Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) краткое содержание

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бердичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уже немолодой и совсем некрасивой бывшей работнице банка, почувствовавшей на себе всю жесткость современных реалий, поступило неожиданное и выгодное предложение поработать на Ведомство Судьбы Ну разве от такого отказываются?

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бердичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тот иронично фыркнул, поставил поднос на кровать и поменял свечи в подсвечниках. Стало светло. Не вылезая из-под одеяла, я цапнула поднос и начала жевать теплый хлебушек, обмакивая его в разные тарелочки. Авид рассмеялся: — Так кушают только служанки!

— И все-таки, Сиятельство, ты на редкость бестолковый мужик. — произнесла я, проглатывая вкуснющий кусочек.

— Почему это? — граф опустился на шкуры, локоть руки положил на кровать, а ладонью подпер щеку. Серые глаза с удовольствием глядели на меня.

— Вот ты, когда хочешь есть, а рядом никого нет, церемонно размазываешь палочкой свое комсю? Не-ет! Ты хватаешь мясо руками, вонзаешь в сочный кусок белые зубы и с наслаждением его жуешь, возможно, чавкаешь, а потом, запив его бокалом вина, сыто рыгаешь в воздух… — Я помахала рукой перед своим носом.

Граф уронил голову на кровать и засмеялся.

— Что? Не так? — округлила глаза и тоже рассмеялась я. Тарелочки почти опустели. — Спасибо за вкусный ужин!

Отставив в сторону поднос, я попыталась вылезть из одеяла, но запуталась в длинном халате, и жалобно посмотрела на Авида: — Самое любезное и доброе Сиятельство! Не поможете ли Вашей недостойной помощнице выбраться из этой мягкой и теплой западни?

Тот потянулся и с загоревшимися глазами скользнул в мою сторону по покрывалу: — Может, я лучше присоединюсь к тебе, маленькая госпожа?

— О, Вы повысили меня в статусе? Это безумно льстит!

Тот уже растянулся рядом со мной и пытался докопаться до меня через все эти шкуры и одеяла. На секунду оторвавшись от своего увлекательного занятия, он поймал мою руку и, поцеловав пальцы, отозвался: — Ты чересчур умна для служанки. Кто ты?

— Франциска, горничная твоей Адели. — вздохнула я.

— Ты обработала ручки? — он уткнулся носом в благоухающую маслами ладонь.

— И ножки, и все остальное. Спасибо, было очень приятно. — отозвалась я. — Авид! Отвлекись от моего тела, прошу! Тебе рано утром на охоту, а вечером — бал. Я танцевать не умею! — выдернула я свою руку обратно. — Ты обещал научить!

Тот притушил блеск в глазах и сел рядом со мной: — Да, малышка, ты права!

Рывком он содрал с меня плотное одеяло, одновременно хватая за талию и подтаскивая меня к себе. Не ожидавшая такого рывка, я, не думая, выставила вперед руки, опасаясь падения, и толкнула мужчину в грудь. Он упал на спину, увлекая меня за собой. И я оказалась лежащей на нем и в его объятиях. Вот это было не запланированным и совершенно лишним для меня. Голова закружилась от запаха, сердце заколотилось, как бешеное, а губы непроизвольно приоткрылись для поцелуя. Тяжело дыша, я смотрела в его расширившиеся зрачки. Моя рука робко и жадно коснулась его бровей, носа, губ… Что я делаю? Это же не мое тело! Я уйду, а бедной служанке достанется, кроме амнезии, еще и вероятная нежелательная проблема?

Рука Авида развязала пояс халата и спустила его с моих плеч. Он перевернул меня под себя и жадно целовал мое лицо, шею, плечи. Я задыхалась от желания и жадно отвечала на его ласки… Судьба! Да где же ты! Спаси! Пожалей служанку… О-о-о, какое наслаждение… Мои губы горели, а голова и тело плавились от страсти. Мужчина рывками сдирал одежду с себя.

Снизу раздался настойчивый стук в дверь. Мои инстинкты разочарованно застонали, а совесть облегченно вздохнула. Спасибо, Судьба!

Авид нехотя оторвался от меня и посмотрел в сторону лестницы.

— Может, ну их? — хрипло сказал он.

— А может, что-то случилось? Ты — хозяин. У тебя полон дом гостей. Надо идти… — глухо отозвалась я.

В дверь продолжали настойчиво стучать, и Авид нехотя сполз с меня, проведя по обнаженной коже теплой рукой с подрагивающими пальцами. Разгоряченное тело отозвалось мурашками и стоном.

— Мы продолжим. — Утвердительно кивнул головой мужчина, накидывая на свою полураздетую фигуру халат, снятый с меня.

— Иди, дверь выломают, — я прикрылась одеялом.

Граф сунул ноги в сапожки и пошел по лестнице вниз. Я быстро вскочила, нашла домашнее платье, со всей возможной скоростью надевая его, одновременно прислушиваясь к звукам у подножия башни. До меня донеслись глухие мужские голоса. Слов слышно не было. Приведя себя в порядок, я прокралась к проходу и прислушалась. Один голос был пьяным и звонким. Другой — глухим и недовольным. Пьяный голос говорил зло и агрессивно. Голос графа звучал, наоборот, все тише. Затем раздался глухой стук, шаги, и все стихло. Держась за стену, я аккуратно спускалась по ступеням, готовая в любую минуту бежать обратно наверх. Добравшись до нижней площадки, я высунула нос из-за двери в полутемный коридор. Там никого не было. Значит, Авид ушел с этим человеком. Что ж, подождем. И я потихоньку стала подниматься обратно. А через некоторое время вернулся граф. Он был хмур и неразговорчив. От возбуждения не осталось и следа. А также он был чем-то очень обеспокоен.

— Проблемы? — тихо спросила я.

— Нет. — ровно ответил граф.

— Действительно, женский мозг не способен понять изощренных мужских заморочек… — пробурчала я себе под нос. Во всех временах и мирах — все одно и то же. Только, когда дело станет совсем тупиковым, их неподражаемые и умные головы наконец-то вспоминают про жен, подруг и матерей и бегут за разрешением ставшей уже безвыходной, ситуации.

— Если проблем нет, давай танцевать. А то завтра они появятся. — ровно сказала я и подошла к задумчивому графу.

— Действительно. — Переключился Авид и предложил мне руку. И мы стали разучивать фигуры местных танцев.

Когда, по его мнению, я начала двигаться легко, он меня отпустил. За окном появилась бледная полоска зари.

— Ты ложись, поспи. — Тепло сказал он. — Тебе предстоит нелегкий вечер.

— А ты? — зевнула я.

— А я — на кухню и в конюшню. Охотникам с утра должны приготовить с собой в дорогу легкие закуски к мясу. А конюхи — осмотреть еще раз коней. Да и самому надо взглянуть. Прошу тебя, — он присел передо мной на корточки и посмотрел серьезно мне в глаза, — сегодня, без меня, ни в коем случае, слышишь? Ни в коем случае! Не выходи из башни.

— Мне что-то угрожает?

— Нет, вряд ли… Не знаю.

— Значит, угрожает тебе?

— Девочка! Еще неделя, и двор уедет. Все кончится. И никто не должен догадаться о нашей маленькой тайне.

— Здесь есть кто-то, знающий Адель? Родственники?

— Да, дорогая.

— Это он вчера приходил? Что-то заподозрил?

— Нет, — поморщился Авид, — пытался требовать. Не бойся, все будет хорошо. — Он поцеловал меня в лоб. — Поспи, девочка. Я зайду перед отъездом и принесу тебе поесть.

Он ткнулся лбом в мои колени и потерся о них головой: — Мне пора.

Глава пятая. Разговор с Его Величеством.

Я легла в кровать. Хотелось спать, но не спалось. Я опять встала и подошла к башенному окну. Во дворе ржали лошади и суетились люди. Разодетые в охотничьи великолепные костюмы господа прохаживались в ожидании короля. Вот вышел мой граф, а за ним — разодетая в пышные платья стайка девиц и дам. Кучер подал экипаж. Интересно, как по лесу можно передвигаться в таких объемных костюмах? Кусты не мешают? Сзади коляски был привязан большой тюк. Наверное, закуски и покрывала для пикника дамам. Граф отдал распоряжения, поцеловал одной, самой старшей, даме ручку и опять вбежал в дом. Через некоторое время ключ в замке снизу провернулся и по ступеням влетел Авид с подносом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бердичева читать все книги автора по порядку

Екатерина Бердичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Помощница судьбы. Пенталогия (СИ), автор: Екатерина Бердичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x