Игра отражений (СИ)
- Название:Игра отражений (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игра отражений (СИ) краткое содержание
Игра отражений (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элен Дювье была слишком хорошо воспитана. И в ее обязанности входило следить за штатом слуг, делая так, чтобы никакие проблемы не доходили до хозяев: кто-то что-то украл, сломал, разбил, пролил, рассыпал, все проблемы с заменой решала Элен. Миловидная горничная умудрилась понести от конюха, а конюх, оплодотворив — в лексиконе Элен не было слова «обрюхатить» — девицу, сбежал, не вычистив коня? Что ж, Элен скорее сама возьмет в руки скребок, чем доставит неудобства хозяевам такой мелочью, как проблемы прислуги. Все должно быть в идеальном порядке. К тому же, лорд и… лорд Даркмайры ей понравились с первого взгляда. Ее в этот дом прислал поверенный лорда Дамайна, а это значило очень много. Плохой дом женщине ее опыта он бы не посоветовал. Элен оказалась без работы только потому, что ее предыдущая хозяйка умерла, а наследники, беспутные юнцы, продали дом, вместо того, чтобы жить в нем.
Поиски служанки для Двуликого были нелегким испытанием даже для нее. Маркизу хорошо сравнивать новенькую с Ребеккой, но ведь все в Савентуме знают, что леди Сент-Клер подобрала бродяжку на улице, сама будучи почти ребенком. Неудивительно, что они стали так близки. А теперь сэру Сент-Клер уже за двадцать, и ему нужно подыскать милую семнадцатилетнюю девушку, которая согласится служить Двуликому. Может быть, стоило бы подумать об опытной женщине лет сорока, умелой служанке, которая точно не станет стесняться мужчины? Но маркиз приказал искать в приюте… Стоило бы, конечно, намекнуть ему о других вариантах. Но это шло вразрез с принципами самой Элен. Бедная женщина, занимаясь делами, маялась тяжелыми раздумьями.
— О чем так тяжело задумались, донна Хелена? — бархатистый баритон повара вырвал ее из этих мыслей, возвращая в грешный мир.
— Думаю, как намекнуть маркизу, что его супругу лучше подыскать в горничные не девочку из приюта, а опытную зрелую женщину, которая при случае способна и нетрезвого лорда на себе в спальню утащить, и леди прическу соорудить, — не стала скрывать Элен.
Со слугами маркиза отношения у нее сразу стали ладиться, Элен была слишком хорошо воспитана, чтобы счесть горячность их крови следствием дурного воспитания. Просто особенность темперамента, нужно принять и понять. Да и сам маркиз такой же — юный, горячий, порывистый. Чего только стоят его требования по перестройке дома! Нигде в Савентуме прежде не переделывали старинные особняки под эти странные чужеземные веяния. Котел с горячей водой, краны и насосы! Туалет! Но, стоит признать, что это не во вред, а во благо. Теперь не надо греть огромные чаны с водой и таскать ведра в ванную. И выносить ночные горшки тоже не надо. В своей щедрости, почти граничащей с расточительством, Доминико приказал сделать умывальные комнаты и туалеты не только на хозяйской половине, но и на половине слуг. Уже только за эту заботу к тем, кто служит ему, маркиза Даркмайра стоило возлюбить.
Валенсо усмехнулся:
— Донна Хелена, стоит просто сказать об этом дону Доминико. Да и дону Кристо тоже. Думаю, вы правы, и они согласятся с вашими доводами.
— Ну что ж, я распоряжусь, чтобы девушки накрывали на стол. Лордам пора обедать. Валенсо, у вас все готово?
Повар залихватски подкрутил ус:
— У меня больше, чем все готово! Все горячо! Все ароматно! М-м-м! — и поцеловал свои пальцы.
Элен не удержалась от чуть заметной улыбки: забавный он. Так быстро выучился языку, но иногда еще странно строит фразы. Она позвонила в колокольчик, вышколенные строгой дамой служанки тут же принялись накрывать в столовой.
— Все-таки придется поговорить с маркизом и узнать, нужен ли ему камердинер. Я не заметила, чтобы он привез с собой кого-то.
— Нет, не привез. Анхель женился и остался в Сагранзе, — покачал головой Валенсо. — Эх, молодость!
Элен приняла данное к сведению, сложив два и два, то есть, отсутствие Ребекки и Анхеля, двух доверенных слуг двух лордов. Что ж, придется все-таки обратиться к маркизу и уточнить. Она поспешила перехватить Доминико в коридоре между кабинетом и спальней.
— Лорд Даркмайр, могу я задать вам два вопроса?
— Да, Элен, конечно, идемте, не в коридоре же топтаться, — маркиз распахнул дверь кабинета, прошел к зашторенному тяжелыми портьерами окну и — о, ужас! — сам взялся их отодвигать.
Экономка осмотрелась:
— Милорд, разве вам не оставили крюк для этого? Такие тяжелые занавеси нужно отодвигать повыше, иначе вы однажды оборвете их, рванув. Я закажу специальную палку.
— Лучше прикажите кому-нибудь снять этот бархатный ужас. Терпеть не могу тяжелые шторы. Пусть повесят сюда легкий газ, чтоб было светло. Так что вы имели меня спросить? — Доминико все же справился с портьерами, не оборвав их, сел в кресло за широкий стол под темно-синим сукном.
— Все заменят, пока вы будете обедать, — Элен решила, что перевесит эти шторы в свою комнату, она на теневой стороне, шторы не выцветут, если вдруг лорду захочется их вернуть. — А спросить я хотела вот что. Во-первых, могу ли я заменить пару наших служанок. Во-вторых, нужно ли мне нанять для вас расторопного слугу. И, в-третьих, вы хотите видеть в комнате сэра Сент-Клер юную и неопытную девушку, которая будет все путать и смущаться, или зрелую женщину средних лет, которой уже ничего не в новинку?
Доминико внимательно посмотрел на нее, вгоняя в оторопь своими странными, светлыми, как сталь, глазами.
— Что случилось с девушками?
— Одну соблазнил конюх, я отправлю ее к тетке в сельскую местность, там куда лучше для ее положения. Вторая слишком неудачно сломала руку и не может выполнять свои обязанности, — Элен вздохнула. — Я… не проследила за ней, милорд, мы лишились одной из ваз покойной леди Даркмайр. Разумеется, ее стоимость будет вычтена из моего жалования.
— Не стоит. Тетушке Марии эти безделушки уже ни к чему, мне — тем более. Конюх сбежал, как я понимаю? — Доминико нахмурился. Если девушка обесчещена, это позор лорда. Он не может просто спустить все вот так, отправив бедняжку в глушь, лишь бы подальше.
— К несчастью, да. Но оба коня сэра Сент-Клер накормлены и вычищены. Как и ваш Атлас. У нас некоторые… трудности с конюхами. Слуги Рыцаря соизволили удалиться к другим хозяевам, а этот недостойный юноша сразу же сбежал. Но я обо всем позабочусь, милорд, — говорила Элен спокойно и уверенно.
— Не сомневаюсь. Так, — он потер лоб, составляя в уме план, — сначала девушка. Вы уверены, что там, куда вы собираетесь ее отправить, никто не посмотрит косо?
— Ее семья будет рада ребенку, я более чем уверена. Моя кузина, мать Дженни, мечтает о детском смехе.
— Хорошо. Я выделю ей ренту, сорок фунтов в месяц, на пять лет. Этого хватит, чтобы поднять ребенка. После, как мне кажется, она сможет отыскать работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: