби. Призраки родились благодаря черной магии и были сделаны из неё, а потому подходили под категорию вещей, предметов и существ, которую Обжорство воспринимало как «еду».
– ---------------------------------------
Вы поглотили призрака шамана-гоблина.
Вы поглотили призрака орка-воина.
Вы поглотили призрака глупого тролля.
…
Вы всё ещё не разблокировали скрытую функцию.
– ---------------------------------------
Поглощение Теодором призраков вызвало у него незнакомое чувство, охватившее всё его тело. Это отличалось от поедания артефактов или магических книг. Хоть это было и абстрактное представление, но Тео почувствовал, что его «чаша» была полна.
Наслаждаясь этим таинственным удовлетворением, Теодор открыл глаза. К этому времени все призраки, заполнявшие коридор, уже исчезли. Они все были съедены, хотя, возможно, кому-то всё же удалось сбежать. В любом случае, его первоначальная цель – остановить призраков, была достигнута.
– Э-э, работодатель?
– … Тео?
Однако два его компаньона пребывали в настоящем ступоре.
– Что это сейчас случилось? Ты поднял левую руку, и призраки были втянуты в неё…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: