Игра отражений (СИ)
- Название:Игра отражений (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игра отражений (СИ) краткое содержание
Игра отражений (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Вкус в одежде у нее есть, и довольно неплохой. Судя по тому, что и как она надевает — к корсетам не привыкла, но это, с учетом изменений в моде, — Кристина тонко улыбнулась себе в зеркало, — не проблема. Волосы… Волосы замечательные, даже завидно немного. Кожа — чистая, и придется сказать, чтоб не смела ее пудрить и румянить. Естественный цвет лица — ее украшение».
В общем, все достаточно неплохо для высшего света, тем более, что все эти вилки не знала даже Кристина. Выучить основные и довольно. А пока еще не вечер, пока на улице чудесное морозное утро, можно тепло одеться и выйти в сад. Садовник уже расчистил дорожки, хорошо будет прогуляться по ним до самого пруда. Еще лучше — в компании Нико, но этот трудяга уже закопался в бумаги, только виновато улыбнулся и пообещал составить ей компанию в обеденной зале. Ну и ладно, можно будет привести мысли в порядок, а то рядом с ним все они только об одном. Главное, не гулять дольше часа, и после отодрать мужа от стола или самой устроиться вместе с ним, чтобы погреть.
Кристина накинула меховую накидку и направилась на улицу, полюбоваться прудом и прикинуть, сколько и каких рыб туда запустить весной.
Сад дышал спокойствием зимы, серебряные снежные узоры на ветках, стволах и изгороди придавали ему очарование старой сказки о зимних фейри, а умело подстриженные кусты казались фигурками этих самых фейри, замерших под белыми плащами. У самого пруда садовник, видимо из озорства, постриг куст дрока в виде кельпи, задумчиво стоящего на берегу в ожидании наивной жертвы.
— Прокатил бы меня, — Кристина погладила куст. — Ну что, будешь охранять рыбок?
С веток посыпался иней, сверкая в солнечных лучах, будто кэльпи тряхнул гривой.
— Вот и хорошо. Все же, Нико умница, сколько всего сделал, а я и не знала. Что это? Пристань? Летом можно будет прокатиться на лодке, наверное.
Пруд под солнцем выглядел так красиво и умиротворенно, как темное зеркало. Кристина наклонилась к своему отражению. Так странно — сколько раз она смотрелась в зеркала в доме, а не замечала, чтобы так ярко выделялись губы, или так сияли глаза. Все-таки, счастливая женщина всегда заметна.
— Я красавица, — гордо заявила отражению Кристина.
— Это не подлежит сомнению, — с легким смешком прозвучал за спиной любимый голос, а плечи обняли крепкие руки мужа. — Не смог усидеть в такой день за бумагами, Кристо.
— Не сильно замерз? — она отчего-то почувствовала себя так, будто залпом выпила бокал игристого вина.
— Рядом с тобой? Мне тепло, mi amante, — он поцеловал ее, куда смог, стоя за спиной — в скулу и в щеку, и в уголок губ, и под ушко, украшенное скромной жемчужной сережкой.
— Надеюсь, я тебя не очень сильно отвлекаю от дел прогулками?
— В такой день просто грешно не выйти из дому, Кристо. Прости, что я зарылся в бумаги, вместо того, чтобы самому предложить тебе прогулку.
— Ну, дела — это дела, Нико. Нужно преумножать состояние семьи.
— И все равно, мне стоило подумать. Тебе нравится пруд?
— Да. И этот куст тоже, он похож на кэльпи. А сад — как сказка, — Кристина была счастлива. — Садовник просто чародей, так приукрасить то запущенное нечто.
— Здесь трудилась целая армия садовников, пока не привели сад в более пристойный вид. Эван остался работать на нас, ты еще не познакомилась с ним? Сейчас он пытается привести в порядок зимний сад и оранжерею.
— Нет, я как-то еще не добралась до той части сада. Там все так же плохо?
— Оранжерея уже почти доведена до ума, он даже высадил там пару кустиков роз, которые любит донна Изабелла. Так что, если у тебя есть пожелания, что посадить, командуй, mi caro.
— Я не знаю. Нико, всегда была равнодушна к цветам и прочему… Хотя… лаванда тетушки Маргарет, конечно же. Я высажу ее.
Маркиз кивнул.
— А вот зимний сад, к сожалению, разорен, многие растения погибли от холода, когда у тетушки не хватало средств на то, чтобы протопить дом. Так что я даже не знаю, стоит ли возрождать его, или переделать зал под иные нужды.
— Почему б и не возродить? Хотя я даже не знаю, что можно посадить там и зачем. В Сент-Клер не было зала с растениями. Но подо что его можно переделать?
— Например, под вольер для певчих птиц. Но, учитывая то, что большую часть года нас не будет, мне кажется это негуманным. Может быть, отдать этот зал Валенсо? Пусть разводит там травяной сад и выращивает специи?
— А он еще и это умеет?
— Это традиционно в его семье, — улыбнулся Доминико. — Да и в Сагранзе. Все, что можно вырастить на благодатной земле моей родины, предпочитают выращивать. Хотя какао, конечно, здесь не посадить, но если приказать за отоплением комнаты следить весьма тщательно, то можно вырастить лимон.
— Настоящий желтый лимон? М-м-м… Звучит заманчиво.
— Тогда можно обрадовать Валенсо?
Кристина закивала, повернулась в руках мужа, поцеловала того:
— Идем в дом, выпьем горячего шоколада и будем ждать Лекса и Амалию. Как думаешь, она привезет пирожки?
— Думаю, она привезет то самое печенье. И, знаешь, прикажу-ка я приготовить вино. Сегодня ведь они с Лексом должны попробовать помириться с леди Маргарет.
— Да, это нужно будет отметить. Я верю в искусство Амалии.
Доминико вдруг усмехнулся и церемонно склонил голову:
— Позвольте пригласить вас на танец, моя драгоценная донна?
— Позволяю, мой дорогой лорд, — Кристина не менее церемонно кивнула.
А потом он закружил ее среди серебра, словно в сказке, одной из тех, что читала маленькому Кристиану няня. Она словно наяву услышала нежную медленную мелодию, под которую он вел ее в этом танце, на взгляд островной аристократки — абсолютно бесстыдном и фривольном. «Раз-два-три, раз-два-три», — выстукивало сердце. Кристина прижималась к мужу, отдаваясь этому кружению, улыбалась зимнему танцу и такому редкому, но чудесному сегодня солнцу. Когда у нее окончательно закружилась голова, он подхватил ее на руки и понес в дом. День был прекрасен, и Кристина была твердо уверена в том, что и вечер его будет чудесным.
Амалия не в первый раз пробовала новый рецепт, но, пожалуй, впервые от ее искусства зависело будущее — и ее, и ее мужа. От этого у нее подрагивали руки, было страшно ошибиться. Пахло получающееся достаточно необычно, но довольно заманчиво. Менять рецепт она не стала, хотя и хотелось. Но нет, здесь не время и не место для самодеятельности. От того, понравится ли леди Маргарет результат ее труда, слишком многое зависит. Значит, печенье должно быть именно таким, как в рецепте. Интересно, Лекс помнит, каким оно было в горах?
— Попробуй и скажи, — она принесла мужу на пробу два плоских кругляша.
Лекс, плотно зарывшийся в дела, которые ему тайком передал лорд Джон, заинтересованно повел носом и оторвался, наконец, от бухгалтерской книги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: