Инбали Изерлес - Снежная магия
- Название:Снежная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- ISBN:978-5-389-14040-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инбали Изерлес - Снежная магия краткое содержание
Впервые на русском языке!
Снежная магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Медленно всплыла некая догадка. Сиффрин знал, что не должен раскрывать секрет привязывания. Но он хотел помочь мне. И что, если он мне сказал все, но не прямо?
Когда я открыла глаза, свет, падавший на Ледяные Ножи, стал ярче. Розовые лучи скользили по песчаной почве. Я стояла над клочками лисьего и волчьего меха, глядя на дерево с кровавой корой. И хотя была одна, заговорила вслух:
– Беги быстро, прячься надежно, живи свободно…
Мои лапы ощутили дрожь почвы. Шипящие комья белой пены поднялись на поверхность луж. Розовый свет запульсировал красным. Что-то происходило! Я прижала хвост к боку.
Его белый кончик стал серебристым.
Сердце ударилось в ребра. Я помчалась между лужами к Ледяным Ножам. Огромные сияющие столбы меняли цвет. Мои когти скользили по льду, но я не могла замедлить шаг. Я задевала камни, с них падали куски льда… но мне было все равно. Я была уже близко.
Воздух ощутимо изменился. И когда я прорвалась между столбами в тундру, свет стал ослепительно-ярким, он бил в глаза. Я остановилась, моргая. Впрочем, мне было ясно, куда идти – к подножию холмов, где лучи восходящего солнца сверкали на острых обломках камней.
– Айла? – Ко мне по снегу бежал Лоп.
За ним спешил Фарракло.
– Ты вернулась! – Он остановился. – Но ты одна.
– Это ненадолго. – Я кивнула в сторону предгорий. – Волк и лис теперь свободны, – сказала я. – Узел привязывания распутан.
Я не стала ждать, что ответит на это принц, и помчалась вперед, щурясь на солнечный свет. Сейчас, сейчас кто-то появится…
Дыхание перехватило, я резко остановилась. Чей-то силуэт мелькнул против солнца – черная фигура с узкой мордой и длинным пушистым хвостом… Это была лисица.
– Пайри! – закричала я, снова пускаясь бегом.
Я неслась по тундре, отчаянно работая лапами, почти не касаясь земли. Когда солнце озарило замерзшую землю, я добралась до острых скал. И с силой заморгала, ослепленная светом.
– Пайри! Это в самом деле ты?
Голос, ответивший мне, был надтреснутым от старости:
– Ты ошибаешься. Меня зовут Митис. Еще меня называют Черным Лисом.
12

Передо мной стоял довольно мелкий лис. Приблизившись, я увидела, что он действительно стар. У него были тощие задние лапы и расплющенные передние. Белый кончик хвоста сиял в утреннем свете и словно плыл над землей. На лбу и загривке мех незнакомца отсвечивал серебром. А в остальном был таким же черным, как перья ворона.
Черный Лис.
Я застыла на месте.
– Я думала… – И умолкла, когда Фарракло и Лоп подошли ближе.
Митис отбежал подальше от волков. Серебристая шерсть на загривке встала дыбом.
– Еще шаг, и вы умрете, – прошипел он.
Фарракло, похоже, развеселился.
– Ты знаешь этого лиса? – спросил он меня.
Увы, это не Пайри. И никогда им не был… Я наконец открыла рот и выдавила:
– Он один из Старейшин.
– Я не просто какой-то там Старейшина, – возразил лис. – А вот ты кто такая? – И Митис неприятно наморщил нос, изучая меня.
Мне не понравился его тон.
– Меня зовут Айла. Я из Серых земель. – Я не сводила с него глаз, все еще пытаясь свести воедино разрозненные события. – А ты кого ожидал увидеть? Джану?
– Она послала тебя? – Черный Лис обжег меня взглядом, хотя то и дело нервно косился на Лопа и Фарракло. И сильно моргал, как будто не мог сосредоточиться.
Я обдумала его вопрос… Ну как я могла так ошибаться, ожидая, что найду здесь Пайри? Глупышка Айла… «Лис, потерянный для Старейшин…» Это не мой брат. Старейшины все это время искали Митиса. Я вспомнила неуверенность Брина, предостерегающие слова Шаи. Они были не согласны с планом Джаны. Но Джана сговорилась с другими Старейшинами насчет того, чтобы отправить меня сюда. На поиски лиса с привязанным сознанием, с целью освободить его. Она все это время знала, что я не найду брата в Снежных землях.
Под мехом по коже пробежал озноб.
Она просто использовала меня.
Наконец я заговорила, и мой голос был таким же холодным, как замерзшая земля:
– Меня послали Старейшины. Хотя до сих пор я этого не осознавала.
Фарракло нахмурился:
– Так где же твой брат, Айла?
Моя спина выгнулась.
– Я вообще сомневаюсь, что он мог забрести так далеко на север. Старейшины обманули меня. Они послали меня сюда, чтобы я освободила Митиса. – Я немного помолчала. – Хотя они могли и не знать, что именно Митис привязал свой ум к волчьему. Исчез ведь и еще один из Старейшин.
Митис посмотрел на меня:
– Кивени. – Он как будто даже не удивился.
На меня нахлынуло разочарование.
– А ты что-нибудь знаешь о моем брате Пайри? Он пропал в Серых землях. При этом присутствовали один из Нарралов и Зачарованные. Они поймали моих родных, но брат, я так думаю, убежал. Где он может быть?
– Твой брат? – Уши Митиса прижались к голове. – Лисий детеныш из Серых земель… Откуда мне знать?
У меня пересохло в горле. Ответа не было.
– А ты кто таков? – рявкнул Фарракло.
Митис попятился:
– Не подходи, волк! Я уже предупредил тебя.
– Предупредил меня? – фыркнул Фарракло и прыгнул к Митису.
Черный Лис отступил на шаг, бормоча:
– Почувствуй мою джерра, посмотри мне в глаза… успокой свой страх, замри в беспамятстве…
Фарракло оскалился, потом медленно закрыл пасть. Он опустил голову, чтобы встретиться взглядом с Черным Лисом. Мышцы волка расслабились. Он лег на живот, словно собираясь вздремнуть, а его пустые глаза уставились вперед.
– Что ты сделал с принцем Фарракло? – прорычал Лоп.
Митис развернулся и посмотрел на него. Я увидела, как кончик его хвоста вспыхнул серебром, потом погас. Митис призвал силу лисьего искусства, но ничего не вышло. Лис стиснул зубы. И, дрожа, опустился на снег.
– Что это с ним? – спросил Лоп.
Я подошла ближе к Митису и обнюхала его шкуру, чуя сильную слабость.
– Он ранен, – сказала я и оглянулась на Фарракло.
Тот по-прежнему лежал на животе. Дыхание принца было замедленным.
– Что бы ты ни сделал, исправь сейчас же! – крикнула я.
– Ну да, чтобы этот зверюга меня загрыз? – выдохнул Митис. – Он просто в состоянии паккара, в трансе. Это безвредно. Но если я его освобожу, он на меня набросится.
– Не набросится. – Я оглянулась на Лопа, и тот напряженно кивнул.
Митис со вздохом поднял морду, глядя на Фарракло.
– Когда ты почувствуешь мою мягкую лапу, ты очнешься. – И, осторожно вытянув переднюю лапу, он коснулся волчьего носа.
Фарракло моргнул, потом встал, пошатываясь.
– Что это ты сделал? – прорычал он.
– Ничего с тобой не случилось! – быстро ответил Митис.
Он попытался подняться, качнулся назад и снова упал. Лапы не держали его. Он задыхался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: