Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бердичева - Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) краткое содержание

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бердичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уже немолодой и совсем некрасивой бывшей работнице банка, почувствовавшей на себе всю жесткость современных реалий, поступило неожиданное и выгодное предложение поработать на Ведомство Судьбы Ну разве от такого отказываются?

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бердичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что?

— Однажды во дворце был какой-то праздник. Эта леди тоже была там вместе с мужем. Во время танца я осмелился пригласить ее погулять по балконам третьего этажа, опоясывающим дворец. Полюбоваться луной. Когда мы с ней целовались, и мои руки были не совсем там, где надо, туда неожиданно вышел принц Альберт. Он страшно разозлился и вызвал меня на дуэль.

— И что?

— Мы дрались. До первой крови. Потом целый год не разговаривали, несмотря на то, что нам открыли глаза на предмет наших воздыханий. Потом так и повелось: понравится мне какая-нибудь девушка, Альберт тут же соблазняет ее своими ухаживаниями. Я очень злился вначале, а потом начал делать то же самое. И вот бал. Наше знакомство с Адель. Королю она понравилась своей необычной красотой. А я, дурак, ночью на ней женился. Как же смеялся он надо мной, узнав, что моя жена — сумасшедшая! Отчасти из-за этого я и уехал сюда.

— А он приехал еще раз тебя пнуть? — догадливо поинтересовалась я.

— Наверно. Не знаю. Никто не знает, что у него в голове. Он хитрый и скрытный. Я так за тебя опасался!

— Меня этими играми не проведешь, — махнула я рукой.

— Ты у меня умница, — подытожил граф, целуя меня в губы и вытаскивая из ванной. Теперь настала его очередь сушить и промокать мою кожу. Моя кровь тут же вскипела. Я не удержалась и, закинув руки ему на шею, наклонила его голову и впилась поцелуем в губы. Каким же яростным был наш поцелуй! Моя кожа горела под прикосновениями рук и губ. Я застонала и стала развязывать завязки его штанов. С рубашкой было труднее: там пришито слишком много пуговиц. Я провела руками по его талии и бедрам и через мгновение мы очутились на кровати. Зрачки Авида превратились в два черных озера. Он тяжело дышал и смотрел мне в глаза: — Ты уверена, ты хочешь?

Я молча прижала его голову к своей груди, которую он начал покрывать поцелуями, спускаясь все ниже и ниже…

В дверь нашего убежища настойчиво барабанили. Безумными глазами мы смотрели друг на друга: Бал! Мы про него совсем забыли!

Авид быстро вскочил и сбежал вниз по лестнице, а потом обратно вверх: — Детка! Собираемся и быстро.

Он впихнул меня в корсет, панталоны с чулками и в сиреневое расшитое платье, сам причесал и уложил. Пристроил диадему в волосы, колье на грудь, серьги в уши, а браслеты — обоим на руки. Его мы тоже собирали в четыре руки. Сверху на мои обнаженные плечи он накинул легкую светлую вуаль: — Я слишком сильно тебя целовал! — со смешком объяснил мне Авид. И вот мы торжественно, под руку, спускаемся вниз по лестнице. В зале играет музыка. Придворные ходят туда-сюда: то в бальную залу, то к столу, накрытому рядом в столовой. Слуги, скользя между гостями, разносили напитки и вина. Короля еще не было. Слава богу! Успели!

Глава шестая. Бал.

Мы стояли у входа в бальный зал, когда Его Величество в окружении вторых фавориток, но под руку с первой начал торжественно спускаться по ступеням вниз. Одеты они были… ярко.

В свете огромного количества свечей камни на их одежде переливались и сияли сказочной радугой. Платья дам блестели серебряными и золотыми полосками, перстни, браслеты и диадемы бликовали и резали глаза до слез. И как они сами себя выдерживают? Его Величество, наоборот, на их фоне выглядел очень скромно. Серо-голубые камзол и панталоны, гармонирующие с цветом глаз. Темно-серые мягкие замшевые полусапожки. Темно-серая нижняя кружевная рубаха. Во вкусе Королю отказать было трудно. Блестюшек на одежде не было совсем. Но на указательном пальце правой руки, которой он поддерживал руку фаворитки, сиял именной королевский перстень, а в светлых волосах — узкая диадема или даже, судя по небольшой величине, почти обруч, прихватывающий уложенные локонами волосы. Король был красивым мужчиной, и я понимаю желание огромного количества женщин находиться рядом с ним хоть в роли десятой фаворитки.

Тем временем, они медленно спустились, позволяя всем оглядеть и поприветствовать себя. Мы с Авидом, как принимающая сторона, подошли и поприветствовали своего высокого гостя. По правилам бала, как объяснил мне Авид, на первый танец я становлюсь партнершей Величества, а он — его фаворитки. Дальше — по желанию дам и кавалеров. Мой умница граф именно этот, открывающий бал, танец, разучивал со мной особенно тщательно.

Король невозмутимо подошел к нам и медленно протянул руку своей дамы Авиду. Авид также предложил ему мою руку. Я положила пальцы в перчатке на сгиб королевского локтя, и мы вошли в зал.

Грянула торжественная и какая-то пафосная музыка. Мы двумя парами прошли в центр зала и встали недалеко друг от друга. Мы с партнером церемонно раскланялись и начали выполнять фигуры танца. Смотреть, как танцует Король, было очень приятно: так грациозно и плавно двигалось его изящное тело. Я искренне ему улыбалась. Когда мы подошли к друг другу настолько близко, что стало возможным разговаривать, я сообщила ему об этом.

— Спасибо, — улыбнулся Величество, — я тоже давно не получал такого удовольствия!

— Что Вы, я не танцевала очень давно. Так что прошу Вас меня извинить, если окажусь в чем-то неловкой!

— Мне кажется, что даже неловкость в Вашем исполнении будет очень мила!

Я покраснела и затрепетала ресницами. Авид говорил, что комплименты являются непременной составляющей этих танцев со стороны мужчины, а трепетание ресниц — это выражение признательности со стороны женщины. Продолжаем.

— Вы подумали над моим предложением? — сразу взял быка за рога Величество. — Я хотел бы Вас видеть рядом с собой во дворце. Вы достойны лучшей участи, нежели прозябание в это забытой Богами дыре.

— Вы хотите видеть рядом с собой сломанную Вашей волей женщину? Еще одну никчемную и глупую игрушку? Я думала, что Вы более проницательный человек.

— Что же такого я не понял в вашей судьбе?

— А что Вы поняли, Ваше Величество?

— Я вижу красивую, умную молодую женщину, живущую далеко от интересных идей, воспитанных и образованных людей. Вы должны украсить наш двор своей изысканностью и утонченностью. Продолжать развивать свои способности и…

— И занять место фаворитки при Вашем Величестве?

— Да что же Вам не нравится в этом положении? Любая из девушек нашего континента с удовольствием заняла бы это место рядом со мной. Или я Вам так не нравлюсь?

— Хотите заставить меня говорить комплименты мужчине? Извольте: Вы — самый очаровательный и привлекательный Король. Ваши прекрасные небесные глаза пронзают своим светом мою неискушенную душу и заставляют сильнее биться мое сердце…

Величество довольно улыбнулся и протянул мне руку в очередном пируэте.

— … от страха, что я буду разлучена со своим горячо любимым мужем. — договорила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бердичева читать все книги автора по порядку

Екатерина Бердичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Помощница судьбы. Пенталогия (СИ), автор: Екатерина Бердичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x