Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме
- Название:Тихоня в змеиной яме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме краткое содержание
Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону…
Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.
Тихоня в змеиной яме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— На-а-а-а-ат… — простонала я, заранее готовясь к ней. Мученической смерти, которая благодаря усилиям дорогих подруг стала неминуемой.
Как я телефон, с которого все это считала, в стену не швырнула — сама не поняла. Глубоко вздохнула, пробормотала себе под нос как мантру «Я великолепна» и принялась одеваться. Ну почему только у меня такие деятельные подруги? Вот что я им такого сделала?
Впрочем, они же наверняка хотели «как лучше». Они всегда хотят…
В соседней комнате раздался довольный смех Полоза. Стало любопытно, что же его так сильно развеселило. Накинув поверх пижамы халат, я приоткрыла дверь и выглянула. Потом спохватилась, что Фелтон мог не успеть одеться… Тот сидел на диване в пижаме и что-то читал с телефона. Пижама была из черного шелка, совершенно глухая, то есть простора для фантазии — прорва, а вот для взгляда — ничего. Почувствовала себя даже чуточку обманутой. Смущалась, переживала — а что в итоге?
— Рыжая, ты это видела? — мгновенно заметил мое появление Полоз.
— Что видела? — не поняла я сути вопроса.
Некромант снова рассмеялся.
— Ты опять звезда университета! А твои подруги — просто нечто.
Я закатила глаза. Ну, хотя бы кого-то радуют те потоки возмущения, которые вылили на мою бедовую голову поклонники Короля и Луны. В их глазах жалкая ничтожная я разбила самую красивую пару университета. Ужасное преступление.
— Убила бы, — буркнула я недовольно. — Меня же теперь порвут на флаг!
Полоз моей убежденности не разделял.
— Не волнуйся, не доберется никто до тебя. Повозмущаются — и успокоятся. Не в первый раз. А фото удачное.
Наверное, на фоне истории с Темным Писанием мои страхи действительно кажутся чем-то забавным.
— Что случилось в поместье твоей семьи? — спросила я, вспомнив, что как минимум из вежливости стоит поинтересоваться проблемами парня.
В Фелтоне в очередной раз включился режим «я сам». Именно тот, который ужасно выводил из себя Скотт. Некромант с улыбкой заверил, что ничего серьезного не произошло, и мне не стоит забивать себе голову. Значит, проблемы действительно серьезные, ведь о ерунде Полоз бы с огромным удовольствием поведал, молчуном он не был так точно.
К сожалению, не приходилось сомневаться в том, что можно хоть иголки Фелтону под ногти загонять, но он все равно будет отмалчиваться до последнего. Потому что он о нас заботится, пытается оградить и все в таком роде…
Мы с вышедшей следом за мной Ребеккой одинаково смотрели на Короля: волком, злым голодным волком. Парень стоически игнорировал выражение недовольства в свой адрес. Получалось очень убедительно. Черт, ему стоило в театральный идти, точно стоило.
— Что твой отец сказал о смене партнерши? — в итоге все-таки сдалась Луна и перешла к делам более мирским.
Фелтон как будто бы облегченно вздохнул, но вот лично я на его месте не стала расслабляться. Ребекка была девушкой невероятно упертой и своего добивалась обычно любыми средствами.
— Я решил пока не осчастливливать его такой… оригинальной новостью, — отозвался Полоз с легкой улыбкой.
Да большого змея разорвет, когда он узнает, что с его единственным сыном и наследником в общественное место заявится кто-то вроде меня. Ну, или же лорд Фелтон попытается собственными руками удавить зарвавшуюся плебейку. Я отлично помнила, каким взглядом смотрел на меня отец Полоза во время нашей встречи.
— Пусть все будет для папы сюрпризом. Кузина также собирается явиться на бал. И, кажется, в сопровождении Бхатии.
— Так ведь он же хромой! — в шоке выпалила я.
Господи, издевательство какое-то, хромой — и на балу!
Фелтон снисходительно усмехнулся.
— Рыжая, неужели ты думаешь, будто кузина Дафна собралась на бал, чтобы потанцевать? Для ее целей Бхатия вполне подходит.
Так она просто хочет обеспечить нашу безопасность. Наверное, это чертовски обидно — ходить на бал, только чтобы присмотреть за группой студентов. Впрочем, леди Гринхилл не производила впечатления женщины, которая слишком уж сильно любит светские развлечения.
— Не думаю, что декан будет так уж счастлив торчать целый вечер среди толпы людей, демонстрируя свое увечье, — пробормотала я. — Вряд ли кто-то может решить, будто он явился ради танцев.
Губы Фелтона растянулись в ироничной улыбке.
— Верно. Но могут подумать, будто он желает оградить мою кузину от чужих ухаживаний…
Прозвучало многозначительно.
— Но она ведь черная вдова! — воскликнула изумленно Ребекка. — Кто рискнет?!
Во взгляде Полоза засияло до боли знакомое мне превосходство.
— Рискуют, поверь мне, рискуют… Фамильное обаяние Фелтонов мало кого оставляет равнодушным.
Что же, Кассиус Фелтон мог погибнуть по десяткам самых разных причин, но умереть от переизбытка скромности ему точно не грозило. Раньше меня тошнило от такого самодовольства, теперь… теперь оно в моих глазах придавало парню даже какой-то шарм. Полоз шел по жизни с девизом «Я великолепен».
— А профессор Бхатия, он тоже может рискнуть? — уточнила я зачем-то.
Мне все не удавалось выкинуть из головы то, насколько странно выглядело общение леди Гринхилл и моего декана. Профессор Бхатия мог осадить одним колким словом или же тяжелым взглядом, но при мне он ни разу и ни с кем не вступал в настоящую пикировку. Ни с кем, кроме Дафны Гринхилл, в девичестве Фелтон.
— Кто знает, рыжая, кто знает, — пожал плечами Полоз с задумчивой полуулыбкой. — Взаимоотношения людей бывают очень сложны, не так ли?
Я подумала, что, должно быть, некромант намекал еще и на наши отношения. Или отношения между ним и Ребеккой.
— Верно. А ты их еще и любишь усложнять, — вздохнула я, позволяя ненадолго показаться усталости и печали, которые неизменно сопровождали меня после признания в любви Фелтону.
Полоз широко ухмыльнулся.
— Увы, это моя специфика.
Да, просто — это не для Короля. Наверное, поэтому он так любит замалчивать свои проблемы, как, например, с поместьем, наплевав на то, что его друзья лопаются от любопытства, ну, и переживают за него, конечно. Интересно, а если расспросить леди Гринхилл?
Я рванула в комнату, натянула на себя первую попавшуюся одежду и побежала со всех ног к комнатам кузины Фелтона, надеясь застать ее, пока женщина не ушла по делам. Фелтон только озадаченно посмотрел на меня, но препятствовать не стал, наверное, не поняв, куда это меня черти понесли.
Удача на этот раз была на моей стороне: когда я подошла к нужной двери, из-за нее доносились голоса, один женский, кажется, принадлежащий леди Гринхилл, и один мужской, очень уж похожий на голос нашего декана. Беседа опять плавно перетекала в ругань.
Наверное, стоило вежливо постучать, дав знать о своем приходе… Наверное. Но мне пришло в голову, что есть возможность подслушать что-то интересное, если эти двое будут говорить совершенно свободно, так, словно бы они наедине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: