Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) краткое содержание

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бердичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уже немолодой и совсем некрасивой бывшей работнице банка, почувствовавшей на себе всю жесткость современных реалий, поступило неожиданное и выгодное предложение поработать на Ведомство Судьбы Ну разве от такого отказываются?

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бердичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кусты и деревья замерли в давящей на уши тишине. В воздухе чувствовалось напряжение меняющейся погоды. Мы с Величеством неспешно шли по аллее. За нами, шагах в трех, шли фаворитки, четверо молодых людей, с которыми они по очереди кокетничали, затем пожилые, но разряженные и накрашенные дамы с таким же господином, еще какие-то люди… И от всех сильно пахло немытым телом и сладким парфюмом.

— Вы действительно себя чувствуете хорошо! — констатировал Король, целуя мою ухоженную ручку.

— Почему Вы так считаете? — улыбнулась я ему.

— Вы без перчаток!

— Да, сегодня немного жарко, — скромно сказала я, мысленно благодаря графа Авида за его настойчивость.

— А Вы сможете сегодня с нами танцевать? Мне будет очень грустно, если я не увижу Вас на балу!

Я рассмеялась: — Что Вы, разве хозяйка оставит своих важных гостей без внимания? — и перевела разговор в более безопасное русло: — Скажите, Ваше Величество, Вы удачно поохотились?

Король опять задумчиво посмотрел на меня, словно что-то решая для себя: — Да, неплохо. Кабаны, олени… Но ведь Вам это не интересно!

— Вы опять правы. — Я покраснела. Для Величества перевод темы был слишком топорным приемом. Попробуем что-нибудь другое. — Я хотела узнать, как там, в горах? Какой лес? А много травы и кустов? А Вы высоко забирались вверх? И тяжело ли там ходить?

Засыпанный вопросами, Король немного был сбит с толку и отошел от интересующей его темы.

— Да, там красиво! Сосны, горные склоны… Валуны, обросшие мхом. Ели, покрытые до середины ствола лишайником. Тонкие прутики подлеска и открытые поляны, на которых колышется серебристый ковыль. Милая леди, как бы я хотел Вам это показать!

Свободной рукой он накрыл мои пальцы, лежащие на сгибе его локтя, и легонько их пожал, а потом начал поглаживать подушечками пальцев. Я попыталась сдвинуть руку в складки пышного одеяния, но, словно догадавшись, что я хочу сделать, Король сжал мои пальцы в своей ладони.

— Ну почему Вы хотите лишить меня этого маленького счастья?

— Ваше Величество! — сказала я твердо, желая правильно расставить все точки, — Я замужем за Вашим другом. И я у него одна. А у Вас — игрушек, — я махнула рукой куда-то назад, — очень много.

— Вы боитесь стать моей игрушкой?

— Я люблю своего мужа.

— А если его не станет? — голубые глаза настойчиво посмотрели на меня.

Я испугалась и, видимо, это отразилось в моих глазах.

— Но… Вы же шутите? — взволнованно спросила я.

— Ну почему же. В жизни случается всякое. Все люди смертны. Бывает, знаете ли… — философски произнес Величество.

Хоть Король и был не очень высок, но когда говорил подобным образом, сразу чувствовалось, что у этого человека в руках власть. Реальная. И с тобой рядом не галантный кавалер, развлекающий милым разговором даму, а монарх, готовый по своей прихоти развязать войну, казнить неугодного человека, отнять у друга понравившуюся женщину… И никто ему ничего не скажет против. Голубые глаза твердо смотрели вперед. Я поежилась.

Но тут он рассмеялся, одевая очередную привычную маску: — О, простите, я напугал Вас своими речами! Простите Вашего глупого Короля! — он поднес мою ладонь к губам и начал целовать ладонь. Я мужественно ее отняла и, спрятав в складках юбки, просто пошла с ним рядом.

— И все же, Вы не ответили на мой вопрос: зачем Вам еще одна игрушка?

Король сам взял меня под локоть: — А если не игрушка?

— Тогда кто? Любовница? Разве это не одно и то же?

— Может, друг?

— О, сир! — я улыбнулась. — Дружбы между мужчиной и женщиной не может быть в принципе.

— Почему?

— Мы слишком по-разному воспринимаем мир. А дружить могут только те, чьи миры и интересы схожи.

— А кем бы Вы хотели для меня стать? — Король практически прижал меня к своему боку и едва слышно шептал слова на ухо. Придворные сзади давно притихли, пытаясь понять, что между нами происходит.

— Женой Вашего друга. — посмотрела я ему в глаза.

— Ваше решение так твердо? И Вы не оставите для меня даже маленького шанса?

Я засмеялась: — Ваше величество! Вы играете со мной в банальный флирт? Слава Богу, а то я подумала, что Вы это серьезно и так испугалась! — начала щебетать я, как светские дамы сзади недавно.

— Нам пора возвращаться. — неожиданно Альберт остановился и посмотрел на свиту. — Скоро бал, а мы еще не причесаны и не одеты! Да и дождь вот-вот пойдет.

Действительно, где-то над горами вовсю сверкали зарницы, а порыв свежего ветра уже тронул кроны деревьев.

— И я думаю, что это произойдет достаточно быстро! — сказала я и подхватила повыше длинную юбку, чтобы шаг был шире.

Все хором посмотрели на крутящиеся небеса и припустили обратно к замку. Теперь мы с Королем шли в конце процессии. Неожиданно первые крупные капли с грохотом ударили по широким листам деревьев. К нам со скоростью и шумом локомотива приближался ливень. Я испуганно засеменила, пытаясь идти быстрее. Тогда Альберт легко подхватил меня на руки и побежал. Я охнула и обхватила руками его шею. В замок мы влетели мокрые и растрепанные. Король поставил меня на ноги. И тут на лестнице, ведущей на этажи, я заметила хмурого и недовольного, как разыгравшаяся на дворе буря, Авида.

“Да что за твою мать здесь творится? Что же у них за отношения? И куда я влипла опять?”

Я кинулась от Короля к моему мужу. Дрожа всем телом от холода мокрой одежды и волнения, я взяла его за руку:

— Пойдем отсюда быстрее, прошу тебя! — прошептала я.

Авид хозяйской рукой обнял мои плечи. Я погладила его руку. “Кажется, успокоился”. — подумала и, разворачиваясь, взглянула мельком на Короля. На лице того было написано торжество.

Молча дойдя до башни и закрыв за собой тяжелую дверь, Авид потащил меня по ступеням вверх. Затем, также молча, стащил с меня мокрое платье, корсет, туфли и панталоны. Потом поднял на руки и понес в ванную. Пустив горячую воду, он осторожно положил меня туда.

— Спасибо! — растроганно сказала ему и пожала руку.

— Девочка! Ну что ты со мной делаешь… Я чуть не убил своего Короля, увидя тебя на его руках…

— Авид, объясни, что происходит? Мне кажется, такие отношения между вами начались уж точно не теперь. Расскажи, пожалуйста, об этом! Мне кажется, это важно.

Авид капнул в воду ароматическое масло и разболтал его.

— Да, детка. Началось это, когда нам исполнилось по семнадцать лет. Мы — ровесники и вместе выросли, обучаясь у одних учителей и познавая окружающий мир. Тогда, во дворце, появилась одна молодая и привлекательная леди. Жена мисурийского дипломата. Мы с Альбертом были бестолковыми, юными и восторженными. Нам мечталось о победах в сражениях и о любви прекрасных дам. Когда красавица встречала нас по отдельности, то многообещающе улыбалась нам обоим. Но Альберт был принцем, а я — всего лишь сыном графа. Но каждый из нас был уверен в пламенных чувствах молодой женщины. Никто из нас и не мог предположить тогда, что красотка была особой любвеобильной и радовала, кроме нас, своими знаками внимания многих кавалеров, да и не только. Но для каждого из нас она казалась личной тайной, первой любовью…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бердичева читать все книги автора по порядку

Екатерина Бердичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Помощница судьбы. Пенталогия (СИ), автор: Екатерина Бердичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x