Инбали Изерлес - Снежная магия
- Название:Снежная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- ISBN:978-5-389-14040-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инбали Изерлес - Снежная магия краткое содержание
Впервые на русском языке!
Снежная магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Меня пробрал холод. Я подумала о щенках в норе…
А волчица тем временем обратилась к остальным волкам:
– Я была еще волчонком, когда король Бирронкло убил короля Гарруфанга.
– Ужасная история! – пробормотал волк с серой лапой, и остальные заворчали в знак согласия.
Недоволк перестал копать. Он боком подобрался к волчице, припадая животом к земле. И распластался перед ней.
– Леди Безилфанг, я приготовил место.
Волчица продолжала говорить над его головой, словно он был невидимкой.
– Наша месть зрела долгое время, – сказала она. – И если бы не полезный для нас перебежчик, нас могли бы одурачить. Вражеский король мог и умереть, его место занял бы принц, прежде чем мы напали бы на врагов. Но звезда удачи сияет над бишаром из Фанга!
Недоволк отполз назад. Волчица наконец направилась к неглубокой яме. И, проходя мимо него, рассеянно крикнула:
– Раток, осмотри все там.
Тот склонил голову и потащился к Ледяным Ножам; он сунул в щель голову, потом попятился.
Волчица удобно устроилась в лежбище, а волк с серой лапой, чисто-белый волк и еще одна волчица, с темной мордой, улеглись вокруг нее. Все четверо продолжали разговаривать, но я уже не слышала их.
Недоволк бродил вокруг ледяных столбов, но пролезть между ними не мог. Он повернул назад, к елям, и исчез из виду.
Во взгляде Фарракло бушевала гроза. Он начал подниматься.
– Сир, что ты делаешь? – прошептал Лоп.
– Полезный перебежчик! – Фарракло выплюнул эту фразу. – Ты был прав, Лоп. Кто-то из нашего бишара рассказал волкам Фанга о моем отце. Если бы я не услышал этого собственными ушами, я бы ни за что в такое не поверил! – Он покачал головой. – Следует узнать об их планах. Я должен выяснить, кто нас предал.
Он направился вокруг камней.
– Волк, ты с ума сошел? – рявкнул Митис. – Ты навлечешь смерть на всех нас!
Фарракло в бешенстве повернулся к нему:
– Для тебя я принц Фарракло Отважный Клык, старший сын королевы Саблекло Храбрейшей и короля Бирронкло Отважного Волка. Он потерял разум из-за твоих происков и теперь не может защитить свои земли. По твоей вине падет бишар из Кло.
Митис отпрянул, опустил взгляд. Его длинный хвост прижался к боку.
Фарракло шагнул дальше.
– Стой, это слишком опасно! – Я легонько куснула его за хвост, пытаясь потянуть назад.
Он стряхнул меня небрежным движением.
– Я буду осторожен.
Я прыгнула вперед, загораживая ему дорогу.
– Разреши мне самой пойти к ним, – попросила я. – Я могу растаять. Враги не сумеют меня увидеть! Позволь мне узнать, что они задумали.
– Еще одно лисье искусство? – Взгляд принца заставил меня похолодеть. – Не стоит.
Но кое-кто опередил Фарракло.
Лоп уже обежал камни, пробрался между острыми обломками. И, к моему изумлению, вышел прямиком на открытое место, на глаза сторожевого отряда. Уши он прижал, и случайный взгляд не обнаружил бы в них ничего необычного. Хвост же Лопа был сильно поджат.
Он приблизился к Ледяным Ножам, точно так же, как другой недоволк. Я увидела, как он приостановился, слегка склонив голову, а потом потрусил дальше, к ледяным столбам.
Глаза Фарракло не отрывались от Лопа; принц стоял рядом со мной за камнями.
Я едва дышала. Как долго продлится везение Лопа? Но волчица не обратила на него внимания, да и другие тоже, в то время как он будто бы исследовал Ледяные Ножи. А потом Лоп подобрался к вражескому лежбищу…
И правда, никто не замечает недоволка.
Лоп уже шел в нашу сторону. Оглянувшись, он пробежал вдоль каменного укрытия и через мгновение стоял рядом с нами.
Фарракло уставился на вислоухого волка.
– А ты храбрец, – прошептал он и посмотрел на Лопа с уважением.
– Я просто выполняю свой долг, сир. – Лоп глубоко вздохнул. – Вот только новости дурные. Эти, из Фанга, всерьез решили напасть. Все сразу. Они уверены, что внезапность на их стороне. Король Орруфанг бросит вызов твоему отцу. Враги знают, что он не сможет драться.
– Злодеи! – рыкнул Фарракло.
– И они нападут скоро. Но не говорили, когда именно.
– А откуда они подойдут?
– Я не знаю, – пробормотал Лоп.
– Они обмолвились о том, кто нас предал?
– Нет.
– Мне нужно знать больше. – Фарракло двинулся мимо меня.
– Сир, прошу, не ходи туда! – умоляющим голосом произнес Лоп. – Они тебя увидят.
– Я буду осторожен, – проворчал Фарракло.
Я пошла было за ним, но чья-то лапа прикоснулась к моему боку.
– Ты ничего не можешь сделать, – предостерег Митис. – Из-за этого дурака нас всех убьют.
Я беспомощно смотрела, как Фарракло уходит от нас к Ледяным Ножам. Если бы волки из Фанга повернули головы, они бы его увидели. Фарракло, с его гордой походкой и густой пышной гривой, совсем не походил на недоволка.
Я попятилась за камни, обменявшись тревожным взглядом с Лопом. Он лизнул меня, успокаивая. Я вытянула шею. Мне было видно, что волчица продолжает говорить. И даже уловила обрывок фразы: «Кло… уничтожить…»
Фарракло зашел недругам в тыл. Он был слишком близко от них. Но волки из Фанга не смотрели в его сторону. Я видела, как уши принца повернулись вперед, как он помрачнел. Видимо, услышал что-то еще насчет вражеских планов. Я надеялась, что этим он и ограничится.
А волки завыли, их резкие голоса донес утренний ветер. Может, они смеялись над бишаром из Кло? Или хвастали, как жестоко поступят со своими врагами?
К моему ужасу, Фарракло продолжал подбираться к ним, прячась за обломками льда. Мне хотелось крикнуть: «Не ходи туда! Тебе там не укрыться…»
Волчица вдруг зарычала и села. Волк с серой лапой поднял голову, замер… И его глаза метнулись в сторону Ледяных Ножей.
– Чужак! – визгливо пролаял он.
Волки разом уставились на Фарракло. Меня охватила паника. Бежать принцу было некуда.
Волки из Фанга бросились к нему, взъерошив шерсть, оскалившись так, что их огромные клыки обнажились до десен. Они окружили Фарракло, а мы с Лопом с ужасом наблюдали за этим.
– Ну-ну, – прорычала белая волчица, – нарушитель границ! Говори быстрее, если хочешь остаться в живых.
Фарракло стоял, гордо выпрямившись. Его поза не выдавала страха, который он должен был чувствовать.
– Я принц Фарракло Отважный Клык. Я прошу разрешения на мирный проход через ваши земли. Во имя духа благородного короля Серренкло я обращаюсь к Обычаю Серрена.
Снежные волки выглядели ошеломленными.
– Вы это слышали? – пролаял волк с серой лапой. – Сам принц Фарракло! И так далеко на нашей территории! Да как ему это удалось?
Волчица фыркнула:
– Мирный проход? Обычай Серрена? Ну, это вряд ли…
Она прыгнула вперед и укусила принца за заднюю ногу. Ее зубы глубоко впились в него, и я прижалась к Лопу. К моему удивлению, Фарракло не ответил на вызов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: