Рианнон Томас - Долгих лет царствования
- Название:Долгих лет царствования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рианнон Томас - Долгих лет царствования краткое содержание
Фрею никогда не считали королевой. Двадцать третья в линии наследования — она ведь и не мечтала о жизни при дворце, а надеялась запереться в своей лаборатории, забыв о дворцовых интригах. Однако, когда банкет из интригующего обращается в убийственный, а король и все его близкие погибают, Фрея внезапно оказывается первой кандидатурой на престол.
Может быть, она и избежала смерти, но всё равно до безопасности далеко. Дворяне её не уважают, советники пытаются манипулировать, а ведь она так и не знает, кто убил короля. И Фрея осознаёт, что одна ошибка будет стоить ей королевства — и жизни.
Фрея желает выжить, а значит — и найти убийцу. До того мига она никому не может доверять. Ни советникам, ни загадочному бастарду короля… Ни даже собственному отцу, что всегда хотел не просто лучшей судьбы для неё, но и лучшего доступа к власти для себя.
И когда враги приближаются к Фрее, когда верность их так сомнительна, она должна решить — готова ли она править, готова ли зайти достаточно далеко, чтобы уберечь свою корону.
Долгих лет царствования - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда рассеялся дым, я наконец-то увидела Стэна, стоявшего на краю этого Хаоса — отказывающегося сдаться, но не в силах противостоять Забытым. Что-то стоял перед ним, кричал… Размахивал мечом.
Фицрой. Он оказался на поле боя? Я говорила, он не может… Желудок сжался от стража — но он был цел и невредим, кричал на Стэна. Приказывал ему сдаться.
Я сошла со стены
— Мне надо туда, — сказала я Холту.
— Ваше Величество!..
Я отмахнулась от него, спускаясь по лестнице. Городские ворота распахнулись — и я вышла на поле, полное страха и пепла.
— Ваше Величество, — бормотали мужчины, стоя на коленях — и их шёпот превращался в громкое скандирование, растекавшееся по воздуху волнами. А потом, казалось, они вспомнили о том, что имело больше значения. — Фрея… Королева Фрея…
Я миновала их с высоко поднятой головой — шла туда, где стоял безоружный Стэн, глядя на меня исподлобья.
— Я не убивала твоих друзей, Стэн. Не хотела их смерти. Знала, что и ты не хочешь. Но я — королева, и я буду защищать своё королевство от тех, кто на него нападает. И Забытые встанут на мою сторону.
И не осталось ни оружия, ни армии, что могли бы встать на сторону Торстэна Вольфа.
Тридцать три
— Присягаем королеве Фрея, единственной истинной королеве Эприа.
Я восседала на своём престоле, с короной на голове, и солдат встал на колени передо мной, опустив голову. Я кивнула ему, сложив руки на коленях, чтобы скрыть дрожь.
— Спасибо тебе, — промолвила я, вливая своё счастье, своё облегчение в эти слова. — Ты можешь встать, — он поднялся, всё ещё склонив голову, посторонился, освобождая следующему человеку место у трона.
Каждый, кто сдался во время боя, был помилован. Даже захваченные были помилованы — и завербованы в мою армию, если, конечно, соглашались присягнуть мне. И я сидела на престоле целый день, слушая клятву за клятвой — и понимая, что выжила. И никто больше не умрёт.
Правда, оставался ещё Стэн. Сейчас он был в подземельях, и я должна была решить, что с ним делать. Могла, конечно, казнить — чтобы он никогда не угрожал мне. Показать, что случится, если восстать против королевы. Но я говорила — никакого кровопролития. Больше никаких смертей, даже для тех, кто пытался убить меня. Но я не могла его отпустить. Не могла сослать. Он мог попытаться собрать силы и атаковать меня.
Значит, следовало оставить его на всю жизнь в подземельях? Так или иначе, справедливым это не было.
По крайней мере, в городе угроз больше не было. Моё шоу убедило их — что ещё могло вызвать дым, свет? Но всех убедить я не могла. Всегда будут те, кто сомневается — и если они решат действовать…
Я покачала головой. Я была в большей безопасности, чем когда-либо. Теперь у меня были последователи, народная любовь, народное уважение. И если кто-то собирался устроить заговор и убить меня, то он не должен был сыскать такую уж большую поддержку.
И Мадлен. Красивая, очаровательная Мадлен, что так мне помогла. Если б я сказала, что она сделала, они бы требовали её казни. Мадлен этого заслужила — но я не могла на это смотреть. Не могла видеть этого.
Никакого кровопролития.
И когда последний солдат произнёс клятву в верности, старый тронный зал опустел, оставляя меня наедине с советниками. Я встала — как же болели от долгого сидения на троне ноги! — и потянулась.
— Всё прошло хорошо.
— Да, Ваше Величество, — Холт шагнул в мою сторону. — Но ещё много надо сделать.
Я дошла до середины зала, глядя на серые камни — почти что тюрьма. Нет, этого было мало. Слишком жестокое место.
— Хочу, чтобы придворные вернулись во дворец.
— Ваше Величество?
— Это место для жизни не подходит, и сидеть дрожать я не собираюсь.
— Но, Ваше Величество, будут определённые последствия…
— Значит, мы ответим за них, — я обернулась на свой трон — золотой трон. — Королевству нужны деньги. Во дворце столько золота и статуй — разберите всю эту нелепость. Создайте нам новый дом. Пусть дворцовый банкетный зал превратится в мемориал для тех, кто погиб. Но здесь больше оставаться нельзя.
Холт кивнул.
— Хорошая мысль, Ваше Величество.
— Так сделайте это. И Стэн может остаться здесь — там, где от него не будет проблем.
Холт поджал губы.
— Ваше Величество, если я смею дать совет…
— Никаких смертей, Холт. Даже для него.
Он долго смотрел на меня — а после коротко поклонился.
— Очень мудро, Ваше Величество — и в тот же момент, очень глупо. Я бы предпочёл видеть его более… ограниченным в действиях.
Я шагнула к двери.
— Ваше Величество, — вновь заговорил Холт, — я должен попросить прощения за своё отношение по отношению к Уильяму Фицрою. Должен признать, что ошибался по отношению к нему.
Это, наверное, было единственное признание вины, которого я могла ожидать. Слишком большие уступки для человека, что прежде был столь убеждён в своём мнении.
— Я не могу доверять вам, — промолвила я, — пока вы не станете доверять мне, — мы не всегда смотрели на вещи одинаково, и его мотивы до сих пор казались для меня загадкой. Но он искренне, страстно поддерживал меня, как королеву. И он понял то, что я не могла понять — рассказал о Забытых, о которых я бы и не думала. — Но я благодарна за то, что всё это время вы были со мной, — я замерла на одно мгновение. Мы должны быть честными. — Могу я спросить?
— Вы можете спросить когда угодно, Ваше Величество. Ведь вы королева.
— Почему вы не встали на сторону Стэна? — он бросил на меня взгляд, и я улыбнулась. — С ним было безопаснее. Он знаком вам — он тоже реформатор. Но почему было выбирать меня, когда я была на проигравшей стороне?
— Потому что я посчитал это правильным, Ваше Величество. Может, это Забытые поставили вас на это место, может быть, нет, но вы умны. Вы думали. И это ваш трон. Мне казалось, для королевства так будет лучше всего.
— Спасибо. Надеюсь, доживу до вашего одобрения.
— Вы давно его уже заслужили… — но он умолк, заметив движение у входа в тронный зал.
Сквозь дверной проём вошёл мой отец — такой, как всегда. Не худее, не толще, только немного изнурённый. Он улыбнулся, и наши взгляды встретились — и он просто склонил голову набок.
— Простите на опоздание, Ваше Величество. У вас есть время на ещё одну присягу?
Я бросилась к нему, обвивая его шею руками — едва не сбила с ног, но он только рассмеялся.
— Ну, Фрея, попытайся быть хоть капельку царственнее! — я только крепче обняла его в ответ, и он погладил меня по волосам. — Я тоже очень рад тебя видеть.
Я отступила на шаг назад, чтобы ещё раз внимательно осмотреть его.
— Ты в порядке? Кажется, да. Я очень беспокоилась…
— Я умею очаровывать людей, — ответил он. — В конце концов, с твоей мамой и её двором это сработало, — он покачал головой. — Стэн думал, что это так просто. На первый взгляд, да. Он и вправду верил, что ты виновата — но у него не было ни единого доказательства, что я был в этом замешан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: