Джон Толкин - Две крепости

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Две крепости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство У-Фактория, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две крепости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    У-Фактория
  • Год:
    2002
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    5-94799-034-2, 5-94799-033-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Две крепости краткое содержание

Две крепости - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй части знаменитой эпопеи основоположника фэнтези повествование разделяется на две линии, которым соответствуют две книги. Первая начинается приключениями юных хоббитов во вражеском плену и других участников Товарищества Кольца, пытающихся их отыскать и спасти, а заканчивается историей первых крупных сражений войны Кольца.
Вторая книга целиком посвящена путешествию Фродо Бэггинса и его верного слуги Сэма к воротам Мордора — страны теней, обители Зла и смертельной угрозы всему Средиземью.

Две крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Две крепости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вытянутая под уклон долина, заполненная тенью, глубоко врезалась в горы. На дальнем ее краю, высоко на скалистой площадке у черных склонов Эффель-Дуата, стояли стены и башня Минас-Моргула. Вокруг него все было темно — и земля, и небо, но сам он был залит светом. И не пойманным лунным светом, испокон веков пробивавшимся сквозь мраморные стены Минас-Итила, Лунной Башни, прекрасной и сияющей в окружении холмов. Свет города был теперь бледнее света луны, пораженной каким-то медленным затмением, он дрожал и колыхался, как зловонное испарение распада, трупный свет, свет, льющийся из небытия. Окна в стенах и башне выглядели бесчисленными черными дырами, глядящими в пустоту; но верхняя часть башни медленно поворачивалась, сперва в одну сторону, потом в другую: громадная призрачная голова, злобно пялящаяся в ночь. На несколько мгновений трое спутников застыли, съежившись, и глядели вверх, не в силах отвести глаза. Голлум первым пришел в себя. Он снова нетерпеливо потянул хоббитов за плащи, не говоря ни слова. Он чуть ли не волоком тащил их вперед. Каждый шаг они делали неохотно, и время, казалось, течет еле-еле, и для того, чтобы опустить уже поднятую ногу, требуется несколько утомительных минут.

И все же так они в конце концов добрались до белого моста. По нему дорога, слабо поблескивая, преодолевала поток, бегущий посреди долины, и вела, извиваясь, к городским воротам — черному зеву, отверстому во внешнем круге северной стены. По обе стороны от дороги лежали тенистые луга, усыпанные мертвенно-белыми цветами. Они светились в темноте, очертаниями прекрасны и вместе ужасны, как порождения тягостного сна; и от них исходил приторный склепный запах: в воздухе стоял аромат разложения.

Мост был перекинут с одного луга на другой. Во главе его стояли изваяния людей и животных, искусные, но изуродованные и отталкивающие. Внизу бесшумно бежала вода, чьи испарения, клубясь, обволакивали мост смертельным холодом. Фродо почувствовал, что теряет сознание, голова у него кружилась. Внезапно, как будто сдавшись чужой воле, он начал торопиться, спотыкаясь при ходьбе, вытянув руки и раскачиваясь из стороны в сторону. Сэм и Голлум побежали за ним. Сэм схватил своего хозяина за руку, когда тот споткнулся и чуть не упал в начале моста.

— Не сюда! Нет, не сюда! — шептал Голлум, и дыхание, вырывавшееся сквозь его зубы, как хлыстом разрывало тишину.

В ужасе он упал на землю.

— Держитесь, мастер Фродо! — бормотал Сэм на ухо Фродо. — Назад! Не сюда. Голлум так говорит, и впервые я согласен с ним.

Фродо провел рукой по лбу и с усилием оторвал взгляд от города на холме. Светящаяся башня зачаровывала его, и он боролся с охватившим ею желанием кинуться по блестящей дороге к воротам. Наконец с усилием он повернул назад — и тут же почувствовал сопротивление Кольца, тащившего его за цепь, обвившуюся вкруг шеи. Глаза Фродо, когда он отвел их в сторону, в первое мгновение ничего не видели. Тьма вокруг была непроницаемая. Голлум почти совершенно растворился в ней, прижавшись к земле, словно испуганный зверек. Сэм, поддерживая и ведя своего спотыкающегося хозяина, шел рядом с ним быстро, как только мог.

Неподалеку от берега ручья в каменной стене у дороги нашелся проем. Они вошли в него, и Сэм увидел под ногами узкую тропку, которая вначале так же блестела, как главная дорога, а затем, миновав луга смертоносных цветов, темнела и терялась в северной части долины.

По этой тропе и поплелись хоббиты. Они шли рядом и не видели впереди Голлума. И только когда он оборачивался и манил их, вспыхивали зеленым его глаза — то ли отблеском кошмарного свечения Моргула, то ли отражением собственных замыслов Голлума. Фродо и Сэм все время чувствовали мертвящий свет башни и устремленные на них темные дыры, то в ужасе оглядываясь на них, то вновь опуская глаза в поиске темной тропы. Еле-еле продвигались они вперед и вверх. И только когда зловоние и пары отравленного потока остались позади, дышать стало легче и в головах прояснилось. Но в теле ощущалась страшная усталость, словно ночь напролет они таскали тяжести или долго плыли против сильного течения. Идти дальше без передышки уже не было сил.

Фродо остановился и сел на камень. Они только что взобрались на вершину голого скалистого пригорка. Перед ними был проем в хребте, окаймлявшем долину, а вокруг его вершины, по самому краю зияющей справа пропасти, проходила тропа: она взбиралась по крутому южному склону и терялась во тьме наверху.

— Я должен немного отдохнуть, Сэм, — прошептал Фродо. — Оно тяжелое, Сэм, сынок, очень тяжелое. Долго ли я смогу его нести? Я должен отдохнуть перед этим. — И он указал на поднимающуюся впереди тропу.

— С-с-с! С-с-с-с! — свистел Голлум, торопливо возвращаясь к ним. — С-с-с!

Пальцы его были прижаты к губам, он яростно мотал головой. Ухватив Фродо за рукав, он указал на тропу, но Фродо не двинулся.

— Не сейчас, — сказал он. — Не сейчас..

Усталость и нечто большее, чем усталость, овладели им: казалось, могучее заклинание наложено на его тело и душу.

— Я должен... должен отдохнуть, — пробормотал он.

Тут гнев и возбуждение Голлума настолько возросли, что он снова заговорил, зажимая в то же время рот рукой как бы для того, чтобы не выпустить слова в воздух:

— Не здесь, не здесь! Нельзя отдыхать здесь. Большая глупость! Глаза могут увидеть нас. Когда они придут на мост, они обязательно увидят нас. Прочь отсюда! Наверх, наверх! Пошли!

— В самом деле, мастер Фродо, — умолял Сэм. — Он опять прав. Не надо бы нам здесь оставаться.

— Хорошо, — сказал Фродо слабым голосом, как будто во сне, — я попробую... — И он тяжело поднялся.

Но было уже поздно. В то же мгновение скала под ними задрожала. Громкий рокочущий гул прокатился над землей и эхом отозвался в горах. С ужасающей внезапностью вспыхнуло красное зарево. Далеко за восточными горами оно поднялось в небо и окрасило облака в алый цвет. В этой долине теней и холода блеск зарева казался невыносимо ярким. На фоне пламени Горгорота из тьмы появились острые, как ножи, пики.

Раздался сильный удар грома.

И Минас-Моргул ответил. Над ним вспыхнул пучок багрово-синих молний: языки пламени взметнулись из башни и окружающих холмов, пронзив мрачную толщу туч. Земля застонала, а из города донесся вой, смешанный с хриплыми высокими воплями, похожими на крики хищников, и резким ржанием лошадей, одичавших от гнева и страха, — дрожащий, переходящий в тонкий ужасающий визг, стремительно выходящий за порог восприятия. Хоббиты упали на землю, зажимая уши руками.

Когда ужасный вопль оборвался и на них снова обрушилась тишина, Фродо медленно поднял голову. На другой стороне узкой долины, теперь почти на уровне его глаз, возвышались стены злого города. Его резные ворота, сделанные в виде рта со сверкающими зубами, были широко открыты. Из ворот выходила армия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две крепости отзывы


Отзывы читателей о книге Две крепости, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x